1449 lines
58 KiB
Plaintext
1449 lines
58 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * maintenance
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
||
# Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2018
|
||
# Giota Dandidou <giotadandidou@gmail.com>, 2018
|
||
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
msgid "<b>Category:</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "<b>Model Number:</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
msgid "<b>Request to:</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "<b>Serial Number:</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "<span class=\"badge badge-warning float-right\">Canceled</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "<span class=\"ml8\">hours</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "<span>Reporting</span>"
|
||
msgstr "<span>Αναφορά</span>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "<span>View</span>"
|
||
msgstr "<span>Προβολή</span>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
||
msgid "<strong>Equipments:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
||
msgid "<strong>Maintenance:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ένα Python λεξικό που θα αξιολογηθεί για να παρέχει προεπιλεγμένες τιμές "
|
||
"όταν δημιουργείτε νέες εγγραφές για αυτό το ψευδώνυμο."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
|
||
msgid "Acer Laptop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Σε Ισχύ"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Κατάσταση Δραστηριότητας"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type
|
||
msgid "Activity Types"
|
||
msgstr "Τύποι Δραστηριότητας"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
msgid "Add a new equipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
|
||
msgid "Add a new equipment category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
||
msgid "Add a new maintenance request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
||
msgid "Add a new stage in the maintenance request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
||
msgid "Add a team in the maintenance request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Ψευδώνυμο"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "Ψευδώνυμο Ασφάλειας Επαφής"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Ψευδώνυμο ονόματος"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain
|
||
msgid "Alias domain"
|
||
msgstr "Ψευδώνυμο τομέα"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "Μοντέλο Ψευδωνύμου"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Όλα"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: sql_constraint:maintenance.equipment:0
|
||
msgid "Another asset already exists with this serial number!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Αρχειοθετήθηκαν"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Αρχειοθετημένα"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
||
msgid "Assign To User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Ανατέθηκε"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date
|
||
msgid "Assigned Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Ανάθεσης"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Διαθέσιμη"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
#: selection:maintenance.request,kanban_state:0
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Μπλοκαρισμένο"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Ακύρωση"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Κατηγορία"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
msgid "Category Name"
|
||
msgstr "Όνομα Κατηγορίας"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "Μέρα Κλεισίματος"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Χρωματισμός Ευρετήριου"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Σχόλια"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Εταιρία"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
|
||
msgid "Computers"
|
||
msgstr "Υπολογιστές"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Διαμόρφωση"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,maintenance_type:0
|
||
msgid "Corrective"
|
||
msgstr "Διορθωτική"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Κόστος"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
|
||
msgid "Created by User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count
|
||
msgid "Current Maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Ταμπλό"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
|
||
msgid ""
|
||
"Date at which the equipment became effective. This date will be used to "
|
||
"compute the Mean Time Between Failure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__next_action_date
|
||
msgid "Date of the next preventive maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date
|
||
msgid "Date requested for the maintenance to happen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
|
||
msgid ""
|
||
"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
|
||
"from the Request Date. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date
|
||
msgid "Date the maintenance was finished. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__period
|
||
msgid "Days between each preventive maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένες τιμές"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγραφή"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Ολοκληρωμένη"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Dropdown menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Διάρκεια"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration
|
||
msgid "Duration in minutes and seconds."
|
||
msgstr "Διάρκεια σε λεπτά και δευτερόλεπτα."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Επεξεργασία..."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
|
||
msgid "Effective Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία έναρξης ισχύος"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Ψευδώνυμο Email"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
|
||
msgid ""
|
||
"Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
|
||
"create new maintenance request for this equipment category."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids
|
||
msgid "Equipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
|
||
msgid "Equipment Assigned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
msgid "Equipment Categories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id
|
||
msgid "Equipment Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
|
||
msgid "Equipment Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Equipment Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Equipments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold
|
||
msgid "Folded in Maintenance Pipe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Ακόλουθοι"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_channel_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_channel_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_channel_ids
|
||
msgid "Followers (Channels)"
|
||
msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Μελλοντικές Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Group by..."
