1426 lines
51 KiB
Plaintext
1426 lines
51 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_timesheet
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2022
|
|
# ilan kl <ilan@qaroads.co.il>, 2022
|
|
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022
|
|
# Leandro Noijovich <eliel.sorcerer@gmail.com>, 2022
|
|
# Jonathan Spier, 2022
|
|
# Adi Sharashov <Adi@laylinetech.com>, 2022
|
|
# Netta Waizer, 2022
|
|
# Hed Shefer <hed@laylinetech.com>, 2022
|
|
# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2022
|
|
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
|
|
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
|
|
# Yves Goldberg <admin@ygol.com>, 2022
|
|
# NoaFarkash, 2022
|
|
# Roy Sayag, 2022
|
|
# yael terner, 2023
|
|
# MichaelHadar, 2024
|
|
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2024
|
|
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: he\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
|
msgid "#{timesheet.employee_id.name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s's Timesheets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Spent"
|
|
msgstr "%s שהושקעו"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s remaining)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%s days remaining)"
|
|
msgstr "ימים שנותרו%s)"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid "(incl."
|
|
msgstr "(כולל"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
|
|
msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Record your Timesheets faster</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-calendar me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> הורד"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> הדפס"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" title=\"Values set here are company-"
|
|
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
|
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
|
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheets</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">דיווחי שעות</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Hours Spent on Sub-tasks:</span>\n"
|
|
" <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Days Spent on Sub-tasks:</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
|
msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Days)</span>"
|
|
msgstr "סה\"כ (ימים)"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
|
msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Hours)</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
|
msgid "<span>Date</span>"
|
|
msgstr "<span>תאריך</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
|
msgid "<span>Description</span>"
|
|
msgstr "<span>תיאור</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
|
msgid "<span>Employee</span>"
|
|
msgstr "<span>עובד</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
|
msgid "<span>Project</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
|
msgid "<span>Task</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task_planned_hours_template
|
|
msgid "<strong>Allocated Days:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
|
msgid "<strong>Days Spent:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
|
|
msgid "<strong>Duration: </strong>"
|
|
msgstr "<strong>משך זמן: </strong>"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
|
msgid "<strong>Hours Spent:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
|
|
msgid "<strong>Progress:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__analytic_account_active
|
|
msgid "Active Analytic Account"
|
|
msgstr "חשבון אנליטי פעיל"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_timesheet_manager
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "מנהל מערכת"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "הכל"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_all
|
|
msgid "All Timesheets"
|
|
msgstr "כל גיליונות הזמנים"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid "Allocated Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allocated_hours
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid "Allocated Hours"
|
|
msgstr "שעות מוקצות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
|
|
msgid "Allow timesheets"
|
|
msgstr "אפשר גיליונות זמנים"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__amount
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "סכום כולל"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/__init__.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analysis"
|
|
msgstr "ניתוח"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "חשבון אנליטי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
|
|
msgid "Analytic Entry"
|
|
msgstr "כניסה אנליטית"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line
|
|
msgid "Analytic Line"
|
|
msgstr "שורה אנליטית"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
|
|
"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
|
|
"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
|
|
"An analytic account is required in order to use timesheets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
|
|
msgid ""
|
|
"Analyze the projects and tasks on which your employees spend their time.<br>\n"
|
|
" Evaluate which part is billable and what costs it represents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__ancestor_task_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__ancestor_task_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
|
msgid "Ancestor Task"
|
|
msgstr "משימת האב"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Apple App Store"
|
|
msgstr "חנות היישומים של אפל"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_ids
|
|
msgid "Associated Timesheets"
|
|
msgstr "גיליונות זמן משויכים"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_synchro
|
|
msgid "Awesome Timesheet"
|
|
msgstr "גיליון זמנים מדהים"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:project.task.type,legend_blocked:hr_timesheet.internal_project_default_stage
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "חסום"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis
|
|
msgid "By Employee"
|
|
msgstr "לפי עובד"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_project
|
|
msgid "By Project"
|
|
msgstr "לפי פרויקט"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_task
|
|
msgid "By Task"
|
|
msgstr "לפי משימה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_collaborator
|
|
msgid "Collaborators in project shared"
|
|
msgstr "משתפי פעולה בפרויקט שיתופי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "חברות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "חברה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "הגדר הגדרות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_menu_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "תצורה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "מטבע"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "תאריך"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid "Days Spent"
|
|
msgstr "ימים שבילו"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
|
msgid "Days recorded on sub-tasks:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
|
|
msgid "Default project value for timesheet generated from time off type."
