4222 lines
182 KiB
Plaintext
4222 lines
182 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * event
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
|
||
# Aimée Mendoza Sánchez, 2023
|
||
# Iran Villalobos López, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2024
|
||
# Lucia Pacheco, 2024
|
||
# Fernanda Alvarez, 2024
|
||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2025
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: es_MX\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__event_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__event_count
|
||
msgid "# Events"
|
||
msgstr "# Eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_count_done
|
||
msgid "# Sent"
|
||
msgstr "# Enviado "
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(event_name)s (%(count)s seats remaining)"
|
||
msgstr "%(event_name)s (%(count)s asientos restantes)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(event_name)s (Sold out)"
|
||
msgstr "%(event_name)s (agotado)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(ticket_name)s (%(count)s seats remaining)"
|
||
msgstr "%(ticket_name)s (%(count)s asientos restantes)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(ticket_name)s (Sold out)"
|
||
msgstr "%(ticket_name)s (agotado)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (copia)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_foldable_badge
|
||
msgid ""
|
||
"'Foldable Badge - %s - %s' % ((object.event_id.name or "
|
||
"'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
||
msgstr ""
|
||
"'Insignia plegable - %s - %s' % ((object.event_id.name or "
|
||
"'Evento').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_foldable_badge
|
||
msgid "'Foldable Badge - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
||
msgstr "'Insignia plegable - %s' % (object.name or 'Evento').replace('/','')"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
|
||
msgid ""
|
||
"'Full Page Ticket - %s - %s' % ((object.event_id.name or "
|
||
"'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
||
msgstr ""
|
||
"'Boleto de página completa - %s - %s' % ((object.event_id.name or "
|
||
"'Evento').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
|
||
msgid "'Full Page Ticket - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
||
msgstr ""
|
||
"'Boleto de página completa - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "- \"%(event_name)s\": Missing %(nb_too_many)i seats."
|
||
msgstr "- \"%(event_name)s\": faltan %(nb_too_many)i asientos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"- the ticket \"%(ticket_name)s\" (%(event_name)s): Missing %(nb_too_many)i "
|
||
"seats."
|
||
msgstr ""
|
||
"- el boleto \"%(ticket_name)s\" (%(event_name)s): faltan %(nb_too_many)i "
|
||
"asientos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_2
|
||
msgid "10-14"
|
||
msgstr "10-14"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_3
|
||
msgid "15-18"
|
||
msgstr "15-18"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_4
|
||
msgid "18+"
|
||
msgstr "18+"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_1
|
||
msgid "5-10"
|
||
msgstr "5-10"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Business Room</b> - To discuss implementation methodologies, best sales "
|
||
"practices, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Sala de negocios</b>: para hablar sobre metodologías de implementación, "
|
||
"mejores prácticas de ventas, etc."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Technical Rooms</b> - One dedicated to advanced Odoo developers, one for "
|
||
"new developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Salas técnicas</b>: una especializada para desarrolladores expertos de "
|
||
"Odoo, una para desarrolladores principiantes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>The Design Fair is preceded by 2 days of Training Sessions for "
|
||
"experts!</b><br> We propose 3 different training sessions, 2 days each."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>¡La feria de diseño está precedida por 2 días de sesiones de formación "
|
||
"para los expertos!</b><br> Proponemos 3 sesiones de capacitación diferentes,"
|
||
" 2 días cada una."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>The plenary sessions in the morning will be shorter</b> and we will give "
|
||
"more time for thematical meetings, conferences, workshops and tutorial "
|
||
"sessions in the afternoon."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Las sesiones plenarias de la mañana serán más cortas </b> y daremos más "
|
||
"tiempo para las reuniones temáticas, conferencias, talleres y sesiones de "
|
||
"tutoría por la tarde."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>The whole event is open to all public!</b> <br>We ask a participation fee"
|
||
" of 49.50€ for the costs for the 3 days (coffee breaks, catering, drinks and"
|
||
" a surprising concert and beer party).<br> For those who don't want to "
|
||
"contribute, there is a free ticket, therefore, catering and access to "
|
||
"evening events aren't included."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>¡El evento completo está abierto a todo público!</b> <br>Solicitamos una "
|
||
"tarifa de participación de 49.50€ por los costos de los 3 días (cafés, "
|
||
"banquetería, bebidas y la sorprendente fiesta de la cerveza del miércoles "
|
||
"por la noche). <br>Para aquellos que no quieran contribuir, hay un tipo de "
|
||
"entrada gratuito, pero el servicio de comidas y el acceso a los eventos "
|
||
"nocturnos no estarán incluidos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid "<b>Workshop Room</b> - Mainly for developers."
|
||
msgstr "<b>Sala de talleres</b>: principalmente para desarrolladores"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Air your tracks online through a Youtube integration</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Transmita sus sesiones en línea a través de una integración con YouTube</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Share a quiz to your attendees once a track is over</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Comparta un cuestionario con sus asistentes cuando acabe la sesión</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,body_html:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Oscar Morgan</t>,<br>\n"
|
||
" Thank you for your inquiry.<br>\n"
|
||
" Here is your badge for the event <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t>.<br>\n"
|
||
" If you have any questions, please let us know.\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" Thank you,\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"</div>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" Apreciable <t t-out=\"object.name or ''\">Oscar Morgan</t>,<br>\n"
|
||
" Gracias por su consulta.<br>\n"
|
||
" Aquí está su insignia para el evento <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">Presentación en línea de la colección OpenWood</t>.<br>\n"
|
||
" Si tiene alguna pregunta, contáctenos.\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" Gracias,\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"</div>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<em>If you wish to make a presentation, please send your topic proposal as "
|
||
"soon as possible for approval to Mr. Famke Jenssens at ngh (a) yourcompany "
|
||
"(dot) com. The presentations should be, for example, a presentation of a "
|
||
"community module, a case study, methodology feedback, technical, etc. Each "
|
||
"presentation must be in English.</em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>Si desea hacer una presentación, envíe su propuesta a Famke Jenssens en "
|
||
"ngh (arroba) su empresa (punto) com para que la apruebe. Las presentaciones "
|
||
"deberían ser, por ejemplo, sobre un módulo de la comunidad, un estudio de "
|
||
"caso, retroalimentación de metodología o técnica, etcétera. Todas las "
|
||
"presentaciones deben ser en inglés.</em>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-2 o_event_fontsize_09\" title=\"End date\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-arrow-right me-2 o_event_fontsize_09\" title=\"Fecha de "
|
||
"finalización\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
||
"title=\"Confirm Registration\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirmar registro "
|
||
"\" title=\"Confirmar registro\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
||
"title=\"Confirm Registration\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confrimar registro \" "
|
||
"title=\"Confirmar registro\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"></i>This event and all the conferences "
|
||
"are in <b>English</b>!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"></i>Este evento y todas las conferencias"
|
||
" son en <b>inglés</b>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-level-up fa-rotate-90\" title=\"Confirmed\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-level-up fa-rotate-90\" title=\"Confirmado\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Flecha\" title=\"Flecha\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-map-marker mt-1 me-1\" title=\"Location\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-map-marker mt-1 me-1\" title=\"Ubicación\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-user-plus fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Attended "
|
||
"button\" title=\"Confirm Attendance\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-user-plus fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirmar "
|
||
"asistencia \" title=\"Confirmar asistencia\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-user-plus\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" "
|
||
"title=\"Confirm Attendance\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-user-plus\" role=\"img\" aria-label=\"Confirmar asistencia "
|
||
"\" title=\"Confirmar asistencia\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary o_wevent_badge float-"
|
||
"end\">SPEAKER</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary o_wevent_badge float-"
|
||
"end\">PONENTE</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"bg-danger\">Archived</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"bg-danger\">Archivado</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Los valores establecidos aquí"
|
||
" son específicos de la empresa.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Registration statistics\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Estadísticas de registro\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"text-muted\" states=\"done\">Attended</span>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\" states=\"cancel\">Canceled</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"text-muted\" states=\"done\">Asistió</span>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\" states=\"cancel\">Cancelado</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid "<span>John Doe</span>"
|
||
msgstr "<span>John Doe</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,body_html:event.event_reminder
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"></t>\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Oscar Morgan</span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"{{ object.event_id.website_url }}\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
||
" View Event\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"object.name or ''\">Oscar Morgan</t>,<br>\n"
|
||
" We are excited to remind you that the event\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" is starting <strong t-out=\"object.get_date_range_str() or ''\">today</strong>.\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Google</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/{{ slug(object.event_id) }}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> iCal/Outlook</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title={{ object.event_id.name }}&in_loc={{ location }}&st={{ format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}&et={{ format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Yahoo\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" We confirm your registration and hope to meet you there,<br>\n"
|
||
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
||
" -- <br>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" The <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- DETAILS -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <div><strong>From</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_begin_located or ''\">May 4, 2021, 7:00:00 AM</t></div>\n"
|
||
" <div><strong>To</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_end_located or ''\">May 6, 2021, 5:00:00 PM</t></div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><t t-out=\"object.event_id.date_tz or ''\">Europe/Brussels</t></i></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"></t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.event_id.address_id.street\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
||
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</li>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
||
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email or ''\"></a></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
||
" <li>Phone: <t t-out=\"event_organizer.phone or ''\"></t></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
