Odoo18-Base/addons/gamification/i18n/km.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

2683 lines
130 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * gamification
#
# Translators:
# AN Souphorn <ansouphorn@gmail.com>, 2023
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2023
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2023
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count
msgid "# Users"
msgstr ""
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "%s has joined the challenge"
msgstr "%sបានចូលរួមការប្រកួត"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "%s has refused the challenge"
msgstr "%sបានបដិសេធការប្រកួត"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "<br/> %(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s"
msgstr "<br/> %(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid ""
"<br/>Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this"
" challenge."
msgstr ""
"<br/>គ្មាននរណាម្នាក់ទទួលជោគជ័យក្នុងការឈានដល់រាល់គោលដៅនោះទេគ្មានផ្លាកសញ្ញាណាមួយត្រូវបានផ្តល់រង្វាន់សម្រាប់បញ្ហាប្រឈមនេះទេ។"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid ""
"<br/>Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to "
"%(users)s."
msgstr ""
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid ""
"<br/>Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for "
"this challenge is :"
msgstr ""
"<br/>រង្វាន់ពិសេសត្រូវបានផ្ញើទៅអ្នកប្រើប្រាស់ដែលមានការប្រកួតប្រជែងកំពូល។ "
"ចំណាត់ថ្នាក់សម្រាប់បញ្ហាប្រឈមនេះគឺ៖"
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached
msgid ""
"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
"<table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
" <p>\n"
" Congratulations\n"
" <span t-out=\"object.name or ''\">Joel Willis</span>!\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" You just reached a new rank : <strong t-out=\"object.rank_id.name or ''\">Newbie</strong>\n"
" </p>\n"
" <t t-if=\"object.next_rank_id.name\">\n"
" <p>Continue your work to become a <strong t-out=\"object.next_rank_id.name or ''\">Student</strong> !</p>\n"
" </t>\n"
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <t t-set=\"gamification_redirection_data\" t-value=\"object.get_gamification_redirection_data()\"></t>\n"
" <t t-foreach=\"gamification_redirection_data\" t-as=\"data\">\n"
" <t t-set=\"url\" t-value=\"data['url']\"></t>\n"
" <t t-set=\"label\" t-value=\"data['label']\"></t>\n"
" <a t-att-href=\"url\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\" t-out=\"label or ''\">LABEL</a>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
" <p style=\"text-align: center;\">\n"
" <img t-attf-src=\"/web/image/gamification.karma.rank/{{ object.rank_id.id }}/image_128\">\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"user.signature\">\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder
msgid ""
"<div>\n"
" <strong>Reminder</strong><br>\n"
" You have not updated your progress for the goal <t t-out=\"object.definition_id.name or ''\"></t> (currently reached at <t t-out=\"object.completeness or ''\"></t>%) for at least <t t-out=\"object.remind_update_delay or ''\"></t> days. Do not forget to do it.\n"
" <br><br>\n"
" Thank you,\n"
" <t t-if=\"object.challenge_id.manager_id.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"object.challenge_id.manager_id.signature or ''\"></t>\n"
" </t>\n"
"</div>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid ""
"<i role=\"img\" class=\"fa fa-clock-o fa-3x\" title=\"Goal in Progress\" "
"aria-label=\"Goal in Progress\"/>"
msgstr ""
"<i role=\"img\" class=\"fa fa-clock-o fa-3x\" title=\"Goal in Progress\" "
"aria-label=\"Goal in Progress\"/>"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid ""
"<i role=\"img\" class=\"text-danger fa fa-times fa-3x\" title=\"Goal "
"Failed\" aria-label=\"Goal Failed\"/>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid ""
"<i role=\"img\" class=\"text-success fa fa-check fa-3x\" title=\"Goal "
"Reached\" aria-label=\"Goal Reached\"/>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Related</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Goals</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">ពាក់ព័ន្</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">គោលដៅ</span>"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Users</span>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" width=\"590\" cellpadding=\"0\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\" summary=\"o_mail_notification\">\n"
"<tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Badge</span><br>\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.badge_id.name or ''\"></span>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
" <div>\n"
" Congratulations <t t-out=\"object.user_id.name or ''\"></t> !<br>\n"
" You just received badge <strong t-out=\"object.badge_id.name or ''\"></strong> !<br>\n"
" <table t-if=\"not is_html_empty(object.badge_id.description)\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"width: 560px; margin-top: 5px;\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\">\n"
" <img t-attf-src=\"/web/image/gamification.badge/{{ object.badge_id.id }}/image_128/80x80\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"user.company_id.name\">\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"center\">\n"
" <cite t-out=\"object.badge_id.description or ''\"></cite>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
" <br>\n"
" <t t-if=\"object.sender_id\">\n"
" This badge was granted by <strong t-out=\"object.sender_id.name or ''\"></strong>.\n"
" </t>\n"
" <br>\n"
" <t t-if=\"object.comment\" t-out=\"object.comment or ''\"></t>\n"
" <br><br>\n"
" Thank you,\n"
" <t t-if=\"object.sender_id.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"object.sender_id.signature or ''\"></t>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 12px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
" </t>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=gamification\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template
msgid ""
"<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"background-color: #EEE; border-collapse: collapse;\">\n"
"<tr>\n"
" <td valign=\"top\" align=\"center\">\n"
" <t t-set=\"object_ctx\" t-value=\"ctx.get('object')\"></t>\n"
" <t t-set=\"company\" t-value=\"object_ctx and object_ctx.company_id or user.company_id\"></t>\n"
" <t t-set=\"challenge_lines\" t-value=\"ctx.get('challenge_lines', [])\"></t>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"600\" style=\"margin: 0 auto; width: 570px;\">\n"
" <tr><td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\">\n"
" <tr>\n"
" <div>\n"
" <t t-if=\"object.visibility_mode == 'ranking'\">\n"
" <td style=\"padding:15px;\">\n"
" <p style=\"font-size:20px;color:#666666;\" align=\"center\">Leaderboard</p>\n"
" </td>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" bgcolor=\"#fff\" style=\"background-color:#fff;\">\n"
" <tr><td style=\"padding: 15px;\">\n"
" <t t-if=\"object.visibility_mode == 'personal'\">\n"
" <span style=\"color:#666666;font-size:13px;\">Here is your current progress in the challenge <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.</span>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:20px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <div>Personal Performance</div>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:30px;color:#666666;\">\n"
