2448 lines
95 KiB
Plaintext
2448 lines
95 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mass_mailing
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
||
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
|
||
# Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "$18"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
|
||
msgid "$20"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"% <br/>\n"
|
||
" <strong>Clicks</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"%<br/>\n"
|
||
" <strong>Replied</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:606
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (αντίγραφο)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social
|
||
msgid "&nbsp;"
|
||
msgstr "&nbsp;"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid ""
|
||
"&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-compass fa-2x text-delta\" role=\"img\" aria-label=\"Choose\" title=\"Choose\"/>\n"
|
||
" &nbsp;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid ""
|
||
"&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-credit-card fa-2x text-delta\" role=\"img\" aria-label=\"Order\" title=\"Order\"/>\n"
|
||
" &nbsp;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid ""
|
||
"&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-smile-o fa-2x text-delta\" role=\"img\" aria-label=\"Enjoy\" title=\"Enjoy\"/>\n"
|
||
" &nbsp;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
|
||
msgid "20%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
msgid "21 Jul"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_1
|
||
#: model_terms:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_2
|
||
msgid ""
|
||
"<font>7</font>\n"
|
||
" <strong>Business Hacks</strong>\n"
|
||
" <span> to<br>boost your marketing</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-angle-double-down\"/> Footers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-angle-double-up\"/> Headers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-clone\"/> Body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-eyedropper\"/>Background Color"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-eyedropper\"/>Χρώμα Φόντου"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-plus\"/> Marketing Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid ""
|
||
"<small>\n"
|
||
" <strong>Michael Fletcher</strong><br/>\n"
|
||
" <small>Community Manager</small>\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid "<small>Step 1:</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid "<small>Step 2:</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid "<small>Step 3:</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "<small>user / month (billed annually)</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-copyright\" role=\"img\" aria-label=\"Copyright\" "
|
||
"title=\"Copyright\"/> 2016 All Rights Reserved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"line-height: 30px;\"><small>CODE: </small></span><strong "
|
||
"class=\"o_code h3\">45A9E77DGW8455</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_form
|
||
msgid "<span> times</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "<strong>24/7 Support</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "<strong>Advanced</strong> features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "<strong>Fully customizable</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
msgid "<strong>Opened</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
|
||
msgid "<strong>This email could not be sent.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "<strong>Total</strong> management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: sql_constraint:mail.mass_mailing.list_contact_rel:0
|
||
msgid "A contact cannot be subscribed multiple times to the same list!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
|
||
msgid "A short description"
|
||
msgstr "Μια σύντομη περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image
|
||
msgid "A unique value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__contact_ab_pc
|
||
msgid "A/B Testing percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
msgid "ALL DAY"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Σε Ισχύ"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mass_mailing_tag_action
|
||
msgid "Add a new tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__unique_ab_testing
|
||
msgid "Allow A/B Testing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Allow the recipient to manage himself his state in the blacklist via the "
|
||
"unsubscription page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Allow the recipient to manage himself his state in the blacklist via the "
|
||
"unsubscription page. If the option is "
|
||
"active, the 'Blacklist Me' button is hidden on the unsubscription page."