||
" <hr t-if=\"is_online or event_address\" width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
||
" <div t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n"
|
||
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
||
" <hr t-if=\"is_online and event_address\" width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
||
" <table t-if=\"event_address\" style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-map-marker\"></i>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
||
" See location on Google Maps\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr></table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table t-if=\"object.company_id\" width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"{{ object.company_id.website }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
||
" <t t-if=\"'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url\">\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Discover <a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">all our events</a>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"></t>\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Su registro</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Oscar Morgan</span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"{{ object.event_id.website_url }}\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
||
" Ver evento\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Hola <t t-out=\"object.name or ''\">Oscar Morgan</t>,<br>\n"
|
||
" Nos emociona recordarle que el evento\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">Presentación en línea de la colección OpenWood</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Presentación en línea de la colección OpenWood</strong>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" comienza <strong t-out=\"object.get_date_range_str() or ''\">hoy</strong>.\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <strong>Agregar este evento a su calendario</strong>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Google</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/{{ slug(object.event_id) }}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> iCal/Outlook</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title={{ object.event_id.name }}&in_loc={{ location }}&st={{ format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}&et={{ format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Yahoo\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Confirmamos su registro y esperamos verle ahí,<br>\n"
|
||
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
||
" -- <br>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <t t-out=\"event_organizer.name or ''\">SuEmpresa</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" El equipo de la<t t-out=\"object.event_id.name or ''\">Presentación en línea de la colección OpenWood</t> \n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- DETAILS -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <div><strong>Del</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_begin_located or ''\">4 de mayo, 2021, 7:00:00 AM</t></div>\n"
|
||
" <div><strong>Al</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_end_located or ''\">6 de mayo, 2021, 5:00:00 PM</t></div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><t t-out=\"object.event_id.date_tz or ''\">Europa/Bruselas</t></i></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"></t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.event_id.address_id.street\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street2 or ''\">De A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">¿Tiene alguna preguntas osbre el evento?</span>\n"
|
||
" <div>Contácte al organizador:</div>\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li t-out=\"event_organizer.name or ''\">SuEmpresa</li>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
||
" <li>Correo electrónico: <a t-attf-href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email or ''\"></a></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
||
" <li>Teléfono: <t t-out=\"event_organizer.phone or ''\"></t></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
||
" <hr t-if=\"is_online or event_address\" width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
||
" <div t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <strong>Obtenga la mejor experiencia en su celular.</strong>\n"
|
||
" <a href=\"/event\">Instale nuestra aplicación móvil.</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
||
" <hr t-if=\"is_online and event_address\" width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
||
" <table t-if=\"event_address\" style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-map-marker\"></i>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
||
" Ver la ubicación en Google Maps\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr></table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table t-if=\"object.company_id\" width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Enviado por <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"{{ object.company_id.website }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-out=\"object.company_id.name or ''\">SuEmpresa</a>\n"
|
||
" <t t-if=\"'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url\">\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Descubra<a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">todos nuestros eventos</a>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,body_html:event.event_subscription
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"></t>\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.name or ''\">Oscar Morgan</t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
||
" View Event\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"object.name or ''\">Oscar Morgan</t>,<br>\n"
|
||
" We are happy to confirm your registration to the event\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" for attendee <t t-out=\"object.name or ''\">Oscar Morgan</t>.\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Google</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/{{ slug(object.event_id) }}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> iCal/Outlook</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title={{ object.event_id.name }}&in_loc={{ location }}&st={{ format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}&et={{ format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Yahoo\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" See you soon,<br>\n"
|
||
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
||
" -- <br>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" The <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- DETAILS -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <div><strong>From</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_begin_located or ''\">May 4, 2021, 7:00:00 AM</t></div>\n"
|
||
" <div><strong>To</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_end_located or ''\">May 6, 2021, 5:00:00 PM</t></div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or ''\">Europe/Brussels</t>)</i></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"></t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.event_id.address_id.street\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
||
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li><t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t></li>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
||
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email or ''\">info@yourcompany.com</a></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
||
" <li>Phone: <t t-out=\"event_organizer.phone or ''\">+1 650-123-4567</t></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online or event_address\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n"
|
||
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online and event_address\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address and location\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-map-marker\"></i>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
||
" See location on Google Maps\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr></table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"{{ object.company_id.website }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Discover <a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">all our events</a>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"></t>\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Su registro</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.name or ''\">Oscar Morgan</t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
||
" Ver evento\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Hola <t t-out=\"object.name or ''\">Oscar Morgan</t>,<br>\n"
|
||
" Nos alegra confirmar su registro al evento\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">Presentación en línea de la colecciónOpenWood</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Presentación en línea de la colección OpenWood</strong>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" para el asistente <t t-out=\"object.name or ''\">Oscar Morgan</t>.\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <strong>Agregar este evento a su calendario</strong>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Google</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/{{ slug(object.event_id) }}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> iCal/Outlook</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title={{ object.event_id.name }}&in_loc={{ location }}&st={{ format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}&et={{ format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Yahoo\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Nos vemos pronto,<br>\n"
|
||
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
||
" -- <br>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <t t-out=\"event_organizer.name or ''\">SuEmpresa</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" El equipo de la <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">Presentación en línea de la colección OpenWood</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- DETAILS -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <div><strong>Del</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_begin_located or ''\">4 de mayo, 2021, 7:00:00 AM</t></div>\n"
|
||
" <div><strong>Al</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_end_located or ''\">6 de mayo, 2021, 5:00:00 PM</t></div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or ''\">Europa/Bruselas</t>)</i></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"></t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.event_id.address_id.street\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street2 or ''\">de A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">¿Tiene preguntas sobre el evento?</span>\n"
|
||
" <div>Contacte al organizador:</div>\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li><t t-out=\"event_organizer.name or ''\">SuEmpresa</t></li>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
||
" <li>Correo: <a t-attf-href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email or ''\">info@yourcompany.com</a></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
||
" <li>Teléfono: <t t-out=\"event_organizer.phone or ''\">+1 650-123-4567</t></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online or event_address\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <strong>Obtenga la mejor experiencia para celular.</strong>\n"
|
||
" <a href=\"/event\">Instale nuestra aplicaicón móvil</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online and event_address\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address and location\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-map-marker\"></i>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
||
" Ver ubicación en Google Maps\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr></table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Enviado por <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"{{ object.company_id.website }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-out=\"object.company_id.name or ''\">SuEmpresa</a>\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Descubre<a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">todos nuestros eventos</a>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__description
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__description
|
||
msgid ""
|
||
"A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
|
||
msgstr "Agregue una descripción del boleto para sus clientes."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Se requiere una acción"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Actividades"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_2
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Actividad"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Decoración de la actividad de excepción"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Estado de la actividad"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Icono de tipo de actividad"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "Add a description..."
