Odoo18-Base/addons/delivery/i18n/mn.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

1344 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery
#
# Translators:
# Bayarkhuu Bataa, 2022
# hish, 2022
# Batmunkh Ganbat <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
# Ubuntu Erka <erdenebold10@gmail.com>, 2022
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
# Minj P <pminj322@gmail.com>, 2022
# Батболд <batbold.ts@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " (Estimated Cost: %s )"
msgstr " (Таамагласан өртөг: %s )"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_quant_package_weight_form
msgid "(computed:"
msgstr "(тооцоолсон:"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Get rate"
msgstr ""
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"<p class=\"o_view_nocontent\">\n"
" Buy Odoo Enterprise now to get more providers.\n"
" </p>"
msgstr ""
"<p class=\"o_view_nocontent\">\n"
" Odoo Enterprise хувилбарыг худалдан авч илүү олон тээврийн үйлчилгээ үзүүлэгчтэй холбогдоорой.\n"
" </p>"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid ""
"<span class=\"o_warning_text\">Test</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Environment</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_warning_text\">Тест</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Орчин</span>"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "<span class=\"text-danger\">No debug</span>"
msgstr "<span class=\"text-danger\">Debug горимгүй</span>"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "<span class=\"text-success\">Debug requests</span>"
msgstr "<span class=\"text-success\">Debug хүсэлтүүд</span>"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid ""
"<span class=\"text-success\">Production</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Environment</span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-success\">Бодит</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Орчин</span>"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Тээвэрлэгч:</strong>"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>HS Code</strong>"
msgstr "<strong>HS Code</strong>"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_report_saleorder_document
msgid "<strong>Shipping Description:</strong>"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
msgid ""
"<strong>Total Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
msgstr "<strong>Хянах дугаар:</strong>"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Жин:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__carrier_description
msgid ""
"A description of the delivery method that you want to communicate to your "
"customers on the Sales Order and sales confirmation email.E.g. instructions "
"for customers to follow."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__integration_level
msgid "Action while validating Delivery Orders"
msgstr "Хүргэх захиалгуудыг батлах үеийн үйлдэл"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__active
msgid "Active"
msgstr "Идэвхтэй"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0
#: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Add a shipping method"
msgstr "Хүргэх арга нэмэх"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_order_form_with_carrier
msgid "Add shipping"
msgstr "Хүргэлт нэмэх"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__amount
msgid "Amount"
msgstr "Дүн"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__amount
msgid ""
"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
"company currency"
msgstr "Үнэгүй хүргэх захиалгын үнд нь компанийн валютаар илэрхийлэгдэнэ."
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
msgid "Archived"
msgstr "Архивласан"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__available_carrier_ids
msgid "Available Carriers"
msgstr "Боломжтой тээвэрлэгчид"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__delivery_type__base_on_rule
msgid "Based on Rules"
msgstr "Дүрмүүд дээр суурилсан"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Бөөний жин"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__can_generate_return
msgid "Can Generate Return"
msgstr "Буцаалтыг боловсруулах боломжтой."
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.stock_move_line_view_search_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_tree
msgid "Carrier"
msgstr "Тээвэрлэгч"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__carrier_description
msgid "Carrier Description"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__carrier_name
msgid "Carrier Name"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__company_id
msgid "Company"
msgstr "Компани"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
msgid "Condition"
msgstr "Нөхцөл"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Харилцах хаяг"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__display_price
msgid "Cost"
msgstr "Өртөг"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__country_ids
msgid "Countries"
msgstr "Улсууд"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_zip_prefix__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_zip_prefix__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Валют"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__partner_id
msgid "Customer"
msgstr "Үйлчлүүлэгч"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__debug_logging
msgid "Debug logging"
msgstr "Debug logging"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_partner__property_delivery_carrier_id
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_users__property_delivery_carrier_id
msgid "Default delivery method used in sales orders."
msgstr "Борлуулалтын захиалганд ашиглах төрмөл хүргэх арга."
