298 lines
10 KiB
Plaintext
298 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mail_bot
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
|
|
# Fernanda Alvarez, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es_MX\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
|
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aaaaaw, ¡qué lindo!, pero los bots no funcionan así. ¡Usted es demasiado "
|
|
"humano para mí! Mantengámoslo profesional ❤️"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Deshabilitado"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
|
msgid "Discussion Channel"
|
|
msgstr "Canal de conversaciones"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Hilo de correos electrónicos"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Excelente! 👍<br/>Para acceder a comandos especiales <b>empiece su oración "
|
|
"con</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Intente pedir ayuda."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Enrutamiento HTTP "
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
|
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hola,<br/>el chat de Odoo ayuda a que los empleados colaboren eficazmente. "
|
|
"Estoy aquí para ayudarle a descubrir sus funciones.<br/><b>Intente enviarme "
|
|
"un emoji</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hmmm..."
|
|
msgstr "Hmmm..."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
|
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
|
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Solo soy un bot, pero si eso es un perro, es lo más bonito que he visto 😊 "
|
|
"<br/>Felicidades, ha terminado este recorrido. Ya puede <b>cerrar esta "
|
|
"conversación</b> o escriba <span class=\"o_odoobot_command\">empezar el "
|
|
"recorrido</span> para volver a iniciar. Disfrute Odoo."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
|
msgstr "Me temo que no entiendo. ¡Lo siento!"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
|
msgstr ""
|
|
"No soy lo suficientemente inteligente para contestar su pregunta.<br/>Para "
|
|
"seguir mi guía, diga: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar el "
|
|
"recorrido</span>."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Inactivo"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
|
msgid "Mail Bot"
|
|
msgstr "Bot de correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
|
msgstr ""
|
|
"No exactamente. Para continuar con el recorrido, envíe un emoji: "
|
|
"<b>escriba</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> y presione enter."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
|
msgid "Not initialized"
|
|
msgstr "Sin inicializar"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
|
msgstr ""
|
|
"No estoy seguro de qué está haciendo. Por favor, escriba <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> y espere la propuesta. Seleccione <span"
|
|
" class=\"o_odoobot_command\">ayuda</span> y presione enter."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
|
msgid "OdooBot Status"
|
|
msgstr "Estado de OdooBot"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
|
msgid "Odoobot Failed"
|
|
msgstr "Odoobot falló"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
|
msgid "Onboarding attachment"
|
|
msgstr "Archivo adjunto de integración"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
|
msgid "Onboarding command"
|
|
msgstr "Comando de integración"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
|
msgid "Onboarding emoji"
|
|
msgstr "Emoji de integración"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
|
msgid "Onboarding ping"
|
|
msgstr "Notificación de integración"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
|
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Disculpe, tengo sueño. ¡O no! Tal vez solo estoy tratando de ocultar mi "
|
|
"ignorancia del lenguaje humano...<br/>Puedo mostrarle las funciones si "
|
|
"escribe: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar el recorrido</span>."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
|
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lo siento, no estaba escuchando. Para llamarle la atención a alguien, "
|
|
"<b>envíele una notificación</b>. Escriba<span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> y seleccióneme."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
|
msgstr "¡Eso no es agradable! Soy un bot, pero tengo sentimientos... 💔"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
|
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para <b>enviar un archivo adjunto</b>, haga clic en el icono <i class=\"fa "
|
|
"fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> y seleccione un archivo."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
|
msgstr "Para empezar, intente enviarme un emoji :)"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
|
"discovering our product, please check <a "
|
|
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
|
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
|
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desafortunadamente, solo soy un bot 😞 ¡No entiendo! Si necesita ayuda para "
|
|
"descubrir nuestro producto, revise <a "
|
|
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">nuestra "
|
|
"documentación</a> o <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
|
"target=\"_blank\">nuestros videos</a>."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
|
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Guau, tiene talento natural!<br/>Envíele una notificación a alguien usando "
|
|
"@nombre-de-usuario para llamar su atención. <b>Intente etiquetarme "
|
|
"utilizando</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> en una "
|
|
"oración."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
|
" of your cute dog..."
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Sí, aquí estoy! 🎉 <br/>Ahora intente <b>enviar un archivo adjunto</b>, como"
|
|
" una foto de su adorable mascota..."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "fuck"
|
|
msgstr "carajo"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "help"
|
|
msgstr "ayuda"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "i love you"
|
|
msgstr "te quiero"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "love"
|
|
msgstr "amor"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "start the tour"
|
|
msgstr "iniciar el recorrido"
|