|
|
msgstr "ערך ברירת מחדל לפרויקט עבור גיליון זמנים שנוצר מסוג חופשה."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
|
|
msgid ""
|
|
"Define an 'hourly cost' on the employee to track the cost of their time."
|
|
msgstr "הגדר 'עלות שעתית' לעובד כדי לעקוב אחר עלות הזמן שלו."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__department_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__department_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "מחלקה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "תיאור"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "שם לתצוגה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "הורד"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "משך זמן"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_effective
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
|
|
msgid "Effective Hours"
|
|
msgstr "זמן בפועל"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__employee_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "עובד"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_user_allow
|
|
msgid "Employee Reminder"
|
|
msgstr "תזכורת לעובד"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__encode_uom_in_days
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__encode_uom_in_days
|
|
msgid "Encode Uom In Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_encode_uom_id
|
|
msgid "Encoding Unit"
|
|
msgstr "יחידת קידוד"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__encoding_uom_id
|
|
msgid "Encoding Uom"
|
|
msgstr "קידוד Uom"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Generate timesheets upon time off validation"
|
|
msgstr "צור גיליונות זמן עם אימות חופשה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Google Chrome Store"
|
|
msgstr "חנות גוגל כרום"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Google Play Store"
|
|
msgstr "חנות היישומים של גוגל"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "קבץ לפי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "ניתוב HTTP"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "שעות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__effective_hours
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__unit_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid "Hours Spent"
|
|
msgstr "זמן עבודה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
|
msgid "Hours recorded on sub-tasks:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "מזהה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:project.task.type,legend_normal:hr_timesheet.internal_project_default_stage
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "בתהליך"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
|
|
msgid "Initially Planned Hours"
|
|
msgstr "שעות עבודה שתוכננו"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
|
|
#: model:project.task.type,name:hr_timesheet.internal_project_default_stage
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "פנימי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
|
|
msgid "Internal Project"
|
|
msgstr "פרויקט פנימי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid operator: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid value: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__is_encode_uom_days
|
|
msgid "Is Encode Uom Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_internal_project
|
|
msgid "Is Internal Project"
|
|
msgstr "פרויקט פנימי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__job_title
|
|
msgid "Job Title"
|
|
msgstr "שם המשרה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
|
|
msgid ""
|
|
"Keep track of your working hours by project every day and bill your "
|
|
"customers for that time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "שינוי אחרון ב"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last month"
|
|
msgstr "חודש אחרון"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last week"
|
|
msgstr "שבוע אחרון"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last year"
|
|
msgstr "שנה אחרונה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
|
|
msgid "Log time on tasks"
|
|
msgstr "רשום זמנים במשימות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__manager_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__manager_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "מנהל"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_manager_allow
|
|
msgid "Manager Reminder"
|
|
msgstr "תזכורת למנהל"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "פגישה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_ui_menu
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "תפריט"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
|
|
msgid "My Department"
|
|
msgstr "המחלקה שלי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
|
|
msgid "My Department's Projects"
|
|
msgstr "פרויקטים של המחלקה שלי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
|
|
msgid "My Department's Ratings"
|
|
msgstr "דירוג של המחלקה שלי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
|
|
msgid "My Department's Tasks"
|
|
msgstr "משימות של המחלקה שלי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
|
|
msgid "My Department's Updates"
|
|
msgstr "עדכונים של המחלקה שלי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
|
|
msgid "My Team"
|
|
msgstr "הצוות שלי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
|
|
msgid "My Team's Projects"
|
|
msgstr "פרוייקטים של הצוות שלי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
|
|
msgid "My Team's Ratings"
|
|
msgstr "דירוג הצוות שלי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
|
|
msgid "My Team's Tasks"
|
|
msgstr "משימות של הצוות שלי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
|
|
msgid "My Team's Updates"
|
|
msgstr "עדכונים של הצוות שלי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_mine
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_user
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
|
msgid "My Timesheets"
|
|
msgstr "גיליונות הזמנים שלי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "החדש ביותר"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
|
|
msgid "No data yet!"