" <thead>\n"
" <tr style=\"color:#9A6C8E; font-size:12px;\">\n"
" <th align=\"left\" style=\"padding-bottom: 0px;width:40%;text-align:left;\">Goals</th>\n"
" <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"left\">Target</th>\n"
" <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"right\">Current</th>\n"
" <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"right\">Completeness</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#9A6C8E;\"></td>\n"
" </tr>\n"
" </thead>\n"
" <tbody t-foreach=\"challenge_lines\" t-as=\"line\">\n"
" <tr style=\"font-weight:bold;\">\n"
" <td style=\"padding: 20px 0;\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"line['name'] or ''\"></t>\n"
" <t t-if=\"line['suffix'] or line['monetary']\">\n"
" (<t t-out=\"line['full_suffix'] or ''\"></t>)\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding: 20px 0;\" align=\"right\"><t t-out=\"&quot;%.2f&quot; % line['target'] or ''\"></t>\n"
" <t t-if=\"line['suffix']\" t-out=\"line['suffix'] or ''\"></t>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding: 20px 0;\" align=\"right\"><t t-out=\"&quot;%.2f&quot; % line['current'] or ''\"></t>\n"
" <t t-if=\"line['suffix']\" t-out=\"line['suffix'] or ''\"></t>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding: 20px 0;font-size:25px;color:#9A6C8E;\" align=\"right\"><strong><t t-out=\"int(line['completeness']) or ''\"></t>%</strong></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#e3e3e3;\"></td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table> \n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" <span style=\"color:#A8A8A8;font-size:13px;\">\n"
" Challenge: <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
" </span> \n"
" <t t-foreach=\"challenge_lines\" t-as=\"line\">\n"
" <!-- Header + Button table -->\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:35px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"50%\">\n"
" <div>Top Achievers for goal <strong t-out=\"line['name'] or ''\"></strong></div>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <!-- Podium -->\n"
" <t t-if=\"len(line['goals']) == 2\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:10px;\">\n"
" <tr><td style=\"padding:0 30px;\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"table-layout: fixed;\">\n"
" <tr>\n"
" <t t-set=\"top_goals\" t-value=\"line['goals'][:3]\"></t>\n"
" <t t-foreach=\"top_goals\" t-as=\"goal\">\n"
" <td align=\"center\" style=\"width:32%;\">\n"
" <t t-if=\"loop.index == 1\">\n"
" <t t-set=\"extra_div\" t-value=\"'&lt;div style=&quot;height:40px;&quot;&gt;&lt;/div&gt;'\"></t>\n"
" <t t-set=\"heightA\" t-value=\"95\"></t>\n"
" <t t-set=\"heightB\" t-value=\"75\"></t>\n"
" <t t-set=\"bgColor\" t-value=\"'#b898b0'\"></t>\n"
" <t t-set=\"fontSize\" t-value=\"50\"></t>\n"
" <t t-set=\"podiumPosition\" t-value=\"'2'\"></t>\n"
" </t>\n"
" <t t-elif=\"loop.index == 2\">\n"
" <t t-set=\"extra_div\" t-value=\"''\"></t>\n"
" <t t-set=\"heightA\" t-value=\"55\"></t>\n"
" <t t-set=\"heightB\" t-value=\"115\"></t>\n"
" <t t-set=\"bgColor\" t-value=\"'#9A6C8E'\"></t>\n"
" <t t-set=\"fontSize\" t-value=\"85\"></t>\n"
" <t t-set=\"podiumPosition\" t-value=\"'1'\"></t>\n"
" </t>\n"
" <t t-elif=\"loop.index == 3\">\n"
" <t t-set=\"extra_div\" t-value=\"'&lt;div style=&quot;height:60px;&quot;&gt;&lt;/div&gt;'\"></t>\n"
" <t t-set=\"heightA\" t-value=\"115\"></t>\n"
" <t t-set=\"heightB\" t-value=\"55\"></t>\n"
" <t t-set=\"bgColor\" t-value=\"'#c8afc1'\"></t>\n"
" <t t-set=\"fontSize\" t-value=\"35\"></t>\n"
" <t t-set=\"podiumPosition\" t-value=\"'3'\"></t>\n"
" </t>\n"
" <div style=\"margin:0 3px 0 3px;height:220px;\">\n"
" <div t-attf-style=\"height:{{ heightA }}px;\">\n"
" <t t-out=\"extra_div or ''\"></t>\n"
" <div style=\"height:55px;\">\n"
" <img style=\"margin-bottom:5px;width:50px;height:50px;border-radius:50%;object-fit:cover;\" t-att-src=\"image_data_uri(object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_128)\" t-att-alt=\"goal['name']\">\n"
" </div>\n"
" <div align=\"center\" t-attf-style=\"color:{{ bgColor }};height:20px\">\n"
" <t t-out=\"goal['name'] or ''\"></t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" <div t-attf-style=\"background-color:{{ bgColor }};height:{{ heightB }}px;\">\n"
" <strong><span t-attf-style=\"color:#fff;font-size:{{ fontSize }}px;\" t-out=\"podiumPosition or ''\"></span></strong>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height:30px;\">\n"
" <t t-out=\"&quot;%.2f&quot; % goal['current'] or ''\"></t>\n"
" <t t-if=\"line['suffix'] or line['monetary']\">\n"
" <t t-out=\"line['full_suffix'] or ''\"></t>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </t>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </t>\n"
" <!-- data table -->\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-bottom:5px\">\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:30px;margin-bottom:5px;color:#666666;\">\n"
" <thead>\n"
" <tr style=\"color:#9A6C8E; font-size:12px;\">\n"
" <th style=\"width:15%;text-align:center;\">Rank</th>\n"
" <th style=\"width:25%;text-align:left;\">Name</th>\n"
" <th style=\"width:30%;text-align:right;\">Performance \n"
" <t t-if=\"line['suffix']\">\n"
" (<t t-out=\"line['suffix'] or ''\"></t>)\n"
" </t>\n"
" <t t-elif=\"line['monetary']\">\n"
" (<t t-out=\"company.currency_id.symbol or ''\"></t>)\n"
" </t>\n"
" </th>\n"
" <th style=\"width:30%;text-align:right;\">Completeness</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#9A6C8E;\"></td>\n"
" </tr>\n"
" </thead>\n"
" <tbody t-foreach=\"line['goals']\" t-as=\"goal\">\n"
" <tr>\n"
" <t t-set=\"tdBgColor\" t-value=\"'#fff'\"></t>\n"
" <t t-set=\"tdColor\" t-value=\"'gray'\"></t>\n"
" <t t-set=\"mutedColor\" t-value=\"'#AAAAAA'\"></t>\n"
" <t t-set=\"tdPercentageColor\" t-value=\"'#9A6C8E'\"></t>\n"
" <td width=\"15%\" align=\"center\" valign=\"middle\" t-attf-style=\"background-color:{{ tdBgColor }};padding :5px 0;font-size:20px;\"><t t-out=\"goal['rank']+1 or ''\"></t>\n"
" </td>\n"
" <td width=\"25%\" align=\"left\" valign=\"middle\" t-attf-style=\"background-color:{{ tdBgColor }};padding :5px 0;font-size:13px;\"><t t-out=\"goal['name'] or ''\"></t></td>\n"
" <td width=\"30%\" align=\"right\" t-attf-style=\"background-color:{{ tdBgColor }};padding:5px 0;line-height:1;\"><t t-out=\"&quot;%.2f&quot; % goal['current'] or ''\"></t><br><span t-attf-style=\"font-size:13px;color:{{ mutedColor }};\">on <t t-out=\"&quot;%.2f&quot; % line['target'] or ''\"></t></span>\n"
" </td>\n"
" <td width=\"30%\" t-attf-style=\"color:{{ tdPercentageColor }};background-color:{{ tdBgColor }};padding-right:15px;font-size:22px;\" align=\"right\"><strong><t t-out=\"int(goal['completeness']) or ''\"></t>%</strong></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#DADADA;\"></td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table> \n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
" "
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
msgid ""
"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n"
" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n"
" Some badges are harder than others to get with specific conditions."
