Odoo18-Base/addons/mail_group/i18n/sr.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

1547 lines
54 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_group
#
# Translators:
# Uros Kalajdzic <ukalajdzic@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
# コフスタジオ, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
msgid ""
") <span attrs=\"{'invisible': [('send_email', '=', False)]}\">and send them "
"an email</span>."
msgstr ""
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
msgid "<br/> You'll be notified as soon as some new content is posted."
msgstr "<br/> You'll be notified as soon as some new content is posted."
#. module: mail_group
#: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_subscribe
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" Hello,<br><br>\n"
" You have requested to be subscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
" <br><br>\n"
" To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>\n"
" <br><br>\n"
" If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" Hello,<br><br>\n"
" You have requested to be subscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
" <br><br>\n"
" To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>\n"
" <br><br>\n"
" If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
" </div>\n"
" "
#. module: mail_group
#: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" Hello,<br><br>\n"
" You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
" <br><br>\n"
" To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>.\n"
" <br><br>\n"
" If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" Hello,<br><br>\n"
" You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
" <br><br>\n"
" To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>.\n"
" <br><br>\n"
" If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
" </div>\n"
" "
#. module: mail_group
#: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_guidelines
msgid ""
"<div>\n"
" <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"></t>,</p>\n"
" <p>Please find below the guidelines of the <t t-out=\"object.mail_group_id.name\"></t> mailing list.</p>\n"
" <p><t t-out=\"object.mail_group_id.moderation_guidelines_msg or ''\"></t></p>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
"title=\"Previous message\"/>"
msgstr ""
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
"title=\"Next message\"/>"
msgstr ""
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
msgid ""
"<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\""
" title=\"Show attachments\"/>"
msgstr ""
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
msgid ""
"<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
"title=\"Show replies\"/>"
msgstr ""
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
msgid ""
"<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
"attachments\" title=\"Hide attachments\"/>"
msgstr ""
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
msgid ""
"<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
"title=\"Hide replies\"/>"
msgstr ""
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" "
"title=\"Alias\"/>"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_name
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
"title=\"Recipients\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
"title=\"Recipients\"/>"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
msgid "<span class=\"bg-warning\">Pending</span>"
msgstr "<span class=\"bg-warning\">Pending</span>"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
msgid ""
"<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'allow')]}\">Whitelisted</span>\n"
" <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'ban')]}\">Banned</span>"
msgstr ""
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
msgid "<span class=\"mx-2\">-</span>"
msgstr "<span class=\"mx-2\">-</span>"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
msgid "<span>By thread</span>"
msgstr "<span>By thread</span>"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
msgid ""
"<span>No Mail Group yet.</span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span>No Mail Group yet.</span>\n"
" <br/>"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
"Python rečnik koji će biti procenjen kako bi se pružila podrazumevana "
"vrednost prilikom kreiranja novih zapisa za ovaj alias."
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__accepted
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
msgid "Accepted"
msgstr "Prihvaćeno"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__action
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
msgid ""
"Add this email address to white list of people and accept all pending "
"messages from the same author."
msgstr ""
"Add this email address to white list of people and accept all pending "
"messages from the same author."
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_contact
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Bezbednost alias kontakta"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_fullname
msgid "Alias Full Name"
msgstr ""
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Naziv aliasa"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr "Domen aliasa"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
msgid "Aliased Model"
msgstr "Model aliasa"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "All messages of this group"
msgstr "All messages of this group"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
msgid "Allowed Emails"
msgstr "Allowed Emails"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
msgstr "Alone we can do so little, together we can do so much"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__allow
msgid "Always Allow"
msgstr "Always Allow"
#. module: mail_group
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
#, python-format
msgid "An email with instructions has been sent."
msgstr "An email with instructions has been sent."
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__attachment_ids
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_id
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_moderation
msgid "Author Moderation Status"
msgstr "Author Moderation Status"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__author_id
msgid ""
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
" did not match any partner."
msgstr ""
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
" did not match any partner."