|
||
msgstr "Agregar una descripción..."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Add a navigation menu to your event web pages with schedule, tracks, a track"
|
||
" proposal form, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agregue un menú de navegación a las páginas web de su evento con los "
|
||
"horarios, sesiones, un formulario para proponer sesiones, entre algunas "
|
||
"otras cosas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Add some internal notes (to do lists, contact info, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Agregue algunas notas internas (listas de pendientes, información de "
|
||
"contacto, etc.)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_search
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Dirección"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Administrador"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_exhibitor
|
||
msgid "Advanced Sponsors"
|
||
msgstr "Patrocinadores avanzados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_sub
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_sub
|
||
msgid "After each registration"
|
||
msgstr "Después de cada registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_event
|
||
msgid "After the event"
|
||
msgstr "Después del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_1
|
||
msgid "Age"
|
||
msgstr "Edad"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_6
|
||
msgid "An unpublished event"
|
||
msgstr "Un evento sin publicar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"And this time, we go fully ONLINE! Meet us in our live streams from the comfort of your house.<br>\n"
|
||
" Special discount codes will be handed out during the various streams, make sure to be there on time."
|
||
msgstr ""
|
||
"¡Y esta vez será completamente EN LÍNEA! Únete a nuestras transmisiones en vivo desde la comodidad de tu hogar.<br>\n"
|
||
" Se entregarán códigos especiales de descuento durante las diversas transmisiones, así que asegúrate de estar ahí a tiempo."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_announced
|
||
msgid "Announced"
|
||
msgstr "Anunciado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply change."
|
||
msgstr "Aplicar cambio."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Archivado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_launched
|
||
msgid "Are sales launched"
|
||
msgstr "Se inció la venta"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"Around one hundred ballons will simultaneously take flight and turn the sky "
|
||
"into a beautiful canvas of colours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alrededor de cien globos volarán al mismo tiempo y el cielo se convertirá en"
|
||
" un hermoso lienzo repleto de colores."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid "As a team, we are happy to contribute to this event."
|
||
msgstr "Como equipo, nos complace contribuir a este evento."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first "
|
||
"business applications for customers. After mastering civil engineering, he "
|
||
"founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later "
|
||
"became Odoo, the most installed open-source business software worldwide."
|
||
msgstr ""
|
||
"Con solo 13 años, Juan Pérez ya estaba comenzando a desarrollar sus primeras"
|
||
" aplicaciones empresariales para clientes. Después de dominar la ingeniería "
|
||
"civil, fundó TinyERP. Esta fue la primera fase de OpenERP que más tarde se "
|
||
"convertiría en Odoo, el software empresarial de código abierto más instalado"
|
||
" en todo el mundo."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Número de archivos adjuntos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Attendance"
|
||
msgstr "Asistencia"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Attended"
|
||
msgstr "Asistió"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__date_closed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Attended Date"
|
||
msgstr "Fecha de asistencia"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__registration_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Attendee"
|
||
msgstr "Asistente"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__name
|
||
msgid "Attendee Name"
|
||
msgstr "Nombre del asistente"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_registration_from_event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_kanban
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__registration_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Asistentes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__auto_confirm
|
||
msgid ""
|
||
"Autoconfirm Registrations. Registrations will automatically be confirmed "
|
||
"upon creation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Autoconfirmar registros: los registros se confirmarán de forma automática al"
|
||
" momento de su creación."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__auto_confirm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Autoconfirmation"
|
||
msgstr "Autoconfirmación"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__auto_confirm
|
||
msgid "Automatically Confirm Registrations"
|
||
msgstr "Confirmar registros automáticamente"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_available
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_available
|
||
msgid "Available Seats"
|
||
msgstr "Asientos disponibles"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"Bands like Bar Fighters, Led Slippers and Link Floyd will offer you the show"
|
||
" of the century during our three day event."
|
||
msgstr ""
|
||
"Durante nuestro evento de tres días, bandas como Bar Fighters, Led Slippers "
|
||
"y Link Floyd te darán el espectáculo del siglo."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_barcode
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Código de barras"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__before_event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__before_event
|
||
msgid "Before the event"
|
||
msgstr "Antes del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_stage.py:0
|
||
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_announced
|
||
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_booked
|
||
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_cancelled
|
||
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_done
|
||
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_new
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__blocked
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Bloqueada"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_1
|
||
msgid ""
|
||
"Bloem brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
|
||
"customers deal with trees, flowers and fungi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bloem brinda honestidad y seriedad a la industria maderera mientras ayuda a "
|
||
"sus clientes a lidiar con árboles, flores y hongos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_booked
|
||
msgid "Booked"
|
||
msgstr "Reservado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid "Booked By"
|
||
msgstr "Reservado por"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "Booked by"
|
||
msgstr "Reservado por"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_booth
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Booth Management"
|
||
msgstr "Gestión de estands"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"Bring your outdoor field hockey season to the next level by taking the field"
|
||
" at this 9th annual Field Hockey tournament."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lleva tu temporada de hockey sobre césped al aire libre al siguiente nivel "
|
||
"tomando el campo en este 9no torneo anual de hockey sobre césped."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_4
|
||
msgid "Business workshops"
|
||
msgstr "Talleres empresariales"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_campaign_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Campaña"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Cancel Registration"
|
||
msgstr "Cancelar registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_cancelled
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__cancel
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Cancelado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_id
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoría"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_sequence
|
||
msgid "Category Sequence"
|
||
msgstr "Secuencia de categoría"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate the event "
|
||
"or change the dates on which it is held."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chamber Works se reserva el derecho de cancelar, renombrar o reubicar el "
|
||
"evento o cambiar las fechas en que se lleva a cabo."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Índice de colores"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid "Come see us live, we hope to meet you !"
|
||
msgstr "Venga a vernos en vivo, ¡esperamos conocerle!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Communication"
|
||
msgstr "Comunicación"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail__mail_registration_ids
|
||
msgid "Communication related to event registrations"
|
||
msgstr "Comunicación relacionada con los registros al evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Community Chat Rooms"
|
||
msgstr "Salas de chat de la comunidad"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__company_id
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Empresa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compose Email"
|
||
msgstr "Redactar correo electrónico"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_2
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_data_conference
|
||
msgid "Conference"
|
||
msgstr "Conferencia"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_2
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Conference for Architects"
|
||
msgstr "Conferencia para arquitectos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid "Conferences, workshops and trainings will be organized in 6 rooms:"
|
||
msgstr "Se organizarán conferencias, talleres y capacitaciones en 6 salas:"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Ajustes de configuración"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuración"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "Confirm Attendance"
|
||
msgstr "Confirmar asistencia"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "Confirm Registration"
|
||
msgstr "Confirmar registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__open
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Confirmado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Confirmed Attendees"
|
||
msgstr "Asistentes confirmados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contacto"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__country_id
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Create Booths and manage their reservations"
|
||
msgstr "Cree cabinas y gestione sus reservaciones"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
||
msgid "Create an Event"
|
||
msgstr "Crear un evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
|
||
msgid "Create an Event Stage"
|
||
msgstr "Crear una etapa de evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
|
||
msgid "Create an Event Tag Category"
|
||
msgstr "Crear una categoría de etiqueta de evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
|
||
msgid "Create an Event Template"
|
||
msgstr "Crear una plantilla de evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Creado por"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Creado el"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_1
|
||
msgid "Culture"
|
||
msgstr "Cultura"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer Email"
|
||
msgstr "Correo electrónico del cliente"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__days
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__days
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Días"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__seats_max
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__seats_max
|
||
msgid ""
|
||
"Define the number of available tickets. If you have too many registrations "
|
||
"you will not be able to sell tickets anymore. Set 0 to ignore this rule set "
|
||
"as unlimited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Defina el número de boletos disponibles. Si tiene demasiados registros no "
|
||
"podrá vender más boletos. Marque 0 para ignorar esta regla y hacer el número"
|
||
" ilimitado."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_0
|
||
msgid "Design Fair Los Angeles"
|
||
msgstr "Feria de diseño de Los Ángeles"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_4
|
||
msgid "Discover how to grow a sustainable business with our experts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descubra cómo hacer crecer una empresa sustentable con nuestros expertos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid "Discover more"
|
||
msgstr "Descubrir más"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_meet
|
||
msgid "Discussion Rooms"
|
||
msgstr "Salas de discusión"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nombre en pantalla"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Display Sponsors and Exhibitors on your event pages"
|
||
msgstr ""
|
||
"Muestre a los patrocinadores y expositores en las páginas de sus eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_tz
|
||
msgid "Display Timezone"
|
||
msgstr "Mostrar zona horaria"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__sequence
|
||
msgid "Display order"
|
||
msgstr "Orden de visualización"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__done
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Hecho"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"During this conference, our team will give a detailed overview of our "
|
||
"business applications. You’ll know all the benefits of using it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Durante esta conferencia, nuestro equipo le dará un resumen detallado de "
|
||
"nuestras aplicaciones empresariales. Se enterará de todos los beneficios de "
|
||
"usarlas."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Correo electrónico"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_mail_template
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "Plantillas de correo electrónico"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Fecha de finalización"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end_located
|
||
msgid "End Date Located"
|
||
msgstr "Fecha de finalización establecida"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__pipe_end
|
||
msgid "End Stage"
|
||
msgstr "Etapa final"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_done
|
||
msgid "Ended"
|
||
msgstr "Finalizado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_2
|
||
msgid "Enhance your architectural business and improve professional skills."