msgstr ""
"ផ្លាកសញ្ញាគឺជានិមិត្តសញ្ញានិមិត្តសញ្ញាដែលផ្តល់ឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ជាសញ្ញានៃរង្វាន់។\n"
"                វាអាចត្រូវបានសមនឹងដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលដែលលក្ខខណ្ឌមួយចំនួនត្រូវបានបំពេញឬដោយដៃដោយអ្នកប្រើប្រាស់។\n"
"                ផ្លាកសញ្ញាខ្លះពិបាកជាងអ្នកដទៃដើម្បីទទួលបានលក្ខខណ្ឌជាក់លាក់។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
msgid ""
"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n"
" The dates, values to reach or users are defined in goal instance."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition
msgid ""
"A goal is considered as completed when the current value is compared to the "
"value to reach"
msgstr ""
"គោលដៅត្រូវបានចាត់ទុកថាបានបញ្ចប់នៅពេលដែលតម្លៃបច្ចុប្បន្នត្រូវបានប្រៀបធៀបទៅនឹងតម្លៃដែលត្រូវឈានដល់។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
msgid ""
"A goal is defined by a user and a goal definition.\n"
" Goals can be created automatically by using challenges."
msgstr ""
"គោលដៅត្រូវបានកំណត់ដោយអ្នកប្រើប្រាស់និងនិយមន័យគោលដៅ។ "
"                គោលដៅអាចត្រូវបានបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយប្រើការប្រកួតប្រជែង។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action
msgid ""
"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n"
" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users
msgid "A selected list of users"
msgstr "ជ្រើសរើសបញ្ជីសំរាប់ប្រើប្រាស់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id
msgid "Action"
msgstr "សកម្មភាព"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "តម្រូវការសកម្មភាព"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active
msgid "Active"
msgstr "សកម្ម"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Advanced Options"
msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth
msgid "Allowance to Grant"
msgstr "ប្រាក់ឧបត្ថម្ភដើម្បីផ្តល់។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Appears in"
msgstr "លេចឡើងនៅក្នុង។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search
msgid "Archived"
msgstr "ទុកជាឯកសារ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Assign Challenge to"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
msgid ""
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
" The goals are created for the specified users or member of the group."
msgstr ""
"ចាត់តាំងបញ្ជីគោលដៅដល់អ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានជ្រើសរើសដើម្បីវាយតម្លៃពួកគេ។\n"
"                បញ្ហាប្រឈមអាចប្រើរយៈពេល (ប្រចាំសប្តាហ៍ប្រចាំខែ ... ) សម្រាប់ការបង្កើតគោលដៅដោយស្វ័យប្រវត្តិ។\n"
"                គោលដៅត្រូវបានបង្កើតឡើងសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ឬសមាជិកក្រុម។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "ចំនួនឯកសារភ្ជាប់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids
msgid "Authorized Users"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់មានការអនុញ្ញាត។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python
msgid "Automatic: execute a specific Python code"
msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តិ៖ ប្រតិបត្តិលេខកូដ Python ជាក់លាក់មួយ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count
msgid "Automatic: number of records"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ: ចំនួនកំណត់ត្រា។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum
msgid "Automatic: sum on a field"
msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តការបូកក្នុងឯកសារ"
#. module: gamification
#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor
msgid "Bachelor"
msgstr "បរិញ្ញាបត្រ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Badge"
msgstr "ផ្លាកសញ្ញា។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Badge Description"
msgstr "ការរៀបរាប់ពីផ្លាកសញ្ញា"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level
msgid "Badge Level"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view
msgid "Badge List"
msgstr "បញ្ជីផ្លាកសញ្ញា"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name
msgid "Badge Name"
msgstr "ឈ្មោះផ្លាសញ្ញា"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu
msgid "Badges"
msgstr "សញ្ញា"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is "
"manually closed."
msgstr ""
"ផ្លាកសញ្ញាត្រូវបានផ្តល់ឱ្យនៅពេលការប្រកួតប្រជែងត្រូវបានបញ្ចប់។ "
"នេះអាចជាចុងបញ្ចប់នៃរយៈពេលកំពុងដំណើរការ (ឧទាហរណ៍៖ "
"ចុងខែសម្រាប់ការប្រកួតប្រជែងប្រចាំខែ) នៅកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់នៃការប្រកួតប្រជែង "
"(ប្រសិនបើមិនកំណត់ពេលវេលា) ឬនៅពេលដែលបញ្ហាប្រឈមត្រូវបានបិទដោយដៃ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode
msgid "Batch Mode"
msgstr "របៀបបាច់។"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea
msgid "Brilliant"
msgstr "អស្ចារ្យ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze
msgid "Bronze"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge
msgid "Bronze badges count"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "Can not grant"
msgstr "មិនអាចអោយការផ្តល់ជូន"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0
#, python-format
msgid "Can not modify the configuration of a started goal"
msgstr "មិនអាចកែប្រែការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃគោលដៅដែលបានចាប់ផ្តើមទេ។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Cancel"
msgstr "លុបចោល"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled
msgid "Canceled"
msgstr "លុបចោល"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Category"
msgstr "ប្រភេទ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Challenge"
msgstr "ឧសកាស"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id
msgid "Challenge Line"
msgstr "ខែ្សបន្ទាត់"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view
msgid "Challenge Lines"
msgstr "ខ្សែបន្តាត់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name
msgid "Challenge Name"
msgstr "ឈ្មោះឧបសគ្គស"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id
msgid ""
"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate "
"goals with a value in this field."