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_group_id
msgid "Authorized Group"
msgstr "Ovlašćena grupa"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
msgid "Automatic notification"
msgstr "Automatic notification"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__ban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
msgid "Ban"
msgstr "Ban"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
msgid "Ban the author of the message ("
msgstr "Ban the author of the message ("
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
msgid ""
"Ban this email address and reject all pending messages from the same author "
"and send an email to the author"
msgstr ""
"Ban this email address and reject all pending messages from the same author "
"and send an email to the author"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__ban
msgid "Banned"
msgstr "Zabranjeno"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
msgid "Banned Emails"
msgstr "Banned Emails"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
msgid "By date"
msgstr "By date"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
msgid "Can Manage"
msgstr "Can Manage"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
msgid "Can manage the members"
msgstr "Can manage the members"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_child_ids
msgid "Children"
msgstr "Podređeni"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Configure a custom domain"
msgstr "Konfigurišite prilagođeni domen"
#. module: mail_group
#: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_subscribe
msgid "Confirm subscription to {{ object.name }}"
msgstr "Confirm subscription to {{ object.name }}"
#. module: mail_group
#: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
msgid "Confirm unsubscription to {{ object.name }}"
msgstr "Confirm unsubscription to {{ object.name }}"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__body
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__body
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
msgid "Create a Mail Group"
msgstr "Create a Mail Group"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
msgid "Create a new group"
msgstr "Create a new group"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__is_moderator
msgid "Current user is a moderator of the group"
msgstr "Current user is a moderator of the group"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
msgid "Custom Bounced Message"
msgstr "Prilagođena odbijena poruka"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
msgid "Default Values"
msgstr "Podrazumevane vrednosti"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
msgid "Discard"
msgstr "Poništi"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__email
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid "Email %s is invalid"
msgstr "Email %s is invalid"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr "Email Alias"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__email_from_normalized
msgid "Email From"
msgstr "Email From"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__email_from
msgid ""
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
"found and replaces the author_id field in the chatter."
msgstr ""
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
"found and replaces the author_id field in the chatter."
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Emails"
msgstr "Epošta"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Emails waiting an action for this group"
msgstr "Emails waiting an action for this group"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__public
msgid "Everyone"
msgstr "Svi"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
msgid "Follow-Ups"
msgstr "Follow-Ups"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__mail_group_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_group_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__mail_group_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
msgid "Group Message"
msgstr "Group Message"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Group Name"
msgstr "Naziv grupe"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
#, python-format
msgid "Group message can only be linked to mail group. Current model is %s."
msgstr "Group message can only be linked to mail group. Current model is %s."
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines_msg
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Guidelines"
msgstr "Smernice"
#. module: mail_group
#: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_guidelines
msgid "Guidelines of group {{ object.mail_group_id.name }}"
msgstr "Guidelines of group {{ object.mail_group_id.name }}"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
msgid "Hello"
msgstr "Zdravo"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
msgid ""
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
" creation alias)"
msgstr ""
"ID nadređenog zapisa koji sadrži alias (primer: projekat koji sadrži alias "
"kreiranja zadatka)"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
msgid ""
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
"instead of the default message."
msgstr ""
"Ako je podešeno, ovaj sadržaj će se automatski slati neautorizovanim "
"korisnicima umesto podrazumevane poruke."
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__image_128
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid "Invalid action for URL generation (%s)"
msgstr "Invalid action for URL generation (%s)"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
#, python-format
msgid "Invalid email address %r"
msgstr "Invalid email address %r"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.invalid_token_subscription
msgid "Invalid or expired confirmation link."
msgstr "Invalid or expired confirmation link."
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
msgid "Is Allowed"
msgstr "Is Allowed"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
msgid "Is Banned"
msgstr "Is Banned"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__is_group_moderated
msgid "Is Group Moderated"
msgstr "Is Group Moderated"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_member
msgid "Is Member"
msgstr "Je član"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
msgid "Join"
msgstr "Pridruži se"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Poslednja izmena dana"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Poslednje izmenio/la"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Poslednje ažuriranje dana"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
msgid "Leave"
msgstr "Napusti"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
msgid "Let people subscribe to your list online or manually add them here."
msgstr "Let people subscribe to your list online or manually add them here."