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση κατά..."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
|
||
msgid "HP Inkjet printer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
|
||
msgid "HP Laptop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Υψηλή"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
||
" creation alias)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αναγνωριστικό της μητρικής εγγραφής που κρατά το ψευδώνυμο (παράδειγμα: έργο"
|
||
" που κατέχει το ψευδώνυμο της δημιουργίας εργασίας)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_unread
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
#: selection:maintenance.request,kanban_state:0
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Σε εξέλιξη"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance
|
||
msgid "Internal Maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Internal Note ......."
|
||
msgstr "Εσωτερική Σημείωση ......."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Είναι Ακόλουθος"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Καθυστερημένες Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Τοποθεσία"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
|
||
msgid "Losses Analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Χαμηλή"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_main_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_main_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Συντήρηση"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
|
||
msgid "Maintenance Calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count
|
||
msgid "Maintenance Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Maintenance Duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
|
||
msgid "Maintenance Duration in hours."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
|
||
msgid "Maintenance Equipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
|
||
msgid "Maintenance Equipment Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
#: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request
|
||
msgid "Maintenance Request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
|
||
msgid "Maintenance Request Created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
|
||
msgid "Maintenance Request Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
|
||
msgid "Maintenance Request Stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
|
||
msgid "Maintenance Request created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Maintenance Requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
|
||
msgid "Maintenance Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
|
||
msgid "Maintenance Stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
|
||
msgid "Maintenance Team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
|
||
msgid "Maintenance Teams"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type
|
||
msgid "Maintenance Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.server,name:maintenance.maintenance_requests_cron_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:maintenance.maintenance_requests_cron
|
||
#: model:ir.cron,name:maintenance.maintenance_requests_cron
|
||
msgid "Maintenance: generate preventive maintenance requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Μηνύματα"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology
|
||
msgid "Metrology"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Μοντέλο"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
|
||
msgid "Monitors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "My Activities"
|
||
msgstr "Οι Δραστηριότητες μου"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "My Equipments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "My Requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
|
||
msgid "New Request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Επόμενη Προθεσμία Δραστηριότητας"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Σύνοψη Επόμενης Δραστηριότητας"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Επόμενος Τύπος Δραστηριότητας"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Next Preventive Maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Κανονική"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Σημείωση"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Πλήθος ενεργειών"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count
|
||
msgid "Number of Requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block
|
||
msgid "Number of Requests Blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date
|
||
msgid "Number of Requests Scheduled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled
|
||
msgid "Number of Requests Unscheduled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority
|
||
msgid "Number of Requests in High Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_unread_counter
|
||
msgid "Number of unread messages"
|
||
msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Προαιρετική ταυτότητα ενός νήματος (εγγραφής), στην οποία όλα τα εισερχόμενα"
|
||
" μηνύματα θα πρέπει να επισυνάπτονται, ακόμη και αν δεν απαντήσει σ 'αυτό. "
|
||
"Εάν οριστεί, αυτό θα απενεργοποιήσει εντελώς τη δημιουργία νέων αρχείων."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
|
||
msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.equipment,activity_state:0
|
||
#: selection:maintenance.request,activity_state:0
|
||
msgid "Overdue"
|
||
msgstr "Εκπρόθεσμο"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Ιδιοκτήτης"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Μοντέλο Γονέα"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "Κωδικός γονικής εγγραφής νήματος"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
||
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Γονικό μοντέλο κρατώντας το ψευδώνυμο. Το μοντέλο που κρατά το ψευδώνυμο "
|
||
"αναφοράς δεν είναι απαραίτητο το μοντέλο να δίνεται από alias_model_id "
|
||
"(παράδειγμα: Έργο (parent_model) και Εργασία (μοντέλο))"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
|
||
msgid "Phones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.equipment,activity_state:0
|
||
#: selection:maintenance.request,activity_state:0
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένη"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Πολιτική για τη αποστολή μηνύματος στο έγγραφο χρησιμοποιώντας το mailgateway.\n"
|
||
"- όλοι: ο καθένας μπορεί να αποστείλει\n"
|
||
"- συνεργάτες: μόνο οι επικυρωμένοι συνεργάτες \n"
|
||
"- ακόλουθοι: μόνο οι ακόλουθοι του σχετικού εγγράφου ή μέλη των παρακάτω καναλιών\n"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,maintenance_type:0