#. module: delivery
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
msgid "Define a new delivery method"
msgstr "Шинэ хүргэх аргыг тодорхойлох"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
msgid "Delivery Carrier"
msgstr "Хүргэлтийн тээвэрлэгч"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Тээвэрлэгчийг сонгох цонх"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
msgid "Delivery Cost"
msgstr "Хүргэлтийн өртөг"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_message
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_message
msgid "Delivery Message"
msgstr "Хүргэлтийн зурвас"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__name
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner__property_delivery_carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_users__property_delivery_carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__carrier_id
msgid "Delivery Method"
msgstr "Хүргэх арга"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Хүргэлтийн савлагааг сонгох цонх"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__delivery_package_type_id
msgid "Delivery Package Type"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_price
msgid "Delivery Price"
msgstr "Хүргэлтийн үнэ"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_price_rule
msgid "Delivery Price Rules"
msgstr "Хүргэлтийн үнийн дүрмүүд"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__product_id
msgid "Delivery Product"
msgstr "Хүргэх бараа"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_rating_success
msgid "Delivery Rating Success"
msgstr "Хүргэлтийн үнэлгээ амжилттай"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_set
msgid "Delivery Set"
msgstr "Хүргэлтийн бүрдэл"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_zip_prefix
msgid "Delivery Zip Prefix"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__recompute_delivery_price
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__recompute_delivery_price
msgid "Delivery cost should be recomputed"
msgstr "Хүргэх өртгийг дахин тооцох хэрэгтэй"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_zip_prefix_list
msgid ""
"Delivery zip prefixes are assigned to delivery carriers to restrict\n"
" which zips it is available to."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Очих"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Destination Availability"
msgstr "Боломжит хүргэх байрлал"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__sequence
msgid "Determine the display order"
msgstr "Харуулах дарааллыг тодорхойлно."
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Үл хэрэгсэх"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_zip_prefix__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Хяналтын холбоосыг харуулах"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
msgid ""
"Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n"
" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n"
" to each method."
msgstr ""
"Тээвэрлэгч бүр (ж.нь. UPS) хэд хэдэн хүргэлтийн аргатай байж болох (ж.нь. \n"
"UPS Express, UPS Standard) ба арга бүрт үнийн дүрмийн багц хавсаргах боломжтой."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__prod_environment
msgid "Environment"
msgstr "Орчин"
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0
#, python-format
msgid "Error: this delivery method is not available for this address."
msgstr "Алдаа: Энэ хүргэх арга нь уг хаяг дээр Идэвхгүй байна."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of the shipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Тооцоолсон өртөг: Хүргэлтийн өртгийг урьдчилан тооцож харилцагчаас нэхэмжилнэ.\n"
"Бодит өртөг: Хүргэлт хийгдсний дараа хүргэлт хийхэд гарсан бодит зардлыг борлуулалтын захиалганд нэмж нэхэмжлэх."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__estimated
msgid "Estimated cost"
msgstr "Тооцоолсон өртөг"
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Exception occurred with respect to carrier on the transfer"
msgstr ""
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Exception:"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_sale_order__carrier_id
msgid "Fill this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
msgstr ""
"Хэрэв хүргэлт дээр суурилж нэхэмжлэхээр төлөвлөж байгаа бол энэ талбарыг "
"бөглөнө үү."
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid ""
"Filling this form allows you to filter delivery carriers according to the "
"delivery address of your customer."
msgstr ""
"Энэ маягтыг бөглөснөөр хүргэлт хийх тээвэрлэгчдийг захиалагчийн хүргэх "
"хаягийн дагуу шүүх боломжийг олгодог."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__fixed_price
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__delivery_type__fixed
msgid "Fixed Price"
msgstr "Тогтмол Үнэ"
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Shipping"
msgstr "Хүргэлт Үнэгүй"
#. module: delivery
#: model:delivery.carrier,name:delivery.free_delivery_carrier
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
msgid "Free delivery charges"
msgstr "Үнэгүй хүргэлтийн хураамж"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__free_over
msgid "Free if order amount is above"
msgstr "Хэрэв захиалгын хэмжээг дээр тодорхойлсон бол үнэгүй"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery
msgid "Generate Return Label"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__integration_level__rate
msgid "Get Rate"
msgstr "Үнэ авах"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__integration_level__rate_and_ship
msgid "Get Rate and Create Shipment"
msgstr "Үнэ авч хүргэлт үүсгэх"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
msgid "Group By"
msgstr "Бүлэглэлт"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "HS код"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_zip_prefix__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__free_over
msgid ""
"If the order total amount (shipping excluded) is above or equal to this "
"value, the customer benefits from a free shipping"
msgstr ""
"Захиалгын дүн нь (тээвэрлэлт ороогүй) энэ дүнгээс их буюу тэнцүү бол "
"харилцагч үнэгүй хүргүүлэх боломжтой."