|
|
msgstr "אין דירוג עדיין"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
|
|
msgid "No timesheets found. Let's create one!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "אף אחד"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
|
|
msgid "Number of allocated hours minus the number of hours spent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__overtime
|
|
msgid "Overtime"
|
|
msgstr "שעות נוספות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "לקוח/ספק"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_planned
|
|
msgid "Planned Hours"
|
|
msgstr "שעות מתוכננות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "הדפס"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_uom_uom
|
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|
msgstr "יחידת מידה של מוצר"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__progress
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__progress
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "התקדמות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__project_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "פרויקט"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
|
|
msgid "Project Time Unit"
|
|
msgstr "יחידת זמן בפרוייקט"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_project_overtime
|
|
msgid "Project in Overtime"
|
|
msgstr "פרויקט בשעות נוספות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_project
|
|
msgid "Project's Timesheets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
|
|
msgid "Projects in Overtime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:project.task.type,legend_done:hr_timesheet.internal_project_default_stage
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "מוכן"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
|
|
msgid "Record a new activity"
|
|
msgstr "רשום פעילות חדשה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
|
|
msgid ""
|
|
"Record your timesheets in an instant by pressing Shift + the corresponding "
|
|
"hotkey to add 15min to your projects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid "Remaining Days"
|
|
msgstr "ימים שנשארו"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
|
msgid "Remaining Days:"
|
|
msgstr "ימים שנשארו:"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__remaining_hours
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
|
|
msgid "Remaining Hours"
|
|
msgstr "שעות שנותרו"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours_percentage
|
|
msgid "Remaining Hours Percentage"
|
|
msgstr "אחוז השעות הנותרות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
|
msgid "Remaining Hours:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__remaining_hours
|
|
msgid "Remaining Invoiced Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "דו\"חות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search in All"
|
|
msgstr "חפש בהכל"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search in Description"
|
|
msgstr "חפש בתיאור"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search in Employee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search in Project"
|
|
msgstr "חפש בפרויקט"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search in Task"
|
|
msgstr "חיפוש במשימה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See timesheet entries"
|
|
msgstr "ראה דיווחי שעות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Send a periodical email reminder to timesheets managers<br/>\n"
|
|
" that still have timesheets to validate"
|
|
msgstr ""
|
|
"שלח תזכורת דוא\"ל תקופתית למנהלי דפי זמן<br/>\n"
|
|
"שעדיין יש להם דפי זמן לאימות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Send a periodical email reminder to timesheets users<br/>\n"
|
|
" that still have timesheets to encode"
|
|
msgstr ""
|
|
"שלח תזכורת דוא\"ל תקופתית למשתמשי גיליונות זמנים<br/>\n"
|
|
"שעדיין יש להם דפי זמן לקידוד"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_action
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "הגדרות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid "Sub-tasks Hours Spent"
|
|
msgstr "זמן עבודה של תתי משימות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__task_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__task_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "משימה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_task
|
|
msgid "Task's Timesheets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user
|
|
msgid "Tasks Analysis"
|
|
msgstr "ניתוח נתוני משימות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
|
|
msgid "Tasks Soon in Overtime"
|
|
msgstr "משימות שבקרוב יעברו את מגבלת השעות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
|
|
msgid "Tasks in Overtime"
|
|
msgstr "משימות בשעות נוספות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Internal Project of a company should be in that company."
|
|
msgstr "פרויקט הפנימי של חברה צריך להיות באותה חברה."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
|
msgid "There are no timesheets."
|
|
msgstr "אין דיווחי שעות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"These projects have some timesheet entries referencing them. Before removing"
|
|
" these projects, you have to remove these timesheet entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"These tasks have some timesheet entries referencing them. Before removing "
|
|
"these tasks, you have to remove these timesheet entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This Quarter"
|
|
msgstr "רבעון נוכחי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This month"
|
|
msgstr "חודש נוכחי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This operator %s is not supported in this search method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This project has some timesheet entries referencing it. Before removing this"
|
|
" project, you have to remove these timesheet entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This task has some timesheet entries referencing it. Before removing this "
|
|
"task, you have to remove these timesheet entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This task must be part of a project because there are some timesheets linked"
|
|
" to it."
|
|
msgstr ""
|
|
"משימה זו חייבת להיות חלק מפרויקט מכיוון שיש כמה גיליונות זמנים המקושרים "
|
|
"אליה."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This week"
|
|
msgstr "שבוע נוכחי"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
|
|
msgid ""
|
|
"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
|
|
"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
|
|
msgstr ""
|
|
"זה יקבע את יחידת המידה המשמשת בפרויקטים ובמשימות.\n"
|
|
"אם אתה משתמש בגליון הזמנים המקושר לפרויקטים, אל תשכח להגדיר את יחידת המידה הנכונה לעובדים שלך."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This year"
|
|
msgstr "שנה נוכחית"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Time Encoding"
|
|
msgstr "קידוד זמן"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_holidays
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Time Off"
|
|
msgstr "מאשר חופשות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
|
|
msgid "Time spent on the sub-tasks (and their own sub-tasks) of this task."