msgstr ""
"ការប្រកួតប្រជែងដែលបានបង្កើតគោលដៅកំណត់ការប្រកួតប្រជែងដល់អ្នកប្រើប្រាស់ដើម្បីបង្កើតគោលដៅដែលមានតម្លៃនៅក្នុងវិស័យនេះ។"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
msgid "Challenges"
msgstr "ឧបសគ្គ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max
msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge"
msgstr ""
"ពិនិត្យដើម្បីកំណត់ដែនកំណត់ប្រចាំខែសម្រាប់មនុស្សម្នាក់នៃការផ្ញើផ្លាកសញ្ញានេះ។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Clickable Goals"
msgstr "ការចុច លើការ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed
msgid "Closed goal"
msgstr "បិទគោលដៅ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment
msgid "Comment"
msgstr "មតិយោបល់"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover
msgid "Complete your Profile"
msgstr "បំពេញលើព័ត៌មានរបស់អ្នក"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness
msgid "Completeness"
msgstr "ការបំពេញ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Computation Mode"
msgstr "ម៉ូដែលដែលបានកំណត់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition
msgid "Condition"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
msgid "Consolidated"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users
msgid "Create User"
msgstr "ការបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
msgid "Create a new badge"
msgstr "ការបង្កើតផ្លាកសញ្ញាថ្មី"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
msgid "Create a new challenge"
msgstr "បង្កើតបញ្ហាប្រឈមថ្មី។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
msgid "Create a new goal"
msgstr "បង្កើតគោលដៅថ្មី។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
msgid "Create a new goal definition"
msgstr "បង្កើតនិយមន័យគោលដៅថ្មី។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action
msgid "Create a new rank"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users
msgid ""
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
"specific access to the applications they need to use in the system."
msgstr ""
"បង្កើតនិងគ្រប់គ្រងអ្នកប្រើដែលនឹងតភ្ជាប់ទៅប្រព័ន្ធ។ "
"អ្នកប្រើអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យអសកម្មប្រសិនបើមានរយៈពេលនៅក្នុងកំឡុងពេលដែលពួកគេនឹង "
"/ មិនអាចភ្ជាប់ទៅប្រព័ន្ធ។ "
"អ្នកអាចកំណត់ក្រុមឱ្យពួកគេដើម្បីឱ្យពួកគេអាចចូលប្រើកម្មវិធីជាក់លាក់ដែលពួកគេត្រូវការប្រើក្នុងប្រព័ន្ធ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "បង្កើតដោយ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date
msgid "Created on"
msgstr "បង្កើតនៅ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current
msgid "Current"
msgstr "បច្ចុប្បន្ន"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current
msgid "Current Value"
msgstr "គុណតំលៃបច្ចុប្បន្ន"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily
msgid "Daily"
msgstr "ប្រចំាថ្ងៃ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Data"
msgstr "ទិន្ន័យ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id
msgid "Date Field"
msgstr "ឯកសារកាលបរិច្ចេទ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode
msgid ""
"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be "
"stored in the field 'Current'."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
msgstr "កំណត់ភាពមើលឃើញនៃការប្រកួតប្រជែងតាមរយៈម៉ឺនុយ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition
msgid "Definition Condition"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description
msgid "Definition Description"
msgstr "និយមន័យការពិពណ៌នា។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared."
msgstr "អាស្រ័យលើរបៀបបង្ហាញរបាយការណ៍នឹងមានលក្ខណៈបុគ្គលឬចែករំលែក។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..."
msgstr ""
"រៀបរាប់ពីបញ្ហាប្រឈម៖ តើអ្វីដែលត្រូវធ្វើតើអ្នកណាជាគោលដៅហេតុអ្វីវាសំខាន់ ។."
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
msgstr "រៀបរាប់ពីអ្វីដែលពួកគេបានធ្វើនិងមូលហេតុដែលវាសំខាន់ (នឹងមានជាសាធារណៈ)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "Description"
msgstr "ការពិពណ៌​នា​"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display
msgid "Display Mode"
msgstr "របៀប​បង្ហាញ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode
msgid "Displayed as"
msgstr "បង្ហាញជា"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field
msgid "Distinctive field for batch user"
msgstr "វាលប្លែកសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់បាច់"
#. module: gamification
#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor
msgid "Doctor"
msgstr "វេជ្ជបណ្ឌិត"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain
msgid ""
"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. "
"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' "
"which is a browse record of the current user if not in batch mode."
msgstr ""
"ដែនសម្រាប់ត្រងកំណត់ត្រា។ ច្បាប់ទូទៅមិនមែនអាស្រ័យលើអ្នកប្រើប្រាស់ទេឧ។ "
"[('រដ្ឋ', '=', 'រួចរាល់')] ។ កន្សោមអាចមានឯកសារយោងទៅ 'អ្នកប្រើប្រាស់' "
"ដែលជាកំណត់ត្រារកមើលរបស់អ្នកប្រើប្រាស់បច្ចុប្បន្នបើមិននៅក្នុងរបៀបបាច់។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Done"
msgstr "រួចរាល"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Draft"
msgstr "ព្រៀង"
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie
msgid "Earn your first points and join the adventure !"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "End Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode
msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user"
msgstr "វាយតម្លៃការបញ្ចេញមតិជាបាច់ជំនួសឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ម្តង។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression
msgid "Evaluated expression for batch mode"
msgstr "កន្សោមដែលបានវាយតម្លៃសម្រាប់របៀបបាច់។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone
msgid "Everyone"
msgstr "គ្រប់គ្នា"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean
msgid "Exclusive (done or not-done)"
msgstr "ផ្តាច់មុខ (រួចរាល់រឺមិនធ្វើ)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed
msgid "Failed"
msgstr "បរាជ័យ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id
msgid "Field to Sum"
msgstr "វាលទៅ Sum ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain
msgid "Filter Domain"
msgstr "តម្រងដែន។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "អ្នកតាម"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "អ្នកដើរតាម (ដៃគូរ)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id
msgid "For 1st user"
msgstr "សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ទី 1"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id
msgid "For 2nd user"
msgstr "សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ទី 2"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id
msgid "For 3rd user"
msgstr "សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ទី 3"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id
msgid "For Every Succeeding User"
msgstr "សម្រាប់រាល់អ្នកប្រើប្រាស់ជោគជ័យ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Formatting Options"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level
msgid "Forum Badge Level"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "From"
msgstr "មកពី"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix
msgid "Full Suffix"
msgstr "បច្ច័យពេញ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge
msgid "Gamification Badge"
msgstr "ផ្លាកហ្គាម៉ា"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge
msgid "Gamification Challenge"
msgstr "ការប្រកួតប្រជែងល្បែង"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal
msgid "Gamification Goal"
msgstr "គោលដៅហ្គាម៉ា"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition
msgid "Gamification Goal Definition"
msgstr "និយមន័យគោលដៅហ្គាម៉ា"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard
msgid "Gamification Goal Wizard"
msgstr "អ្នកជំនួយការគោលដៅហ្គាស"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu
msgid "Gamification Tools"
msgstr "ឧបករណ៍ហ្គាស"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification User Badge"
msgstr "ផ្លាកសញ្ញាអ្នកប្រើហ្គាស"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard
msgid "Gamification User Badge Wizard"