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Install more Providers"
msgstr "Илүү ханган нийлүүлэгч суулгах"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__shipping_insurance
msgid "Insurance Percentage"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__integration_level
msgid "Integration Level"
msgstr "Уялдуулалтын Түвшин"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__invoicing_message
msgid "Invoicing Message"
msgstr "Нэхэмжлэхийн мессеж"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Нэхэмжлэх бодлого"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Буцаалтын баримт эсэх"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__is_delivery
msgid "Is a Delivery"
msgstr "Хүргэлт эсэх"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_zip_prefix____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_zip_prefix__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_zip_prefix__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
#. module: delivery
#: model:delivery.carrier,name:delivery.delivery_local_delivery
#: model:product.template,name:delivery.product_product_local_delivery_product_template
msgid "Local Delivery"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__debug_logging
msgid "Log requests in order to ease debugging"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_zip_prefix_list
msgid "Manage delivery zip prefixes"
msgstr ""
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Manual actions might be needed."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__margin
msgid "Margin"
msgstr "Бохир ашиг"
#. module: delivery
#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_delivery_carrier_margin_not_under_100_percent
msgid "Margin cannot be lower than -100%"
msgstr "Хэмжээ -100% -с бага байх боломжгүй"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Margin on Rate"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__max_value
msgid "Maximum Value"
msgstr "Дээд утга"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__name
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "New Providers"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Тээвэрлэгч уялдуулалт алга"
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0
#, python-format
msgid "No price rule matching this order; delivery cost cannot be computed."
msgstr ""
"Энэ захиалгатай тохирох үнийн дүрэм олдсонгүй. Хүргэх зардлыг тооцох "
"боломжгүй."
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__operator
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__order_id
msgid "Order"
msgstr "Захиалга"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Савлагаа"
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Баглааны дэлгэрэнгүй"
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Баглаа хэт хүнд байна!"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_quant_package
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Савлагаа"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Бэлтгэх баримт"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_zip_prefix__name
msgid "Prefix"
msgstr "Угтвар"
#. module: delivery
#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_delivery_zip_prefix_name_uniq
msgid "Prefix already exists!"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__zip_prefix_ids
msgid ""
"Prefixes of zip codes that this carrier applies to. Note that regular "
"expressions can be used to support countries with varying zip code lengths, "
"i.e. '$' can be added to end of prefix to match the exact zip (e.g. '100$' "
"will only match '100' and not '1000')"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__price
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__price
msgid "Price"
msgstr "Үнэ"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_tree
msgid "Price Rules"
msgstr "Үнийн дүрмүүд"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Pricing"
msgstr "Үнэ тооцоолол"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__price_rule_ids
msgid "Pricing Rules"
msgstr "Үнийн Дүрэм"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Бараа"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Барааны ангилал"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Барааны хөдөлгөөн (Дэлгэрэнгүй)"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__product_qty
msgid "Product Qty"
msgstr "Барааны тоо"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_type
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__delivery_type
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__delivery_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
msgid "Provider"
msgstr "Үйлчилгээ үзүүлэгч"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__quantity
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Тоо хэмжээ"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Бодит өртөг"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__get_return_label_from_portal
msgid "Return Label Accessible from Customer Portal"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Буцаалтын баримт"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in commerce."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__list_base_price
msgid "Sale Base Price"
msgstr "Борлуулах суурь үнэ"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__list_price
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Зарах Үнэ"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Тээвэрлэгч рүү илгээх"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Дугаарлалт"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__is_all_service
msgid "Service Product"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__prod_environment
msgid "Set to True if your credentials are certified for production."
msgstr ""
"Хэрэв таны мэдээлэл үйлдвэрлэлд баталгаажсан бол Үнэн гэж тохируулна уу."
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
"%(ref)s<br/>Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Хүргэлтийн зардал"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Хүргэлтийн мэдээлэл"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Shipping Method"
msgstr "Хүргэлтийн арга"
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.sale_menu_action_delivery_carrier_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.res_config_settings_view_form
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Хүргэх аргууд"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Хүргэлтийн жин"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Хүргэлтийн жин"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__shipping_insurance
msgid ""
"Shipping insurance is a service which may reimburse senders whose parcels "
"are lost, stolen, and/or damaged in transit."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid ""
"Shipping method details to be included at bottom sales orders and their "
"confirmation emails. E.g. Instructions for customers to follow."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_template__hs_code
msgid ""
"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
"moment, only used for FedEx and USPS shipping providers."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__state_ids
msgid "States"
msgstr "Төлөв"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__supports_shipping_insurance
msgid "Supports Shipping Insurance"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Улсын ISO код нь хоёр тэмдэгтэй байна.\n"
"Та үүнийг хурдан хайлтад хэрэглэх боломжтой."