|
||
msgstr "Mejora su empresa arquitectónica y sus habilidades profesionales."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail
|
||
msgid "Event Automated Mailing"
|
||
msgstr "Envío automático de correos de eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__event_type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Event Category"
|
||
msgstr "Categoría de evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_form
|
||
msgid "Event Category Tag"
|
||
msgstr "Etiqueta de categoría de evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_end_date
|
||
msgid "Event End Date"
|
||
msgstr "Fecha de finalización del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Event Gamification"
|
||
msgstr "Ludificación del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Event Information"
|
||
msgstr "Información del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Event Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Planificador de eventos de correo electrónico"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_tree
|
||
msgid "Event Mail Schedulers"
|
||
msgstr "Planificadores de correo electrónico de evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Event Name"
|
||
msgstr "Nombre del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_calendar
|
||
msgid "Event Organization"
|
||
msgstr "Organización del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_organizer_id
|
||
msgid "Event Organizer"
|
||
msgstr "Organizador del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Event Registration"
|
||
msgstr "Registro al evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_user_id
|
||
msgid "Event Responsible"
|
||
msgstr "Responsable del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Event Scheduler for:\n"
|
||
" - Event: %(event_name)s (%(event_id)s)\n"
|
||
" - Scheduled: %(date)s\n"
|
||
" - Template: %(template_name)s (%(template_id)s)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Failed with error:\n"
|
||
" - %(error)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"You receive this email because you are:\n"
|
||
" - the organizer of the event,\n"
|
||
" - or the responsible of the event,\n"
|
||
" - or the last writer of the template.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"El planificador de evento para:\n"
|
||
" - Evento: %(event_name)s (%(event_id)s)\n"
|
||
" - Programado: %(date)s\n"
|
||
" - Plantilla: %(template_name)s (%(template_id)s)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Falló con el error:\n"
|
||
" - %(error)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Recibió este correo electrónico porque es:\n"
|
||
" - el organizador del evento,\n"
|
||
" - o el responsable del evento,\n"
|
||
" - o la última persona en editar la plantilla.\n"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_stage
|
||
msgid "Event Stage"
|
||
msgstr "Etapa del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_stage_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_stage_menu
|
||
msgid "Event Stages"
|
||
msgstr "Etapas del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_begin_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Event Start Date"
|
||
msgstr "Fecha de inicio del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_tag
|
||
msgid "Event Tag"
|
||
msgstr "Etiqueta del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_tag_category
|
||
msgid "Event Tag Category"
|
||
msgstr "Categoría de etiqueta de evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_tag_category_action_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_category
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_tree
|
||
msgid "Event Tags Categories"
|
||
msgstr "Categorías de etiquetas de evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_tree
|
||
msgid "Event Template"
|
||
msgstr "Plantilla de evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_ticket
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_form_from_type
|
||
msgid "Event Template Ticket"
|
||
msgstr "Plantilla de boleto del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_tree_from_type
|
||
msgid "Event Template Tickets"
|
||
msgstr "Plantilla de boletos del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_view_search
|
||
msgid "Event Templates"
|
||
msgstr "Plantillas de eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
|
||
msgid ""
|
||
"Event Templates combine configurations you use often and are\n"
|
||
" usually based on the types of events you organize (e.g. \"Workshop\",\n"
|
||
" \"Roadshow\", \"Online Webinar\", etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las plantillas de evento combinan configuraciones que utiliza con frecuencia y normalmente\n"
|
||
" se basan en los tipos de eventos que organiza (por ejemplo, \"Taller\",\n"
|
||
" \"Roadshow\", \"Webinar\", etc)."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_event_ticket
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_ticket_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_ticket_id
|
||
msgid "Event Ticket"
|
||
msgstr "Boleto del evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid "Event Ticket For"
|
||
msgstr "Boleto de evento para"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__event_type_id
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "Tipo de evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_tree
|
||
msgid "Event registrations"
|
||
msgstr "Registros al evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
|
||
msgid ""
|
||
"Event stages are used to track the progress of an Event from its origin "
|
||
"until its conclusion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las etapas de eventos se utilizan para llevar un seguimiento del progreso de"
|
||
" un evento desde su origen hasta su conclusión."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
||
msgid "Event's Ticket"
|
||
msgstr "Boleto para el evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.server,name:event.event_mail_scheduler_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:event.event_mail_scheduler
|
||
msgid "Event: Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Evento: planificador de correo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,name:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid "Event: Registration Badge"
|
||
msgstr "Evento: Insignia del registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,name:event.event_subscription
|
||
msgid "Event: Registration Confirmation"
|
||
msgstr "Evento: confirmación del registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,name:event.event_reminder
|
||
msgid "Event: Reminder"
|
||
msgstr "Evento: recordatorio"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_partner_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_mail
|
||
msgid "Events Mail Schedulers"
|
||
msgstr "Planificadores de evento de correo electrónico"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_tree
|
||
msgid "Events Stage"
|
||
msgstr "Etapa de eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__auto_confirm
|
||
msgid ""
|
||
"Events and registrations will automatically be confirmed upon creation, "
|
||
"easing the flow for simple events."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los eventos y los registros se confirmarán automáticamente después de su "
|
||
"creación, lo que facilitará el flujo para eventos simples."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__pipe_end
|
||
msgid ""
|
||
"Events will automatically be moved into this stage when they are finished. "
|
||
"The event moved into this stage will automatically be set as green."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los eventos se moverán automáticamente a esta etapa cuando terminen. El "
|
||
"evento que se mueva a esta etapa se establecerá automáticamente como verde."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_4
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_6
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
|
||
msgid ""
|
||
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap of future versions, achievements of the software, workshops, training sessions, etc...\n"
|
||
" This event is also an opportunity to showcase our partners' case studies, methodology or developments. Be there and see directly from the source the features of the new version!"
|
||
msgstr ""
|
||
"¡Cada año invitamos a nuestra comunidad, partners y usuarios finales a que vengan a conocernos! Es el evento ideal para reunirse y presentar nuevas funciones, planes para futuras versiones, logros del software, talleres, sesiones de capacitación, etc...\n"
|
||
" Este evento también es una oportunidad para mostrar los casos de estudio, metodologías y desarrollos de nuestros partners. ¡Asista y presencie las funciones de la nueva versión directamente desde la fuente!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet "
|
||
"us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap "
|
||
"of future versions, achievements of the software, workshops, training "
|
||
"sessions, etc...."