#. module: mail_group
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Mail Group"
msgstr "Mail Group"
#. module: mail_group
#: model:res.groups,name:mail_group.group_mail_group_manager
msgid "Mail Group Administrator"
msgstr "Mail Group Administrator"
#. module: mail_group
#: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_subscribe
msgid "Mail Group: Mailing List Subscription"
msgstr "Mail Group: Mailing List Subscription"
#. module: mail_group
#: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
msgid "Mail Group: Mailing List Unsubscription"
msgstr "Mail Group: Mailing List Unsubscription"
#. module: mail_group
#: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_guidelines
msgid "Mail Group: Send Guidelines"
msgstr "Mail Group: Send Guidelines"
#. module: mail_group
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
msgid "Mail Groups"
msgstr "Mail Groups"
#. module: mail_group
#: model:ir.actions.server,name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators
msgid "Mail List: Notify group moderators"
msgstr "Mail List: Notify group moderators"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_message_id
msgid "Mail Message"
msgstr "Mail Message"
#. module: mail_group
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_member
msgid "Mailing List Member"
msgstr "Mailing List Member"
#. module: mail_group
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message
msgid "Mailing List Message"
msgstr "Mailing List Message"
#. module: mail_group
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_moderation
msgid "Mailing List black/white list"
msgstr "Mailing List black/white list"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.portal_breadcrumbs_group
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Mailing Lists"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
msgid ""
"Mailing groups are communities that like to discuss a specific topic "
"together."
msgstr ""
"Mailing groups are communities that like to discuss a specific topic "
"together."
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
msgid "Mailing-List:"
msgstr "Mailing-List:"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
msgid "Member"
msgstr "Član"
#. module: mail_group
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_member_action
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
msgid "Members"
msgstr "Članovi"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_count
msgid "Members Count"
msgstr "Members Count"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Members of this group"
msgstr "Members of this group"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__members
msgid "Members only"
msgstr "Members only"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__mail_group_message_id
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#. module: mail_group
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_reject_action
msgid "Message Rejection Explanation"
msgstr "Message Rejection Explanation"
#. module: mail_group
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_action
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
msgid "Messages Count"
msgstr "Messages Count"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_last_month_count
msgid "Messages Per Month"
msgstr "Messages Per Month"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid "Messages are pending moderation"
msgstr "Messages are pending moderation"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
msgid "Messages that need an action"
msgstr "Messages that need an action"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
msgid "Moderate Messages"
msgstr "Moderate Messages"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation
msgid "Moderate this group"
msgstr "Moderate this group"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
msgid "Moderated"
msgstr "Moderated"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderator_id
msgid "Moderated By"
msgstr "Moderated By"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_ids
msgid "Moderated Emails"
msgstr "Moderated Emails"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_count
msgid "Moderated emails count"
msgstr "Moderated emails count"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Moderated emails in this group"
msgstr "Moderated emails in this group"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid "Moderated group must have moderators."
msgstr "Moderated group must have moderators."
#. module: mail_group
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_moderation_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
msgid "Moderation"
msgstr "Moderation"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_tree
msgid "Moderation Lists"
msgstr "Moderation Lists"
#. module: mail_group
#: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_moderation_menu
msgid "Moderation Rules"
msgstr "Moderation Rules"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Moderations"
msgstr "Moderations"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_moderator
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderator_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatori"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid "Moderators must have an email address."
msgstr "Moderators must have an email address."
#. module: mail_group
#: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_1
msgid "My Company News"
msgstr "My Company News"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__name
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
msgid ""
"Need to unsubscribe? <br/>It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-"
"down float-end\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>"
msgstr ""
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
msgid ""
"Newcomers on this moderated group will automatically receive the guidelines."
msgstr ""
"Newcomers on this moderated group will automatically receive the guidelines."
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
msgid "No Members in this list yet!"
msgstr "No Members in this list yet!"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
msgid "No Messages in this list yet!"
msgstr "No Messages in this list yet!"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email_normalized
msgid "Normalized Email"
msgstr "Normalizovana e-pošta"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from_normalized
msgid "Normalized From"
msgstr "Normalized From"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify_msg
msgid "Notification message"
msgstr "Notification message"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Notify Members"
msgstr "Notify Members"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
msgid "Number of message in this group"
msgstr "Number of message in this group"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only an administrator or a moderator can send guidelines to group members."
msgstr ""
"Only an administrator or a moderator can send guidelines to group members."