msgstr "អ្នកជំនួយការផ្លាកសញ្ញាអ្នកប្រើហ្គាស"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line
msgid "Gamification generic goal for challenge"
msgstr "គោលដៅទូទៅនៃល្បែងស៊ីសងសម្រាប់ការប្រកួតប្រជែង"
#. module: gamification
#: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received
msgid "Gamification: Badge Received"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template
msgid "Gamification: Challenge Report"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge
msgid "Gamification: Goal Challenge Check"
msgstr "ការភ្នាល់៖ ការត្រួតពិនិត្យការប្រកួត។"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month
msgid "Gamification: Karma tracking consolidation"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached
msgid "Gamification: New Rank Reached"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder
msgid "Gamification: Reminder For Goal Update"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Goal"
msgstr "គោលដៅ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Goal Definition"
msgstr "និយមន័យគោលដៅ"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view
msgid "Goal Definitions"
msgstr "និយមន័យគោលដៅ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description
msgid "Goal Description"
msgstr "ការពិពណ៌នាអំពីគោលបំណង"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Goal Failed"
msgstr "គោលដៅបានបរាជ័យ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view
msgid "Goal List"
msgstr "បញ្ជីគោលដៅ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition
msgid "Goal Performance"
msgstr "ការអនុវត្តគោលដៅ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Goal Reached"
msgstr "បានដល់គោលដៅ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Goal definitions"
msgstr "និយមន័យគោលដៅ"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
msgid "Goals"
msgstr "គោលដៅ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold
msgid "Gold"
msgstr "មាស"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge
msgid "Gold badges count"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job
msgid "Good Job"
msgstr "ការងារ​ល្អ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "Grant"
msgstr "ផ្តល់ប្រាក់"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Grant Badge"
msgstr "ផ្តល់ផ្លាកសញ្ញា"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Grant Badge To"
msgstr "ផ្តល់ផ្លាកសញ្ញាទៅ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Grant this Badge"
msgstr "ផ្តល់ផ្លាកសញ្ញានេះ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view
msgid "Granted by"
msgstr "ផ្តល់ដោយ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Granting"
msgstr "ផ្តល់អំណោយ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Group By"
msgstr "ជា​ក្រុម​តាម"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id
msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user"
msgstr "ក្រុមដែលនឹងទទួលបានច្បាប់ចម្លងរបាយការណ៍បន្ថែមលើអ្នកប្រើប្រាស់"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "HR Challenges"
msgstr "បញ្ហាប្រឈមផ្នែកធនធានមនុស្ស"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden
msgid "Hidden"
msgstr "លាក់"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "How is the goal computed?"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr
msgid "Human Resources / Engagement"
msgstr "ធនធានមនុស្ស / ការចូលរួម"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id
msgid "ID"
msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field
msgid "ID Field of user"
msgstr "លេខសម្គាល់វាលរបស់អ្នកប្រើប្រាស់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending
msgid "If a maximum is set"
msgstr "ប្រសិនបើអតិបរមាត្រូវបានកំណត់។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារថ្មីទាមទារការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារខ្លះមានកំហុសបញ្ជូន។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128
msgid "Image 128"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256
msgid "Image 256"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512
msgid "Image 512"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress
msgid "In Progress"
msgstr "ក្នុងការប្រតិបត្តិការ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid ""
"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use "
"keyword 'user' in above filter domain."
msgstr ""
"នៅក្នុងរបៀបបាច់ដែនត្រូវបានវាយតម្លៃជាសកល។ ប្រសិនបើបានបើកសូមកុំប្រើពាក្យគន្លឹះ"
" 'អ្នកប្រើប្រាស់' នៅក្នុងដែនតម្រងខាងលើ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field
msgid ""
"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the "
"other, e.g. user_id, partner_id..."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update
msgid ""
"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated "
"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or "
"goal not linked to a challenge."
msgstr ""
"ក្នុងករណីគោលដៅដោយដៃការរំareកត្រូវបានផ្ញើប្រសិនបើគោលដៅមិនត្រូវបានធ្វើឱ្យទាន់សម័យមួយរយៈ"
" (កំណត់ក្នុងការប្រកួតប្រជែង) ។ "
"មិនអើពើក្នុងករណីដែលមិនមានគោលដៅឬគោលដៅមិនទាក់ទងនឹងបញ្ហាប្រឈម។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress
msgid "In progress"
msgstr "កំពុង​ដំណើរការ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal
msgid "Individual Goals"
msgstr "គោលដៅបុគ្គល"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids
msgid "Inherited models"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite
msgid "Invite new Users"
msgstr "អញ្ជើញអ្នកប្រើថ្មី"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "ត្រូវតាមអ្នក"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma
msgid "Karma"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids
msgid "Karma Changes"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date
msgid "Last Report Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទរបាយការណ៍ចុងក្រោយ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update
msgid "Last Update"
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពចុងក្រោយ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking
msgid "Leader Board (Group Ranking)"
msgstr "ក្រុមប្រឹក្សាភិបាល (ចំណាត់ថ្នាក់ក្រុម)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number
msgid "Limitation Number"
msgstr "ចំនួនកំណត់"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Line List"
msgstr "បញ្ជីជួរ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "ឋានៈនុក្រម"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids
msgid "List of goals that will be set"
msgstr "បញ្ជីគោលដៅដែលនឹងត្រូវបានកំណត់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "ឯកសារភ្ជាប់សំខាន់"
#. module: gamification
#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master
msgid "Master"
msgstr "អនុបណ្ឌិត"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ញើសារ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "សារ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Model"
msgstr "ម៉ូដែល"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary
msgid "Monetary"
msgstr "រូបិយវត្ថុ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary
msgid "Monetary Value"
msgstr "តម្លៃរូបិយវត្ថុ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly
msgid "Monthly"
msgstr "ប្រចំាខែ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max
msgid "Monthly Limited Sending"
msgstr "ការផ្ញើមានកំណត់ប្រចាំខែ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month
msgid "Monthly total"
msgstr "សរុបប្រចាំខែ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "Motivational"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational
msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "My Goals"
msgstr "គោលដៅរបស់ខ្ញុំ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending
msgid "My Monthly Sending Total"
msgstr "ចំនួនសរុបនៃការផ្ញើប្រចាំខែរបស់ខ្ញុំ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month
msgid "My Monthly Total"
msgstr "សរុបប្រចាំខែរបស់ខ្ញុំ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my
msgid "My Total"
msgstr "ការសរុបរបស់ខ្ញុំ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never
msgid "Never"
msgstr "មិននែរ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay
msgid "Never reminded if no value or zero is specified."
