Odoo18-Base/addons/board/i18n/pl.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

169 lines
4.9 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board
#
# Translators:
# Rafał Kozak <rafal.kozak@openglobe.pl>, 2022
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
# Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2022
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
# Wiktor Kaźmierczak <wik92tor@wp.pl>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Natalia Gros <nag@odoo.com>, 2022
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
#, python-format
msgid "\"%s\" added to dashboard"
msgstr "\"%s\" dodane do konsoli"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"\"Add to\n"
" Dashboard\""
msgstr ""
"\"Dodaj do\n"
"Konsoli\""
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
#, python-format
msgid "'%s' added to dashboard"
msgstr "'%s' dodane do konsoli"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0
#, python-format
msgid "Add to my dashboard"
msgstr "Dodaj do mojej konsoli"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten element?"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_view.js:0
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
#, python-format
msgid "Board"
msgstr "Konsola"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Change Layout"
msgstr "Zmień układ"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
#, python-format
msgid "Could not add filter to dashboard"
msgstr "Nie można dodać filtra do konsoli"
#. module: board
#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_action.xml:0
#, python-format
msgid "Invalid action"
msgstr "Nieprawidłowa akcja"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view
msgid "My Dashboard"
msgstr "Moja konsola"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
#, python-format
msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect."
msgstr "Odśwież przeglądarkę, aby zmiany odniosły skutek."
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"To add your first report into this dashboard, go to any\n"
" menu, switch to list or graph view, and click"
msgstr ""
"Aby dodać swój pierwszy raport do tej konsoli, przejdź do dowolnego\n"
"menu, przełącz się na widok listy lub wykresu i kliknij"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid ""
"You can filter and group data before inserting into the\n"
" dashboard using the search options."
msgstr ""
"Możesz filtrować i grupować dane przed wprowadzeniem do\n"
"konsoli, używając opcji wyszukiwania."
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Your personal dashboard is empty"
msgstr "Twoja osobista konsola jest pusta"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format
msgid "in the extended search options."
msgstr "w rozszerzonych opcjach wyszukiwania."