|
||
msgid "Preventive"
|
||
msgstr "Προληπτικά"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:231
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Preventive Maintenance - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Preventive Maintenance Frequency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Προτεραιότητα"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Product Information"
|
||
msgstr "Πληροφορίες Είδους"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,kanban_state:0
|
||
msgid "Ready for next stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Record Colour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "Ταυτότητα εγγραφής νήματος"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Reopen Request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
|
||
msgid "Repaired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Αναφορές"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Αίτηση"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
|
||
msgid "Request Created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date
|
||
msgid "Request Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done
|
||
msgid "Request Done"
|
||
msgstr "Αίτηση Ολοκληρώθηκε"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:375
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request planned for <a href=\"#\" data-oe-model=\"%s\" data-oe-id=\"%s\">%s</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Requested By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
msgid "Requested by :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids
|
||
msgid "Requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Υπεύθυνοι"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
|
||
msgid "Samsung Monitor 15\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένη"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "Άχρηστα"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date
|
||
msgid "Scrap Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ακολουθία"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Σειριακός Αριθμός"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive
|
||
msgid ""
|
||
"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν από "
|
||
"σήμερα"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "Λογισμικό"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Στάδιο"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Στάδια"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
|
||
msgid "Status Changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Κατάσταση βασισμένη σε δραστηριότητες\n"
|
||
"Καθυστερημένη: Η ημερομηνία λήξης έχει ήδη περάσει\n"
|
||
"Σήμερα: Η ημερομηνία δραστηριότητας είναι σήμερα\n"
|
||
"Προγραμματισμένες: Μελλοντικές δραστηριότητες."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
|
||
msgid "Status changed"
|
||
msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor
|
||
msgid "Subcontractor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name
|
||
msgid "Subjects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "Ομάδα"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids
|
||
msgid "Team Members"
|
||
msgstr "Μέλη Ομάδας"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
msgid "Team Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
||
msgid "Teams"
|
||
msgstr "Ομάδες"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id
|
||
msgid "Technician"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Technicians"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
||
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
||
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το μοντέλο (Odoo Document Kind) στο οποίο αντιστοιχεί αυτό το ψευδώνυμο. "
|
||
"Κάθε εισερχόμενο email που δεν έχει απαντηθεί σε υπάρχουσα εγγραφή, θα "
|
||
"προκαλέσει τη δημιουργία μίας νέας εγγραφής αυτού του μοντέλου (π.χ. Εργασία"
|
||
" Έργου)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το όνομα του ψευδώνυμου email , π.χ. 'jobs', αν θέλετε να πάρετε emails για "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
|
||
msgid ""
|
||
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
||
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
||
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
||
"system user is found for that address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο ιδιοκτήτης των εγγραφών που δημιουργούνται κατά τη λήψη μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε αυτό το ψευδώνυμο. Αν αυτό το πεδίο δεν είναι ρυθμισμένο το σύστημα θα προσπαθήσει να βρει το σωστό ιδιοκτήτη με βάση τον αποστολέα (Από) τη διεύθυνση.\n"
|
||
"Διαφορετικά, θα χρησιμοποιήσει το λογαριασμό διαχειριστή, αν ο χρήστης δεν έχει βρεθεί στο σύστημα για τη συγκεκριμένη διεύθυνση."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
|
||
msgid "The user will be able to manage equipments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Προς υλοποίηση"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "To do"
|
||
msgstr "Να κάνω"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.equipment,activity_state:0
|
||
#: selection:maintenance.request,activity_state:0
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Σήμερα"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Σημερινές Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Top Priorities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
msgid ""
|
||
"Track equipments and link it to an employee or department.\n"
|
||
" You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Under Maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_unread
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_unread_counter
|
||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||
msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Unscheduled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Unscheduled Maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Used in location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Προμηθευτής"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref
|
||
msgid "Vendor Reference"
|
||
msgstr "Αναφορά Προμηθευτή"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
||
msgid "Very Low"
|
||
msgstr "Πολύ χαμηλά"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date
|
||
msgid "Warranty Expiration Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance"
|
||
" requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "ημέρες"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "ώρες"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
|
||
msgid "maintenance Request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "maintenance Request Search"
|
||
msgstr ""
|