msgstr "កុំរំលឹកប្រសិនបើគ្មានតម្លៃឬសូន្យត្រូវបានបញ្ជាក់។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value
msgid "New Karma Value"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received
msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached
msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie
msgid "Newbie"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id
msgid "Next Rank"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date
msgid "Next Report Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទរបាយការណ៍បន្ទាប់"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act
msgid "No goal found"
msgstr "រកមិនឃើញគោលដៅទេ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "No monthly sending limit"
msgstr "គ្មានដែនកំណត់បញ្ជូនប្រចាំខែ"
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver
msgid "No one can solve challenges like you do."
msgstr "គ្មាននរណាម្នាក់អាចដោះស្រាយបញ្ហាដូចអ្នកបានទេ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody
msgid "No one, assigned through challenges"
msgstr "គ្មាននរណាម្នាក់ត្រូវបានចាត់តាំងតាមរយៈឧបសគ្គ។"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges."
msgstr "គ្មាននរណាម្នាក់ឈានដល់លក្ខខណ្ឌចាំបាច់ដើម្បីទទួលបានផ្លាកសញ្ញាពិសេសទេ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once
msgid "Non recurring"
msgstr "ដែល​មិន​មែន​កើតឡើង"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay
msgid "Non-updated manual goals will be reminded after"
msgstr "គោលដៅដោយដៃដែលមិនធ្វើឱ្យទាន់សម័យនឹងត្រូវបានរំafterកបន្ទាប់ពី។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Notification Messages"
msgstr "សារជូនដំណឹង"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "ចំនួនសកម្មភាព"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "ចំនួនសារដែលមានកំហុសឆ្គងនៃការដឹកជញ្ជូន"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count
msgid "Number of users"
msgstr "ចំនួនអ្នកប្រើប្រាស់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value
msgid "Old Karma Value"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange
msgid "On change"
msgstr "នៅលើការផ្លាស់ប្តូរ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids
msgid "Only the people having these badges can give this badge"
msgstr "មានតែមនុស្សដែលមានផ្លាកសញ្ញាទាំងនេះទេដែលអាចអោយផ្លាកនេះបាន។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids
msgid "Only these people can give this badge"
msgstr "មានតែមនុស្សទាំងនេះទេដែលអាចផ្តល់សញ្ញានេះ។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Optimisation"
msgstr "ការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាព"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "Owner"
msgstr "ម្ខាស់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids
msgid "Owners"
msgstr "ម្ចាស់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
msgid "Participants"
msgstr "ការអនុវត្ត"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having
msgid "People having some badges"
msgstr "មនុស្សដែលមានផ្លាកសញ្ញាខ្លះ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Period"
msgstr "រយៈពេល"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period
msgid ""
"Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched"
" manually."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period
msgid "Periodicity"
msgstr "រយៈពេល"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver
msgid "Problem Solver"
msgstr "អ្នក​ដោះស្រាយបញ្ហា"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress
msgid "Progressive (using numerical values)"
msgstr "វឌ្ឍនភាព (ដោយប្រើតម្លៃលេខ)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code
msgid "Python Code"
msgstr "កូដភូតុន"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code
msgid ""
"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new "
"current value. Evaluated user can be access through object.user_id."
msgstr ""
"កូដរបស់ភាសា Python ត្រូវបានដំណើរការសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ម្នាក់ៗ។ \"result\" "
"គួរមានតម្លៃបច្ចុប្បន្នថ្មី។ អ្នកប្រើប្រាស់ដែលវាយតំលៃអាចចូលប្រើបានតាមរយៈ "
"object.user_id ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "Rank"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name
msgid "Rank Name"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank
msgid "Rank based on karma"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu
msgid "Ranks"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree
msgid "Ranks List"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master
msgid "Reach the next rank and become a Master!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor
msgid "Reach the next rank and become a powerful user!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor
msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master
msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student
msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor
msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor
msgid "Reach the next rank to improve your status!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student
msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached
msgid "Reached"
msgstr "បានឈានដល់"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Reached when current value is"
msgstr "ឈានដល់ពេលតម្លៃបច្ចុប្បន្ន"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually
msgid "Recorded manually"
msgstr "ថតដោយដៃ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Reference"
msgstr "អ្នកធានា"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Refresh Challenge"
msgstr "ធ្វើឱ្យការប្រកួតប្រជែងឡើងវិញ"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act
msgid "Related Goals"
msgstr "គោលដៅដែលទាក់ទង"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើដែលពាក់ព័ន្ធសម្រាប់ធនធានដើម្បីគ្រប់គ្រងការចូលប្រើរបស់វា។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending
msgid "Remaining Sending Allowed"
msgstr "នៅសល់ផ្ញើដែលបានអនុញ្ញាត"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay
msgid "Remind delay"
msgstr "ការពន្យារពេល"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Reminders for Manual Goals"
msgstr "ការរំលឹកសម្រាប់គោលដៅដោយដៃ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency
msgid "Report Frequency"
msgstr "ភាពញឹកញាប់នៃរបាយការណ៍"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id
msgid "Report Template"
msgstr "គំរូរបាយការណ៍"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids
msgid "Required Badges"
msgstr "ផ្លាកសញ្ញាដែលត្រូវការ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min
msgid "Required Karma"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Reset Completion"
msgstr "កំណត់ការបញ្ចប់ឡើងវិញ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id
msgid "Responsible"
msgstr "ការទទួលខុសត្រូវ"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information"
msgstr ""
"ទាញយកវឌ្ឍនភាពសម្រាប់បញ្ហាប្រឈមផ្ទាល់ខ្លួនដោយគ្មានព័ត៌មានអ្នកប្រើប្រាស់។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Reward"
msgstr "រង្វាន់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure
msgid "Reward Bests if not Succeeded?"
msgstr "រង្វាន់សំរាប់រង្វាន់ប្រសិនបើមិនបានជោគជ័យ?"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime
msgid "Reward as soon as every goal is reached"
msgstr "ផ្តល់រង្វាន់ភ្លាមៗនៅពេលដែលដល់គោលដៅទាំងអស់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids
msgid "Reward of Challenges"
msgstr "រង្វាន់នៃឧបសគ្គ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids
msgid "Rewarded by"
msgstr "ផ្តល់រង្វាន់ដោយ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Rewards for challenges"
msgstr "រង្វាន់សម្រាប់ឧបសគ្គ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Running"
msgstr "កំពុងរត់"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Running Challenges"
msgstr "ការប្រកួតប្រជែង"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Schedule"
msgstr "ការកំណត់ពេលវេលាសកម្មភាព"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search
msgid "Search Badge"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Search Challenges"
msgstr "ស្វែងរកបញ្ហាប្រឈម"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Search Goal Definitions"
msgstr "និយមន័យគោលដៅស្វែងរក"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Search Goals"
msgstr "គោលដៅស្វែងរក"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search
msgid "Search Ranks"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
msgid "Search Trackings"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid ""
"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not "
"enforced for administrator."