|
||
msgstr ""
|
||
"¡Cada año invitamos a nuestra comunidad, partners y usuarios finales a venir"
|
||
" a conocernos! Es el evento ideal para reunirse y presentar nuevas "
|
||
"funcionalidades, planes para futuras versiones, logros del software, "
|
||
"talleres, sesiones de capacitación, etc."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_0
|
||
msgid "Exhibition"
|
||
msgstr "Exhibición"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr "Esperados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Expected Attendees"
|
||
msgstr "Asistentes esperados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "Expected attendees"
|
||
msgstr "Asistentes esperados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_3
|
||
msgid "Experience live music, local food and beverages."
|
||
msgstr "Experimenta música en vivo, comida local y bebidas."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_foldable_badge
|
||
msgid "Foldable Badge"
|
||
msgstr "Insignia plegable"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,report_name:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid ""
|
||
"Foldable Badge - {{ (object.event_id.name or 'Event').replace('/','_') }}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Insignia plegable - {{ (object.event_id.name or 'Evento').replace('/','_') "
|
||
"}}"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_foldable_badge
|
||
msgid "Foldable Badge Example"
|
||
msgstr "Ejemplo de insignia plegable"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__fold
|
||
msgid "Folded in Kanban"
|
||
msgstr "Plegado en kanban"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Seguidores"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Seguidores (partners)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid "For any additional information, please contact us at"
|
||
msgstr "Para cualquier información adicional, contáctenos en"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__seats_max
|
||
msgid ""
|
||
"For each event you can define a maximum registration of seats(number of "
|
||
"attendees), above this numbers the registrations are not accepted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para cada evento puede definir un máximo de registros de asientos (número de"
|
||
" asistentes), por encima de estos números no se aceptan registros."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_1
|
||
msgid "For only 10, you gain access to catering. Yum yum."
|
||
msgstr ""
|
||
"Por solo 10 dólares tienes acceso al servicio de banquetería. Ñam ñam."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Foster interactions between attendees by creating virtual conference rooms"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cree salas de conferencia virtuales para fomentar la interacción entre los "
|
||
"asistentes "
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_0
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratis"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_0
|
||
msgid "Free entrance, no food !"
|
||
msgstr "¡Entrada gratis, sin comida!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_new
|
||
msgid "Freshly created"
|
||
msgstr "Creado recientemente"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_stats_from_event
|
||
msgid ""
|
||
"From this dashboard you can report, analyze and detect trends regarding your"
|
||
" event registrations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Desde este tablero puede reportar, analizar y detectar tendencias sobre los "
|
||
"registros a su evento."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
|
||
msgid "Full Page Ticket"
|
||
msgstr "Boleto de página completa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,report_name:event.event_subscription
|
||
msgid ""
|
||
"Full Page Ticket - {{ (object.event_id.name or 'Event').replace('/','') }}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ticket de página completa - {{ (object.event_id.name or "
|
||
"'Event').replace('/','') }}"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
|
||
msgid "Full Page Ticket Example"
|
||
msgstr "Ejemplo de boleto de página completa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_done
|
||
msgid "Fully ended"
|
||
msgstr "Completamente terminado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Functional flow of the main applications;"
|
||
msgstr "Flujo funcional de las aplicaciones principales;"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Actividades futuras"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_4_ticket_0
|
||
msgid "General Admission"
|
||
msgstr "Admisión general"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_0
|
||
msgid "Get Inspired • Stay Connected • Have Fun"
|
||
msgstr "Inspírate • Mantente conectado • Diviértete"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_state
|
||
msgid "Global communication Status"
|
||
msgstr "Estado de comunicación global"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_1
|
||
msgid "Great Reno Ballon Race"
|
||
msgstr "Gran carrera de globos de Reno"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Great! Now all you have to do is wait for your attendees to show up!"
|
||
msgstr ""
|
||
"¡Genial! ¡Ahora solo tenemos que esperar a que sus asistentes asistan!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_done
|
||
msgid "Green Kanban Label"
|
||
msgstr "Etiqueta kanban verde"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_normal
|
||
msgid "Grey Kanban Label"
|
||
msgstr "Etiqueta kanban gris"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Agrupar por"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid "Happy to be Sponsor"
|
||
msgstr "Feliz de ser patrocinador"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Tiene un mensaje"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Having attended this conference, participants should be able to:"
|
||
msgstr "Tras asistir a este curso, los participantes deben ser capaces de:"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Here it is, the 12th edition of our Live Musical Festival !"
|
||
msgstr "¡Ya llegó la duodécima edición de nuestro festival de música en vivo!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_5
|
||
msgid "Hockey Tournament"
|
||
msgstr "Torneo de hockey"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__hours
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__hours
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Horas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
||
msgid "How to Fold (1)"
|
||
msgstr "Cómo plegar (1)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
||
msgid "How to Fold (2)"
|
||
msgstr "Cómo plegar (2)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
||
msgid "How to Fold (3)"
|
||
msgstr "Cómo plegar (3)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
||
msgid "How to Fold (4)"
|
||
msgstr "Cómo plegar (4)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icono"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/icon_selection_field/icon_selection_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Icon Selection"
|
||
msgstr "Selección de icono"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Icono que indica una actividad de excepción."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__start_sale_datetime
|
||
msgid ""
|
||
"If ticketing is used, contains the earliest starting sale date of tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si se usan boletos, contiene la fecha de inicio de venta de boletos más "
|
||
"temprana."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
||
msgid "If you don't have this ticket, you will <b>not</b> be allowed entry!"
|
||
msgstr "¡Si no tiene este boleto <b>no</b> podrá entrar!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't know anything about Hockey, this is a great introduction to this wonderful sport as you will will be able to see some training process and also have some time\n"
|
||
" to chat with experienced players and trainers once the tournament is over !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si no sabe nada de Hockey este es el mejor lugar para comenzar a entender este increíble deporte. Podrá ver un poco del proceso de entrenamiento y cuando termine el torneo\n"
|
||
" podrá platicar con jugadores experimentados y entrenadores."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__now
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__now
|
||
msgid "Immediately"
|
||
msgstr "Inmediatamente"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
||
msgid "Important ticket information"
|
||
msgstr "Información importante del boleto"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_stage.py:0
|
||
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_announced
|
||
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_booked
|
||
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_cancelled
|
||
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_done
|
||
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_new
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__normal
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "En progreso"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__date_tz
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates the timezone in which the event dates/times will be displayed on "
|
||
"the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indica en qué zona horaria se mostrarán las fechas y horas del evento en el "
|
||
"sitio web."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_nbr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_nbr
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Intervalo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Introduction, CRM, Sales Management"
|
||
msgstr "Introducción, CRM, gestión de ventas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid event / ticket choice"
|
||
msgstr "Elección de evento / boleto inválido"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sale_available
|
||
msgid "Is Available"
|
||
msgstr "Disponible"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_expired
|
||
msgid "Is Expired"
|
||
msgstr "Vencido"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_finished
|
||
msgid "Is Finished"
|
||
msgstr "Terminado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Es un seguidor"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_one_day
|
||
msgid "Is One Day"
|
||
msgstr "Es un dia"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_ongoing
|
||
msgid "Is Ongoing"
|
||
msgstr "En curso"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__seats_max
|
||
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se seleccionará este valor máximo predeterminado cuando seleccione este "
|
||
"evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "John DOE"
|
||
msgstr "Juan Pérez"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid "Join us for the greatest ballon race of all times !"
|
||
msgstr "¡Acompáñanos en la carrera de globos más grande de todos los tiempos!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_4
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_6
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
|
||
msgid "Join us for this 24 hours Event"
|
||
msgstr "Acompáñanos en este evento de 24 horas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid "Join us for this 3-day Event"
|
||
msgstr "Únete a nosotros para este evento de 3 días"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_blocked
|
||
msgid "Kanban Blocked Explanation"
|
||
msgstr "Explicación del kanban bloqueado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_normal
|
||
msgid "Kanban Ongoing Explanation"
|
||
msgstr "Explicación del kanban en curso"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "Estado de kanban"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__kanban_state_label
|
||
msgid "Kanban State Label"
|
||
msgstr "Etiqueta del estado de kanban"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_done
|
||
msgid "Kanban Valid Explanation"
|
||
msgstr "Explicación del kanban válido"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "Últimos 30 días"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Última modificación el"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Última actualización por"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Última actualización el"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Actividades atrasadas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's create your first <b>event</b>."