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid "Only members can send email to the mailing list."
msgstr "Only members can send email to the mailing list."
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
msgid ""
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
"creation of new records completely."
msgstr ""
"Opcioni ID niza (zapisa) kom će biti dodate kao prilog sve dolazne mail "
"poruke, čak i ako na njih nisu odgovorili. Ako je podešeno, ovo ć́e u "
"potpunosti onemogućiti stvaranje novih zapisa."
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_parent_id
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
msgstr "Roditeljski Model"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
msgid "Parent Record Thread ID"
msgstr "ID niza nadređenog zapisa"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
msgid ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
msgstr ""
"Nadređeni model koji sadrži alias. Model koji sadrži alias referencu nije "
"nužno model koji daje alias_model_id (primer: projekat (parent_model) i "
"zadatak (model))"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_partner_ids
msgid "Partners Member"
msgstr "Partners Member"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_ids
msgid "Pending Messages"
msgstr "Pending Messages"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
msgid "Pending Messages Count"
msgstr "Pending Messages Count"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__pending_moderation
msgid "Pending Moderation"
msgstr "Pending Moderation"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
msgid ""
"People receive an automatic notification about their message being waiting "
"for moderation."
msgstr ""
"People receive an automatic notification about their message being waiting "
"for moderation."
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__ban
msgid "Permanent Ban"
msgstr "Permanent Ban"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_contact
msgid ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
msgstr ""
"Politika za objavljivanje poruka na dokumentima koristeći mail server.\n"
"- svi: svako može da objavljuje\n"
"- partneri: samo odobreni partneri\n"
"- pratioci: samo pratioci povezanog dokumenta ili članovi sledećih kanala\n"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
msgid "Post to:"
msgstr "Post to:"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_date
msgid "Posted"
msgstr "Proknjiženo"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_mode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
#. module: mail_group
#: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_2
msgid "Public Mailing List"
msgstr "Public Mailing List"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/wizard/mail_group_message_reject.py:0
#, python-format
msgid "Re: %s"
msgstr "Re: %s"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
msgid "Record Thread ID"
msgstr "ID niza zapisa"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__reject
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
msgid "Reject"
msgstr "Odbij"
#. module: mail_group
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message_reject
msgid "Reject Group Message"
msgstr "Reject Group Message"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
msgid "Reject Silently"
msgstr "Reject Silently"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
msgid "Reject the message"
msgstr "Reject the message"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__rejected
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
msgid "Rejected"
msgstr "Odbijeno"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
msgid "Remove message with explanation"
msgstr "Remove message with explanation"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Responsible Users"
msgstr "Responsible Users"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
msgid "Search Group Message"
msgstr "Search Group Message"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_member_view_search
msgid "Search Mail Group Member"
msgstr "Search Mail Group Member"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
msgid "Search Mail group"
msgstr "Search Mail group"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
msgid "Search Moderation List"
msgstr "Search Moderation List"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__groups
msgid "Selected group of users"
msgstr "Selected group of users"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
msgid "Send & Ban"
msgstr "Pošalji & zabrani"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
msgid "Send & Reject"
msgstr "Pošalji & odbij"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
msgid "Send Email"
msgstr "Pošalji Email"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "Send Guidelines"
msgstr "Pošalji uputstva"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
msgid "Send an email to the author of the message"
msgstr "Send an email to the author of the message"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
msgid "Send guidelines to new subscribers"
msgstr "Send guidelines to new subscribers"
#. module: mail_group
#: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_guidelines
msgid "Sent to people who subscribed to a mailing group with group guidelines"
msgstr ""
"Sent to people who subscribed to a mailing group with group guidelines"
#. module: mail_group
#: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
msgid "Sent to people who unsubscribed from a mailing group"
msgstr "Sent to people who unsubscribed from a mailing group"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderation_status
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
msgid "Stay in touch with our Community"
msgstr "Stay in touch with our Community"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__subject
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__subject
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. module: mail_group
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
#: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
#, python-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplati se"
#. module: mail_group
#: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_subscribe
msgid "Subscription confirmation to a mailing group"
msgstr "Subscription confirmation to a mailing group"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid ""
"Template \"mail_group.mail_template_guidelines\" was not found. No email has"
" been sent. Please contact an administrator to fix this issue."
msgstr ""
"Template \"mail_group.mail_template_guidelines\" was not found. No email has"
" been sent. Please contact an administrator to fix this issue."