msgstr ""
"ច្បាប់សន្តិសុខដើម្បីកំណត់ថានរណាត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យផ្តល់ផ្លាកសញ្ញាដោយដៃ។ "
"មិនត្រូវបានអនុវត្តសម្រាប់អ្នកគ្រប់គ្រង។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Send Report"
msgstr "ផ្ញើរបាយការណ៍"
#. module: gamification
#: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template
msgid "Send a challenge report to all participants"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id
msgid "Send a copy to"
msgstr "ផ្ញើច្បាប់ចម្លងទៅ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id
msgid "Sender"
msgstr "អ្នកផ្ញើ"
#. module: gamification
#: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder
msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received
msgid "Sent automatically to the user who received a badge"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached
msgid "Sent automatically when user reaches a new rank"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "លំដាប់"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Set the current value you have reached for this goal"
msgstr "កំណត់តម្លៃបច្ចុប្បន្នដែលអ្នកបានឈានដល់គោលដៅនេះហើយ"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data
msgid "Set your Company Data"
msgstr "កំណត់ទិន្នន័យក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo
msgid "Set your Company Logo"
msgstr "កំណត់រូបសញ្ញាក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone
msgid "Set your Timezone"
msgstr "កំណត់តំបន់ពេលវេលារបស់អ្នក"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other
msgid "Settings / Gamification Tools"
msgstr "ការកំណត់ / ឧបករណ៍កំនត់សំគាល់"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure
msgid "Setup your Company"
msgstr "រៀបចំក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver
msgid "Silver"
msgstr "ប្រាក់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge
msgid "Silver badges count"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Start Challenge"
msgstr "ចាប់ផ្តើមការប្រកួត"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្តើម"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Start goal"
msgstr "ចាប់ផ្តើមគោលដៅ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "State"
msgstr "ទីតំាង"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Statistics"
msgstr "ស្ថិតិ"
#. module: gamification
#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student
msgid "Student"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Subscriptions"
msgstr "ការជាវ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix
msgid "Suffix"
msgstr "បច្ច័យ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids
msgid "Suggest to users"
msgstr "ណែនាំដល់អ្នកប្រើប្រាស់"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view
msgid "Target"
msgstr "គោលដៅ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal
msgid "Target Value to Reach"
msgstr "តម្លៃគោលដៅដើម្បីឈានដល់"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "Target: less than"
msgstr "គោលដៅ៖ តិចជាង"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id
msgid "The action that will be called to update the goal value."
msgstr "សកម្មភាពដែលនឹងត្រូវបានហៅឱ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតម្លៃគោលដៅ។"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "The challenge %s is finished."
msgstr "បញ្ហាប្រឈម %s ត្រូវបានបញ្ចប់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix
msgid "The currency and suffix field"
msgstr "រូបិយប័ណ្ណនិងវាលបច្ច័យ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id
msgid "The date to use for the time period evaluated"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទប្រើសម្រាប់រយៈពេលដែលបានវាយតម្លៃ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date
msgid ""
"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is "
"set, will use this date as the goal end date."
msgstr ""
"ថ្ងៃដែលបញ្ហាប្រឈមថ្មីនឹងត្រូវបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ "
"ប្រសិនបើគ្មានពេលវេលាកំណត់ទេនឹងប្រើកាលបរិច្ឆេទនេះជាកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់គោលដៅ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date
msgid ""
"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is "
"set, will use this date as the goal start date."
msgstr ""
"ថ្ងៃដែលបញ្ហាប្រឈមថ្មីនឹងត្រូវចាប់ផ្តើមដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ "
"ប្រសិនបើគ្មានពេលវេលាកំណត់ទេនឹងប្រើកាលបរិច្ឆេទនេះជាកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមគោលដៅ។"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0
#, python-format
msgid ""
"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"ដែនសម្រាប់និយមន័យ%s ហាក់ដូចជាមិនត្រឹមត្រូវសូមពិនិត្យវា។\n"
"%s"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field
msgid ""
"The field name on the user profile (res.users) containing the value for "
"res_id for action."
msgstr ""
"ឈ្មោះវាលនៅលើទម្រង់អ្នកប្រើប្រាស់ (អ្នកប្រើ) មានផ្ទុកនូវតម្លៃសម្រាប់សកម្មភាព។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher
msgid "The higher the better"
msgstr "កាន់តែខ្ពស់កាន់តែប្រសើរ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids
msgid "The list of instances of this badge granted to users"
msgstr "បញ្ជីនៃផ្លាកសញ្ញានេះត្រូវបានផ្តល់ជូនអ្នកប្រើប្រាស់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids
msgid "The list of models that extends the current model."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids
msgid "The list of unique users having received this badge."
msgstr "បញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់ពិសេសដែលបានទទួលផ្លាកសញ្ញានេះ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower
msgid "The lower the better"
msgstr "ទាបជាងនេះល្អជាង"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number
msgid ""
"The maximum number of time this badge can be sent per month per person."
msgstr ""
"ចំនួនពេលវេលាអតិបរមានៃផ្លាកសញ្ញានេះអាចត្រូវបានផ្ញើក្នុងមួយខែក្នុងមនុស្សម្នាក់"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0
#, python-format
msgid ""
"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%(error)s not found"
msgstr ""
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0
#, python-format
msgid ""
"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%(field_name)s not stored"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay
msgid ""
"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be "
"reminded. Never reminded if no value is specified."
msgstr ""
"ចំនួនថ្ងៃដែលអ្នកប្រើប្រាស់កំណត់គោលដៅដោយដៃនឹងត្រូវរំedក។ "
"កុំរំលឹកប្រសិនបើគ្មានការបញ្ជាក់តម្លៃ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month
msgid ""
"The number of time the current user has received this badge this month."
msgstr ""
"ចំនួនពេលវេលាដែលអ្នកប្រើប្រាស់បច្ចុប្បន្នបានទទួលផ្លាកសញ្ញានេះក្នុងខែនេះ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my
msgid "The number of time the current user has received this badge."
msgstr "ចំនួនពេលវេលាដែលអ្នកប្រើប្រាស់បច្ចុប្បន្នទទួលបានផ្លាកសញ្ញានេះ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending
msgid "The number of time the current user has sent this badge this month."