|
||
msgstr "Vamos a crear su primer <b>evento</b>."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_limited
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_limited
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_limited
|
||
msgid "Limit Attendees"
|
||
msgstr "Límite de asistentes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Limit Registrations"
|
||
msgstr "Limitar registros"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__has_seats_limitation
|
||
msgid "Limited Seats"
|
||
msgstr "Asientos limitados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Live Broadcast"
|
||
msgstr "Transmisión en vivo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_live
|
||
msgid "Live Mode"
|
||
msgstr "Modo en vivo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_3
|
||
msgid "Live Music Festival"
|
||
msgstr "Festival de música en vivo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__notification_type__mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__notification_type__mail
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr "Correo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_registration_ids
|
||
msgid "Mail Registration"
|
||
msgstr "Registro por correo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_mail_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_mail_ids
|
||
msgid "Mail Schedule"
|
||
msgstr "Horario de correo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduler_id
|
||
msgid "Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Planificador de correo electrónico"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_mail_schedulers
|
||
msgid "Mail Schedulers"
|
||
msgstr "Planificadores de correo electrónico"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_mail
|
||
msgid "Mail Scheduling on Event Category"
|
||
msgstr "Programación de correo en la categoría de eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__mail_sent
|
||
msgid "Mail Sent"
|
||
msgstr "Correo enviado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_main_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Archivo adjunto principal"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage & publish a schedule with tracks"
|
||
msgstr "Gestione y publique un horario con sesiones"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
msgid "Mark as Attending"
|
||
msgstr "Marcar como Asistiré"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "Marketing"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Máximo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_max
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_max
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_max
|
||
msgid "Maximum Attendees"
|
||
msgstr "Asistentes máximos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__seats_max
|
||
msgid "Maximum Registrations"
|
||
msgstr "Registros máximos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Maximum Seats"
|
||
msgstr "Asientos máximos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_medium_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Medio"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Error de envío de mensaje"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mensajes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__mobile
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Celular"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__months
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__months
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Meses"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_2
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Música"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Fecha límite de mi actividad"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "My Events"
|
||
msgstr "Mis eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_new
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nuevo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Tipo de la siguiente actividad"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
|
||
msgid "No Attendees expected yet!"
|
||
msgstr "¡No hay asistentes esperados aún!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_kanban
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_stats_from_event
|
||
msgid "No Attendees yet!"
|
||
msgstr "¡No hay asistentes!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ninguno"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
|
||
msgid "Nothing Scheduled yet!"
|
||
msgstr "¡No hay nada programado aún!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Now that your event is ready, click here to move it to another stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahora que su evento está listo, haga clic aquí para moverlo a la siguiente "
|
||
"etapa."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Número de acciones"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_used
|
||
msgid "Number of Attendees"
|
||
msgstr "Número de asistentes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_expected
|
||
msgid "Number of Expected Attendees"
|
||
msgstr "Número de asistentes esperados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_reserved
|
||
msgid "Number of Registrations"
|
||
msgstr "Número de registros"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Número de errores"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Número de mensajes con error de envío"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Objectives"
|
||
msgstr "Objetivos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Once again we assembled the most legendary bands in Rock history."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una vez más juntamos a las bandas más legendarias en la historia del rock."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Ongoing Events"
|
||
msgstr "Eventos en curso"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_1
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "En línea"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Online Exhibitors"
|
||
msgstr "Expositores en línea"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_sale
|
||
msgid "Online Ticketing"
|
||
msgstr "Venta de boletos en línea"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open date range picker. Pick a Start date for your event"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abrir el selector de rangos de fecha. Elija una fecha de inicio para su "
|
||
"evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"OpenElec Applications reserves the right to cancel, re-name or re-locate the"
|
||
" event or change the dates on which it is held."
|
||
msgstr ""
|
||
"OpenElec Applications se reserva el derecho de cancelar, renombrar o "
|
||
"reubicar el evento o cambiar las fechas en que se lleva a cabo."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_7
|
||
msgid "OpenWood Collection Online Reveal"
|
||
msgstr "Presentación en línea de la colección de OpenWood"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_2
|
||
msgid ""
|
||
"OpenWood brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
|
||
"customers deal with trees, flowers and fungi."
|
||
msgstr ""
|
||
"OpenWood trae honestidad y seriedad a la industria maderera, mientras ayuda "
|
||
"a sus clientes a lidiar con árboles, flores y hongos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation not supported."
|
||
msgstr "Operación no permitida."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__organizer_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Organizer"
|
||
msgstr "Organizador"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"Our newest collection will be revealed online! Interact with us on our live "
|
||
"streams!"
|
||
msgstr ""
|
||
"¡Nuestra colección más reciente será revelada en línea! ¡Interactúa con "
|
||
"nosotros en nuestras transmisiones en vivo!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_blocked
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_blocked
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default value displayed for the blocked state for kanban "
|
||
"selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anule el valor predeterminado que se muestra para el estado bloqueado en la "
|
||
"selección de kanban."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_done
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_done
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default value displayed for the done state for kanban "
|
||
"selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anule el valor predeterminado que se muestra para el estado terminado en la "
|
||
"selección de kanban."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_normal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_normal
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default value displayed for the normal state for kanban "
|
||
"selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anule el valor predeterminado que se muestra para el estado normal en la "
|
||
"vista de kanban."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Participant"
|
||
msgstr "Participante"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Contacto"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Teléfono"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"Please come <b>at least</b> 30 minutes before the beginning of the event."
|
||
msgstr "Venga <b>por lo menos</b> 30 minutos antes del inicio del evento."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Point of Sale (POS), Introduction to report customization."
|
||
msgstr "Punto de Venta (PdV), Introducción a la personalización de reportes."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Programa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Project management, Human resources, Contract management."
|
||
msgstr "Gestión de proyectos, recursos humanos, gestión de contratos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Purchase, Sales & Purchase management, Financial accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Compras, ventas, gestión de compras y ventas, Contabilidad financiera."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_quiz
|
||
msgid "Quiz on Tracks"
|
||
msgstr "Cuestionarios sobre las grabaciones"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_stage.py:0
|
||
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_announced
|
||
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_booked
|
||
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_cancelled
|
||
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_done
|
||
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_new
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ready for Next Stage"
|
||
msgstr "Listo para la siguiente etapa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ready to <b>organize events</b> in a few minutes? Let's get started!"