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
msgid "Thank you!"
msgstr "Hvala!"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid "The \"Authorized Group\" is missing."
msgstr "The \"Authorized Group\" is missing."
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
msgid "The email"
msgstr "E-pošta"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
#, python-format
msgid "The email \"%s\" is not valid."
msgstr "The email \"%s\" is not valid."
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid "The group of the message do not match."
msgstr "The group of the message do not match."
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid "The guidelines description is empty."
msgstr "The guidelines description is empty."
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid "The guidelines description is missing."
msgstr "The guidelines description is missing."
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
msgid ""
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
"Model (poput Odoo dokumenta) kome odgovara ovaj alias. Bilo koja dolazna "
"email adresa koja ne odgovori na postojeći zapis prouzrokovaće stvaranje "
"novog zapisa ovog modela (npr. Projektni zadatak)"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_name
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
"Naziv email aliasa, npr. 'poslovi' ako želite da prikupljate email-ove za "
"<poslovi@example.odoo.com>"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid "The notification message is missing."
msgstr "The notification message is missing."
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
"Vlasnik zapisa kreiranih primanjem e-maila sa ovim aliasom. Ako ovo polje "
"nije podešeno, sistem će pokušati da pronađe pravog vlasnika na osnovu "
"adrese (Od) pošiljaoca, ili cće koristiti administratorski nalog ako za tu "
"adresu nije pronađen korisnik sistema."
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
#, python-format
msgid "The partner can not be found."
msgstr "The partner can not be found."
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
#, python-format
msgid "The record of the message should be the group."
msgstr "The record of the message should be the group."
#. module: mail_group
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
#, python-format
msgid "This email is already subscribed."
msgstr "This email is already subscribed."
#. module: mail_group
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
#, python-format
msgid "This email is not subscribed."
msgstr "This email is not subscribed."
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
#, python-format
msgid "This message can not be moderated"
msgstr "This message can not be moderated"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_member_unique_partner
msgid "This partner is already subscribed to the group"
msgstr "This partner is already subscribed to the group"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
#, python-format
msgid "Those messages can not be moderated: %s."
msgstr "Those messages can not be moderated: %s."
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "To Review"
msgstr "Za pregled"
#. module: mail_group
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
#: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
#, python-format
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Otkaži pretplatu"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
msgid "Unsubscribe:"
msgstr "Otkaži pretplatu:"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
msgid ""
"When people send an email to the alias of the list, they will appear here."
msgstr ""
"When people send an email to the alias of the list, they will appear here."
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
msgid "Whitelist"
msgstr "Whitelist"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__allow
msgid "Whitelisted"
msgstr "Whitelisted"
#. module: mail_group
#. odoo-python
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
#, python-format
msgid "Wrong status (%s)"
msgstr "Wrong status (%s)"
#. module: mail_group
#: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_moderation_mail_group_email_uniq
msgid "You can create only one rule for a given email address in a group."
msgstr "You can create only one rule for a given email address in a group."
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
msgstr "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
msgid "_______________________________________________"
msgstr "_______________________________________________"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
msgid "and send an email to the author ("
msgstr "and send an email to the author ("
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
msgid "attachments"
msgstr "prilozi"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
msgid "by"
msgstr "od"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
msgid "e.g. \"Newsletter\""
msgstr "e.g. \"Newsletter\""
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
msgid "group"
msgstr "grupa"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
msgid "has been"
msgstr "has been"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
msgid ""
"members<br/>\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>"
msgstr ""
"members<br/>\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
msgid "messages / month"
msgstr "messages / month"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
msgid "more replies"
msgstr "more replies"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
msgid "replies"
msgstr "odgovori"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
msgid "subscribed to"
msgstr "subscribed to"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
msgid "the list"
msgstr "the list"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
msgid "unsubscribed from"
msgstr "unsubscribed from"
#. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
msgid "your email..."
msgstr "your email..."