#. module: delivery
#: model:delivery.carrier,name:delivery.delivery_carrier
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_poste_product_template
msgid "The Poste"
msgstr "The Poste"
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0
#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__get_return_label_from_portal
msgid ""
"The return label can be downloaded by the customer from the customer portal."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery
msgid "The return label is automatically generated at the delivery."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_delivery_carrier_shipping_insurance_is_percentage
msgid "The shipping insurance must be a percentage between 0 and 100."
msgstr ""
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping is free since the order amount exceeds %.2f."
msgstr "Захиалгын дүн %.2f-с их бол үнэгүй хүргэгдэнэ."
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr "Хүргэлт хийгдсний дараа тээвэрлэх үнийг тогтооно."
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
#, python-format
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Таны багцын жин нь энэ баглаанд зөвшөөрөгдсөн дээд хэмжээнээс их байна. Өөр "
"савалгааны төрлийг сонгоно уу."
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0
#, python-format
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Тохирох хүргэлтийн дүрэм олдсонгүй."
#. module: delivery
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
msgid ""
"These methods allow to automatically compute the delivery price\n"
" according to your settings; on the sales order (based on the\n"
" quotation) or the invoice (based on the delivery orders)."
msgstr ""
"Эдгээр функцүүд нь таны тохиргооны дагуу хүргэлтийн үнийг \n"
"автоматаар тооцоолох боломжийг олгодог; борлуулалтын захиалга \n"
"дээр (үнийн санал дээр суурилсан) эсвэл нэхэмжлэл (хүргэлтийн \n"
"захиалгууд дээр суурилсан)."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__margin
msgid "This percentage will be added to the shipping price."
msgstr "Энэ хувь хүргэлтийн үнэ дээр нэмэгдэх болно."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Савлагдсан бүтээгдэхүүний нийт жин."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid ""
"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
" is the weight used to compute the cost of the shipping."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__weight_bulk
msgid "Total weight of products which are not in a package."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
msgid "Total weight of the package."
msgstr "Савалгааны нийт жин."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Бүтээгдэхүүний нийт жин."
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "Мөшгөгчийн холбоос"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Хөтлөлт"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Хөтлөлтийн код"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Мөшгөлтийн холбоос"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery
msgid "Tracking:"
msgstr "Хөтлөлт:"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Шилжүүлэг"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form
msgid "Update"
msgstr "Шинэчлэлт"
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_order_form_with_carrier
#, python-format
msgid "Update shipping cost"
msgstr "Хүргэх өртгийг шинэчлэх"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__variable
msgid "Variable"
msgstr "Хувьсах"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__variable_factor
msgid "Variable Factor"
msgstr "Өөрчлөгдөх хүчин зүйл"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__volume
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__volume
msgid "Volume"
msgstr "Эзлэхүүн"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__weight
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__weight
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Жин"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__wv
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__wv
msgid "Weight * Volume"
msgstr "Жин * Эзлэхүүн"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Хүргэлтийн жин"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Хүргэлтийн жин"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "хэмжих нэгж дэхь жингийн нэр"
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Жин:"
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not update the shipping costs on an order where it was already invoiced!\n"
"\n"
"The following delivery lines (product, invoiced quantity and price) have already been processed:\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/product_category.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete the deliveries product category as it is used on the "
"delivery carriers products."
msgstr ""
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot pack products into the same package when they have different "
"carriers (i.e. check that all of their transfers have a carrier assigned and"
" are using the same carrier)."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "Танд олон дагах холбоос байна, эдгээрийг чаат дээр ашиглах боломжтой."
#. module: delivery
#. odoo-python
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Таны хүргэлтийн аргад хүргэх үйлчилгээ үзүүлэгчийн вэбсайт дээр энэ "
"захиалгыг мөшгих дахин чиглүүлэлт алга."
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_zip_prefix_list
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__zip_prefix_ids
msgid "Zip Prefixes"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FS"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "e.g. UPS Express"
msgstr "ж.нь. UPS Express"