|
||
msgstr ""
|
||
"¿Está preparado para <b>organizar eventos</b> en solo minutos? ¡Empecemos!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_blocked
|
||
msgid "Red Kanban Label"
|
||
msgstr "Etiqueta kanban roja"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Registration Date"
|
||
msgstr "Fecha de registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.groups,name:event.group_event_registration_desk
|
||
msgid "Registration Desk"
|
||
msgstr "Módulo de registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__end_sale_datetime
|
||
msgid "Registration End"
|
||
msgstr "Fin del registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Registration ID"
|
||
msgstr "ID de registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail_registration
|
||
msgid "Registration Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Planificador de correos de registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Registration Mails"
|
||
msgstr "Correos de registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__start_sale_datetime
|
||
msgid "Registration Start"
|
||
msgstr "Inicio del registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_questions
|
||
msgid "Registration Survey"
|
||
msgstr "Encuesta de registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration for %s"
|
||
msgstr "Registro para %s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Registration mail"
|
||
msgstr "Correo de registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_open
|
||
msgid "Registration open"
|
||
msgstr "Registro abierto"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_stats_from_event
|
||
msgid "Registration statistics"
|
||
msgstr "Estadísticas de registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__registration_ids
|
||
msgid "Registrations"
|
||
msgstr "Registros"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_open
|
||
msgid ""
|
||
"Registrations are open if:\n"
|
||
"- the event is not ended\n"
|
||
"- there are seats available on event\n"
|
||
"- the tickets are sellable (if ticketing is used)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Los registros están abiertos si:\n"
|
||
"- el evento no ha terminado\n"
|
||
"- hay asientos disponibles en el evento\n"
|
||
"- los boletos se pueden vender (si se utilizan boletos)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_started
|
||
msgid "Registrations started"
|
||
msgstr "Los registros empezaron"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Reportes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_reserved
|
||
msgid "Reserved Seats"
|
||
msgstr "Asientos reservados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Responsable"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Usuario responsable"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__running
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "En ejecución"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Error en el envío del SMS"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Scan badges to confirm attendances"
|
||
msgstr "Escanee insignias para confirmar asistencias"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Schedule & Tracks"
|
||
msgstr "Horario y sesiones"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__scheduled_date
|
||
msgid "Schedule Date"
|
||
msgstr "Planear fecha"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
||
msgid ""
|
||
"Schedule and organize your events: handle registrations, send automated "
|
||
"confirmation emails, sell tickets, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Programe y organice sus eventos: maneje registros, envíe correos "
|
||
"electrónicos de confirmación automatizados, envíe boletos, etc."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__scheduled
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Planeado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduled_date
|
||
msgid "Scheduled Time"
|
||
msgstr "Tiempo programado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid "Seasoned Hockey Fans and curious people, this tournament is for you !"
|
||
msgstr "Fans veteranos de Hockey y curiosos, ¡este torneo es para ti!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_data_ticket
|
||
msgid "Sell Online"
|
||
msgstr "Venda en línea"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sell tickets on your website"
|
||
msgstr "Venda entradas en su sitio web"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sell tickets with sales orders"
|
||
msgstr "Venda entradas con órdenes de venta"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__notification_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__notification_type
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Enviar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Send by Email"
|
||
msgstr "Enviar por correo electrónico"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__sent
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Enviado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,description:event.event_reminder
|
||
msgid ""
|
||
"Sent automatically to attendees if there is a reminder defined on the event"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se envía de forma automática a los asistentes si se definió un recordatorio "
|
||
"en el evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,description:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid "Sent automatically to someone after they registered to an event"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se envía de forma automática a alguien después de que se registró al evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,description:event.event_subscription
|
||
msgid "Sent to attendees after registering to an event"
|
||
msgstr "Se envía a los asistentes después de registrarse a un evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Secuencia"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Set To Unconfirmed"
|
||
msgstr "Establecer como no confirmado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_global_settings
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ajustes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid ""
|
||
"Shangai Pterocarpus Furniture brings honesty and seriousness to wood "
|
||
"industry while helping customers deal with trees, flowers and fungi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Shangai Pterocarpus Furniture trae honestidad y seriedad a la industria "
|
||
"maderera mientras ayuda a sus clientes a lidiar con árboles, flores y "
|
||
"hongos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de "
|
||
"hoy"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_sold_out
|
||
msgid "Sold Out"
|
||
msgstr "Agotado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_source_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Origen"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_3
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_2
|
||
msgid "Sport"
|
||
msgstr "Deporte"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Etapa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "Stage Description and Tooltips"
|
||
msgstr "Descripción de la etapa e información sobre herramientas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__name
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "Nombre de la etapa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__description
|
||
msgid "Stage description"
|
||
msgstr "Descripción de la etapa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_1
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_1
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_0
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_1
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Estándar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Fecha de inicio"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin_located
|
||
msgid "Start Date Located"
|
||
msgstr "Fecha de inicio establecida"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__start_sale_datetime
|
||
msgid "Start sale date"
|
||
msgstr "Fecha de inicio de venta"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estado basado en actividades\n"
|
||
"Vencida: la fecha límite ya pasó\n"
|
||
"Hoy: la fecha límite es hoy\n"
|
||
"Planeada: futuras actividades."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_tag__color
|
||
msgid ""
|
||
"Tag color. No color means no display in kanban or front-end, to distinguish "
|
||
"internal tags from public categorization tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Color de etiqueta. Sin color significa que no hay visualización en kanban o "
|
||
"frontend, para distinguir las etiquetas internas de las etiquetas de "
|
||
"categorización públicas. "
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__tag_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiquetas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
|
||
msgstr "Tarea en curso. Haga clic para bloquear o establecer como hecho."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
|
||
msgstr ""
|
||
"La tarea está bloqueada. Haga clic para desbloquear o configurar como hecho."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__template_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__template_ref
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Plantilla"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__template_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__template_model_id
|
||
msgid "Template Model"
|
||
msgstr "Modelo de plantilla"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"The Great Reno Balloon Race is the world's largest free hot-air ballooning "
|
||
"event."
|
||
msgstr ""
|
||
"La gran carrera de globos de Reno es el evento de globos aerostáticos "
|
||
"gratuito más grande del mundo."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"The best Hockey teams of the country will compete for the national Hockey "
|
||
"trophy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los mejores equipos de hockey del país competirán por el trofeo nacional de "
|
||
"hockey."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"The best aeronauts of the world will gather on this event to offer you the "
|
||
"most spectacular show."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los mejores aeronautas del mundo se reunirán en este evento para darte un "
|
||
"espectáculo imperdible."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The closing date cannot be earlier than the beginning date."
|
||
msgstr "La fecha de cierre no puede ser anterior a la de comienzo."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_cancelled
|
||
msgid "The event has been cancelled"
|
||
msgstr "El evento ha sido cancelado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_announced
|
||
msgid "The event has been publicly announced"
|
||
msgstr "El evento ha sido anunciado públicamente."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
|
||
msgid ""
|
||
"The event is sold out if no more seats are available on event. If ticketing "
|
||
"is used and all tickets are sold out, the event will be sold out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si ya no hay asientos disponibles para el evento, quiere decir que está "
|
||
"agotado. Si se utilizan boletos y se vendieron todos, el evento estará "
|
||
"agotado."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"The finest OpenWood furnitures are coming to your house in a brand new "
|
||
"collection"
|
||
msgstr ""
|
||
"Los mejores muebles de OpenWood llegan a tu hogar en una nueva colección"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following tickets cannot be deleted while they have one or more registrations linked to them:\n"
|
||
"- %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Los siguientes boletos no pueden borrarse mientras tengan uno o más registros vinculados a ellos:\n"
|
||
"- %s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_booked
|
||
msgid "The place has been reserved"
|
||
msgstr "El lugar ha sido reservado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid "The safety of our attendees and our aeronauts comes first !"
|
||
msgstr ""
|
||
"La seguridad de nuestros asistentes y aeronautas es lo más importante."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The stop date cannot be earlier than the start date. Please check ticket "
|
||
"%(ticket_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"La fecha final no puede ser anterior a la fecha de inicio. Revise el boleto "
|
||
"%(ticket_name)s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The template which is referenced should be coming from %(model_name)s model."
|
||
msgstr ""
|
||
"La plantilla que se referencia debe provenir del modelo %(model_name)s ."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are not enough seats available for:"
|
||
msgstr "No hay suficientes asientos disponibles para:"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"This event is also an opportunity to showcase our partners' case studies, "
|
||
"methodology or developments. Be there and see directly from the source the "
|
||
"features of the version 12!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este evento también es una oportunidad para mostrar los estudios de caso, "
|
||
"metodología o desarrollos de nuestros partners. ¡Asiste y ve directamente "
|
||
"desde la fuente las características de la versión 12!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"This event is fully online and FREE, if you have paid for tickets, you should get a refund.<br>\n"
|
||
" It will require a good Internet connection to get the best video quality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este evento es totalmente en línea y GRATIS, si pagaste boletos recibirás un reembolso.<br>\n"
|
||
" Para obtener la mejor calidad de video necesitarás una buena conexión a internet. "
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__ticket_instructions
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__ticket_instructions
|
||
msgid "This information will be printed on your tickets."