|
|
msgstr "הזמן המושקע בתתי המשימות (ותתי המשימות שלהם) של משימה זו."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
|
|
msgid "Time spent on this task and its sub-tasks (and their own sub-tasks)."
|
|
msgstr "הזמן המושקע במשימה זו ובמשימות המשנה שלה (ותתי המשימות שלהן)."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Time unit used to record your timesheets"
|
|
msgstr "יחידת זמן המשמשת לרישום דפי הזמנים שלך"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
|
|
msgid "Timesheet"
|
|
msgstr "דיווח שעות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid "Timesheet Activities"
|
|
msgstr "פעילויות בדיווח שעות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
|
|
msgid "Timesheet Costs"
|
|
msgstr "עלויות גיליון הזמן"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_count
|
|
msgid "Timesheet Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_encode_uom_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__timesheet_encode_uom_id
|
|
msgid "Timesheet Encoding Unit"
|
|
msgstr "יחידת קידוד דיווח שעות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
|
msgid "Timesheet by Date"
|
|
msgstr "דיווחי שעות לפי תאריך"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_from_employee
|
|
#: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report
|
|
#: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_project
|
|
#: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task
|
|
#: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task_timesheets
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allow_timesheets
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__timesheet_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports_timesheet
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_layout
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_home_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timesheets"
|
|
msgstr "דיווחי שעות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timesheets - %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
|
|
msgid "Timesheets Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_timesheets_analysis_report
|
|
msgid "Timesheets Analysis Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Timesheets Control"
|
|
msgstr "בקרת גיליונות זמנים"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
|
|
msgid "Timesheets by Employee"
|
|
msgstr "דיווח שעות של העובדים"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
|
|
msgid "Timesheets by Project"
|
|
msgstr "דיווחי שעות לפי פרויקט"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
|
|
msgid "Timesheets by Task"
|
|
msgstr "דיווחי שעות לפי משימה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
|
|
msgid "Timesheets can be logged on this task."
|
|
msgstr "ניתן לדווח שעות במשימה זו."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Timesheets must be created with an active employee in the selected "
|
|
"companies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:digest.tip,name:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
|
|
msgid "Tip: Record your Timesheets faster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "היום"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "סה\"כ"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid "Total Days"
|
|
msgstr "סה\"כ ימים"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid "Total Hours"
|
|
msgstr "סה\"כ שעות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
|
|
msgid "Total Timesheet Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
|
|
msgid ""
|
|
"Total number of time (in the proper UoM) recorded in the project, rounded to"
|
|
" the unit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "סה\"כ:"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Track your time from anywhere, even offline, with our web/mobile apps"
|
|
msgstr ""
|
|
"עקוב אחר הזמן שלך מכל מקום, אפילו במצב לא מקוון, עם אפליקציות האינטרנט/נייד "
|
|
"שלנו"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
|
|
msgid ""
|
|
"Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
|
|
" customers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Training"
|
|
msgstr "הדרכה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "משתמש"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_approver
|
|
msgid "User: all timesheets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_user
|
|
msgid "User: own timesheets only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_uom_uom__timesheet_widget
|
|
msgid "Widget"
|
|
msgstr "יישומון"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot access timesheets that are not yours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot add timesheets to a project linked to an inactive analytic "
|
|
"account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot add timesheets to a project or a task linked to an inactive "
|
|
"analytic account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot create a timesheet on a private task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot log timesheets on this project since it is linked to an inactive "
|
|
"analytic account. Please change this account, or reactivate the current one "
|
|
"to timesheet on the project."
|
|
msgstr ""
|
|
"אינך יכול לרשום דפי זמן בפרויקט זה מכיוון שהוא מקושר לחשבון אנליטי לא פעיל. "
|
|
"אנא שנה חשבון זה, או הפעל מחדש את החשבון הנוכחי לגיליון זמנים בפרויקט."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot set an archived employee to the existing timesheets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot use timesheets without an analytic account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "ימים"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "ל"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
|
|
msgid "for the"
|
|
msgstr "עבור ה"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "שעות"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
|
msgid ""
|
|
"on\n"
|
|
" <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"on\n"
|
|
" <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
|
|
msgstr ""
|