msgstr "ចំនួនពេលវេលាដែលអ្នកប្រើបច្ចុប្បន្នផ្ញើសញ្ញានេះនៅខែនេះ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count
msgid "The number of time this badge has been received by unique users."
msgstr "ចំនួនពេលវេលានៃផ្លាកសញ្ញានេះត្រូវបានទទួលដោយអ្នកប្រើប្រាស់ពិសេស។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month
msgid "The number of time this badge has been received this month."
msgstr "ចំនួនពេលវេលាដែលផ្លាកសញ្ញានេះត្រូវបានទទួលក្នុងខែនេះ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count
msgid "The number of time this badge has been received."
msgstr "ចំនួនពេលវេលានៃផ្លាកសញ្ញានេះត្រូវបានទទួល។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check
msgid "The required karma has to be above 0."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary
msgid "The target and current value are defined in the company currency."
msgstr "គោលដៅនិងតម្លៃបច្ចុប្បន្នត្រូវបានកំណត់ជារូបិយប័ណ្ណរបស់ក្រុមហ៊ុន។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix
msgid "The unit of the target and current values"
msgstr "ឯកតានៃគោលដៅគោលដៅនិងតម្លៃបច្ចុប្បន្ន។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids
msgid ""
"The users that have succeeded these goals will receive automatically the "
"badge."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression
msgid ""
"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain "
"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. "
"user.id, user.partner_id.id..."
msgstr ""
"តម្លៃដើម្បីប្រៀបធៀបជាមួយវាលប្លែក។ កន្សោមអាចមានឯកសារយោងទៅ 'អ្នកប្រើ' "
"ដែលជាកំណត់ត្រារកមើលរបស់អ្នកប្រើបច្ចុប្បន្នឧ។ user.id, user.partner_id.id ..."
#. module: gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act
msgid ""
"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n"
" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user."
msgstr ""
"មិនមានគោលដៅទាក់ទងនឹងបញ្ហាប្រឈមដែលត្រូវនឹងការស្វែងរករបស់អ្នកទេ។ "
"            ត្រូវប្រាកដថាការប្រកួតប្រជែងរបស់អ្នកគឺសកម្មហើយត្រូវបានកំណត់ឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់យ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់។"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0
#, python-format
msgid "This badge can not be sent by users."
msgstr "ផ្លាកសញ្ញានេះមិនអាចត្រូវបានផ្ញើដោយអ្នកប្រើប្រាស់ទេ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "To"
msgstr "ទៅ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal
msgid "To Reach"
msgstr "ដើម្បី​ឈាន​ទៅ​ដល់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update
msgid "To update"
msgstr "ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count
msgid "Total"
msgstr "សរុប​"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking
msgid "Track Karma Changes"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form
msgid "Tracking"
msgstr "ការ​តាមដាន"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date
msgid "Tracking Date"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree
msgid "Trackings"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids
msgid "Unique Owners"
msgstr "ម្ចាស់តែមួយគត់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix
msgid "Unit"
msgstr "ឯកតា"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0
#, python-format
msgid "Update %s"
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព %s"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain
msgid "User domain"
msgstr "ដែនអ្នកប្រើប្រាស់"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids
msgid "Users"
msgstr "អ្នកប្រើ"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly
msgid "Weekly"
msgstr "ប្រចំាសប្តាហ៏"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth
msgid "Who can grant this badge"
msgstr "អ្នកណាអាចផ្តល់ផ្លាកសញ្ញានេះ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Who would you like to reward?"
msgstr "តើអ្នកចង់អោយរង្វាន់អ្នកណា?"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime
msgid ""
"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 "
"badges are still rewarded only at the end of the challenge."
msgstr ""
"ជាមួយនឹងជម្រើសនេះអ្នកប្រើអាចទទួលបានផ្លាកសញ្ញាតែម្ដង។ ផ្លាកសញ្ញាទាំង 3 "
"ខាងលើនៅតែទទួលបានរង្វាន់តែនៅចុងបញ្ចប់នៃការប្រកួតប្រជែង។"
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea
msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others."
msgstr "ជាមួយនឹងគំនិតដ៏អស្ចារ្យរបស់អ្នក, អ្នកគឺជាការលើកទឹកចិត្តដល់អ្នកដទៃ។"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly
msgid "Yearly"
msgstr "ប្រចាំឆ្នាំ"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0
#, python-format
msgid "You are not in the user allowed list."
msgstr "អ្នកមិនស្ថិត្តនៅក្នុងបញ្ជីដែលអនុញ្ញាតដោយអ្នកប្រើ​ប្រាស់"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0
#, python-format
msgid "You can not grant a badge to yourself."
msgstr "អ្នកមិនអាចផ្តល់ផ្លាកសញ្ញាដល់ខ្លួនអ្នកបានទេ។"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0
#, python-format
msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals."
msgstr "អ្នកមិនអាចកំណត់បញ្ហាប្រឈមឡើងវិញជាមួយនឹងគោលដៅដែលមិនទាន់បានបញ្ចប់។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "You can still grant"
msgstr "អ្នកនៅតែអាចផ្តល់ជំនួយ"
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job
msgid "You did great at your job."
msgstr "អ្នកធ្វើបានល្អណាស់នៅក្នុងការងាររបស់អ្នក"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0
#, python-format
msgid "You do not have the required badges."
msgstr "អ្នកមិនមានផ្លាកសញ្ញាចាំបាច់ទេ"
#. module: gamification
#. odoo-python
#: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0
#, python-format
msgid "You have already sent this badge too many time this month."
msgstr "អ្នកបានផ្ញើផ្លាកសញ្ញានេះច្រើនដងរួចមកហើយក្នុងខែនេះ"
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden
msgid "You have found the hidden badge"
msgstr "អ្នកបានរកឃើញផ្លាកសញ្ញាលាក់"
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor
msgid "You have reached the last rank. Congratulations!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie
msgid "You just began the adventure! Welcome!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master
msgid "You know what you are talking about. People learn from you."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor
msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress."
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student
msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "badges this month"
msgstr "ផ្លាកសញ្ញានៅខែនេះ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "days"
msgstr "ថ្ងៃ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid ""
"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat "
"him!"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. Get started"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "e.g. Master Chief"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "e.g. Monthly Sales Objectives"
msgstr "ឧ។ គោលបំណងនៃការលក់ប្រចាំខែ។"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "e.g. Problem Solver"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. Register to the platform"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. days"
msgstr "e.g. days"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. user.partner_id.id"
msgstr "e.g. user.partner_id.id"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "granted,"
msgstr "បានផ្តល់ឱ្យ,"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "refresh"
msgstr "ធ្វើអោយស្រស់ស្រាយ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "than the target."
msgstr "ជាងគោលដៅ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view
msgid "the"
msgstr "នេះ"
#. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "this month"
msgstr "ខែ​នេះ"