|
||
msgstr "Esta información se imprimirá en sus boletos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This is the <b>name</b> your guests will see when registering."
|
||
msgstr "Este es el <b>nombre</b> que sus invitados verán al registrarse."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"This is the perfect place for spending a nice day with your family, we "
|
||
"guarantee you will be leaving with beautiful everlasting memories !"
|
||
msgstr ""
|
||
"¡Este es el lugar perfecto para pasar un lindo día con tu familia, "
|
||
"garantizamos que te irás con hermosos recuerdos para toda la vida!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"This is the perfect place for spending a nice time with your friends while "
|
||
"listening to some of the most iconic rock songs of all times!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este es el lugar perfecto para pasar un buen rato con sus amigos mientras "
|
||
"escuchan algunas de las más icónicas canciones de rock de todos los tiempos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This operator is not supported"
|
||
msgstr "Este operador no es compatible"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
|
||
msgstr "Este paso está hecho. Haga clic para bloquear o poner en progreso."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_form_from_event
|
||
msgid "Ticket"
|
||
msgstr "Boleto"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__ticket_instructions
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__ticket_instructions
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Ticket Instructions"
|
||
msgstr "Instrucciones del boleto"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Ticket Type"
|
||
msgstr "Tipo de boleto"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ticket types allow you to distinguish your attendees. Let's <b>create</b> a "
|
||
"new one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los tipos de boletos le permiten distinguir a sus asistentes. Vamos a "
|
||
"<b>crear</b> uno nuevo."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_ticket_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Tickets"
|
||
msgstr "Boletos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
||
msgid "Tickets can be printed or scanned directly from your phone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los boletos pueden imprimirse o escanearse directamente desde su teléfono."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__default_timezone
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Zona horaria"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Actividades de hoy"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Total Registrations for this Event"
|
||
msgstr "Registros totales para este evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track
|
||
msgid "Tracks and Agenda"
|
||
msgstr "Sesiones y agenda "
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_1
|
||
msgid "Training"
|
||
msgstr "Capacitación"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_3
|
||
msgid ""
|
||
"Tree Dealers brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
|
||
"customers deal with trees, flowers and fungi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tree Dealers trae honestidad y seriedad a la industria maderera mientras "
|
||
"ayuda a sus clientes a lidiar con árboles, flores y hongos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_type
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Activar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_type
|
||
msgid "Trigger "
|
||
msgstr "Activar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_3
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Tipo de la actividad de excepción registrada."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Unconfirmed"
|
||
msgstr "Sin confirmar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_unconfirmed
|
||
msgid "Unconfirmed Registrations"
|
||
msgstr "Registros sin confirmar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_unconfirmed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Unconfirmed Seats"
|
||
msgstr "Asientos sin confirmar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
|
||
msgid ""
|
||
"Under this technical menu you will find all scheduled communication related "
|
||
"to your events."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bajo este menú técnico encontrará toda la comunicación programada "
|
||
"relacionada a sus eventos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Understand the various modules;"
|
||
msgstr "Entender los diversos módulos;"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_unit
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Unidad"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Upcoming events from today"
|
||
msgstr "Siguientes eventos desde hoy"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Upcoming/Running"
|
||
msgstr "Próximos/En ejecución"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
|
||
msgid "Use Event Tag Categories to classify and organize your event tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilice las categorías de etiqueta de eventos para clasificar y organizar "
|
||
"sus etiquetas de evento."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use the <b>breadcrumbs</b> to go back to your kanban overview."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilice las <b>migas de pan</b> para regresar a su vista general de kanban."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_used
|
||
msgid "Used Seats"
|
||
msgstr "Asientos utilizados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuario"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_2
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_2
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_1
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_2
|
||
msgid "VIP"
|
||
msgstr "VIP"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value should be True or False (not %s)"
|
||
msgstr "El valor debe ser True o False (no %s)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_id
|
||
msgid "Venue"
|
||
msgstr "Sede"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_inline
|
||
msgid "Venue (formatted for one line uses)"
|
||
msgstr "Sede (con formato para usos de una línea)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "WARNING: Event Scheduler Error for event: %s"
|
||
msgstr "ADVERTENCIA: error del planificador de eventos para el evento: %s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"Wait until Attendees register to your Event or create their registrations "
|
||
"manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Espere hasta que los asistentes se registren a su evento o cree sus "
|
||
"registros de forma manual."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export."
|
||
msgstr "Gestión de almacén, fabricación (MRP) y ventas, importar/exportar."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"We reserve the right to cancel, re-name or re-locate the event or change the"
|
||
" dates on which it is held in case the weather fails us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nos reservamos el derecho de cancelar, renombrar o reubicar el evento o "
|
||
"cambiar las fechas en las que se llevará a cabo en caso de que el clima nos "
|
||
"falle."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__weeks
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__weeks
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Semanas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid "What's new?"
|
||
msgstr "¿Qué hay de nuevo?"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__date_begin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__event_begin_date
|
||
msgid ""
|
||
"When the event is scheduled to take place (expressed in your local timezone "
|
||
"on the form view)."
|
||
msgstr ""
|
||
"La fecha en la que está previsto que se realizará el evento (expresado en su"
|
||
" zona horaria actual en la vista de formulario)."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__is_ongoing
|
||
msgid "Whether event has begun"
|
||
msgstr "Si el evento ha empezado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__sale_available
|
||
msgid "Whether it is possible to sell these tickets"
|
||
msgstr "Si es posible vender estos boletos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__is_sold_out
|
||
msgid "Whether seats are not available for this ticket."
|
||
msgstr "Si no hay asientos disponibles para este boleto."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_2
|
||
msgid "You are truly among the best."
|
||
msgstr "En verdad está entre los mejores."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning"
|
||
" and purpose of the stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puede incluso agregar una descripción para ayudar a sus compañeros de "
|
||
"trabajo a entender el significado y el propósito de esta etapa."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"You can define here labels that will be displayed for the state instead\n"
|
||
" of the default labels in the kanban view."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puede definir aquí etiquetas que se mostrarán para el estado en lugar\n"
|
||
" de las etiquetas predeterminadas en la vista de kanban."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,subject:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid "Your badge for {{ object.event_id.name }}"
|
||
msgstr "Su insignia para {{ object.event_id.name }}"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,subject:event.event_subscription
|
||
msgid "Your registration at {{ object.event_id.name }}"
|
||
msgstr "Su registro a {{ object.event_id.name }}"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "e.g. Conference for Architects"
|
||
msgstr "Por ejemplo, Conferencia de arquitectos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "e.g. How to get to your event, door closing time, ..."
|
||
msgstr "Por ejemplo, cómo llegar a su evento, hora de cierre de puertas, etc."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "e.g. Online Conferences"
|
||
msgstr "Por ejemplo, conferencias en línea"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
||
msgid "e.g. VIP Ticket"
|
||
msgstr "Por ejemplo, Boleto VIP"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "events@odoo.com"
|
||
msgstr "events@odoo.com"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid "events@penwood.example.com"
|
||
msgstr "events@penwood.example.com"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid "events@yourcompany.com"
|
||
msgstr "events@yourcompany.com"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %d days"
|
||
msgstr "en %d días"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "next month"
|
||
msgstr "siguiente mes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "next week"
|
||
msgstr "siguiente semana"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "on %(date)s"
|
||
msgstr "en %(date)s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_started
|
||
msgid ""
|
||
"registrations have started if the current datetime is after the earliest "
|
||
"starting date of tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"los registros han empezado si la fecha y hora actuales es después de la "
|
||
"fecha de inicio de los boletos más temprana."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_kanban_from_event
|
||
msgid "reserved +"
|
||
msgstr "reservado +"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "a"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "hoy"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "mañana"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_kanban_from_event
|
||
msgid "unconfirmed"
|
||
msgstr "sin confirmar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,subject:event.event_reminder
|
||
msgid "{{ object.event_id.name }}: {{ object.get_date_range_str() }}"
|
||
msgstr "{{ object.event_id.name }}: {{ object.get_date_range_str() }}"
|