79 lines
2.8 KiB
Plaintext
79 lines
2.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * im_livechat_mail_bot
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
|
|
# Marianna Ciofani, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: im_livechat_mail_bot
|
|
#: code:addons/im_livechat_mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Good, you can customize canned responses in the live chat "
|
|
"application.<br/><br/><b>It's the end of this overview</b>, you can now "
|
|
"<b>close this conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bene, è possibile personalizzare le risposte predefinite dall'applicazione "
|
|
"live chat.<br/><br/><b>La presentazione è terminata</b>! Ora puoi "
|
|
"<b>chiudere la conversazione</b> o iniziare di nuovo il tour digitando <span"
|
|
" class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Buon divertimento!"
|
|
|
|
#. module: im_livechat_mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:im_livechat_mail_bot.model_mail_bot
|
|
msgid "Mail Bot"
|
|
msgstr "Bot e-mail"
|
|
|
|
#. module: im_livechat_mail_bot
|
|
#: code:addons/im_livechat_mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">:</span> and wait for the propositions. Select "
|
|
"one of them and press enter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non mi è chiaro cosa tu stia facendo. Digita <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">:</span> e attendi ciò che ti viene proposto. "
|
|
"Effettua una seleziona e premi invio."
|
|
|
|
#. module: im_livechat_mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
|
msgid "OdooBot Status"
|
|
msgstr "Stato OdooBot"
|
|
|
|
#. module: im_livechat_mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat_mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
|
msgid "Onboarding canned"
|
|
msgstr "Messaggio predefinito di benvenuto"
|
|
|
|
#. module: im_livechat_mail_bot
|
|
#: code:addons/im_livechat_mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Wonderful! 😇<br/>Try typing <span class=\"o_odoobot_command\">:</span> to "
|
|
"use canned responses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fantastico! 😇<br/>Prova a scrivere <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">:</span> per utilizzare le risposte predefinite."
|
|
|
|
#. module: im_livechat_mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:im_livechat_mail_bot.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utente"
|