|
||
" The 'come Back' button will always be "
|
||
"visible in any case to allow leads and partners to re-subscribe."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:34
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:39
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:110
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:119
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:142
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:151
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:174
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:179
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error occured. Please try again later or contact us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:79
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:84
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error occurred. Your changes have not been saved, try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line
|
||
msgid "Apps That Help You Grow Your Business"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_sub
|
||
msgid "Apps That Help You Grow Your Business!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__archive_src_lists
|
||
msgid "Archive source mailing lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Αρχειοθετημένα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Attach a file"
|
||
msgstr "Επισύναψη αρχείου"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__attachment_ids
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Συνημμένα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "Basic features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "Basic management"
|
||
msgstr "Βασική διαχείριση"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__is_blacklisted
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__is_blacklisted
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mail_blacklist_mm_menu
|
||
msgid "Blacklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
|
||
msgid "Blacklist Me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__body_html
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Κυρίως θέμα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__bounced
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__bounced
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__bounced
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_bounce
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__message_bounce
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__bounced
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0
|
||
msgid "Bounced"
|
||
msgstr "Προωθήθηκε"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__bounced_ratio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__bounced_ratio
|
||
msgid "Bounced Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__campaign_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Εκστρατεία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Campaign Name"
|
||
msgstr "Όνομα Εκστρατείας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Campaign Stages"
|
||
msgstr "Στάδια Εκστρατείας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_tag_view_form
|
||
msgid "Campaign Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
|
||
msgid "Campaigns"
|
||
msgstr "Εκστρατείες"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_list_merge_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Ακύρωση"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_sub
|
||
msgid "Check this out!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
|
||
msgid "Choose your mailing subscriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__clicked
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__clicked
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__clicked
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
msgid "Clicked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
|
||
msgid "Clicks"
|
||
msgstr "Κλικς"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Χρωματισμός Ευρετήριου"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
msgid "Colour"
|
||
msgstr "Χρώμα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
|
||
msgid "Column Title"
|
||
msgstr "Τίτλος Στήλης"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
|
||
msgid "Column title"
|
||
msgstr "Τίτλος στήλης"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
|
||
msgid "Come Back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__email_to
|
||
msgid "Comma-separated list of email addresses."
|
||
msgstr "Λίστα με διευθύνσεις email διαχωρισμένες με κόμμα. "
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__company_name
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Επωνυμία Εταιρίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
|
||
msgid "Company name"
|
||
msgstr "Επωνυμία Εταιρίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Διαμόρφωση"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__contact_id
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Επαφή"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form_simplified
|
||
msgid "Contact List"
|
||
msgstr "Λίστα Επαφών"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
|
||
msgid "Copyright &copy;"
|
||
msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία &copy;"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_bounce
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__message_bounce
|
||
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact."
|
||
msgstr "Μετρητής του αριθμού προωθήσεων emails για αυτήν την επαφή."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__country_id
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Χώρα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form_simplified
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Δημιουργία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
|
||
msgid "Create a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.open_create_mass_mailing_list
|
||
msgid "Create a Mass Mailing List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
|
||
msgid ""
|
||
"Create a campaign to structure mailing and get analysis from email status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
|
||
msgid "Create a contact in your address book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_ab_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
|
||
msgid "Create a new mailing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
|
||
msgid "Create a new mailing campaign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
|
||
msgid "Create a new mailing list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages
|
||
msgid "Create a new mass mailing stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
|
||
msgid "Create a new recipient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
|
||
msgid "Creation Period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
msgid ""
|
||
"Cyber-threats continue to increase.<br/>\n"
|
||
" The discussion will examine how to develop new norms and integrate them into EU"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
msgid "Cybersecurity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "DEFAULT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__exception
|
||
msgid "Date of technical error leading to the email not being sent"
|
||
msgstr "Ημερομηνία του τεχνικού σφάλματος για το email που δεν στάλθηκε"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__clicked
|
||
msgid "Date when customer clicked on at least one tracked link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__scheduled
|
||
msgid "Date when the email has been created"
|
||
msgstr "Ημερομηνία κατά την οποία δημιουργήθηκε το email"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__ignored
|
||
msgid ""
|
||
"Date when the email has been invalidated. Invalid emails are blacklisted, "
|
||
"opted-out or invalid email format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__opened
|
||
msgid "Date when the email has been opened the first time"
|
||
msgstr "Ημερομηνία κατά την οποία το email έχει ανοιχτεί για πρώτη φορά "
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__sent
|
||
msgid "Date when the email has been sent"
|
||
msgstr "Ημερομηνία κατά την οποία το email έχει αποσταλεί "
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__replied
|
||
msgid "Date when this email has been replied for the first time."
|
||
msgstr "Ημερομηνία κατά την οποία το email έχει απαντηθεί για πρώτη φορά."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__bounced
|
||
msgid "Date when this email has bounced."
|
||
msgstr "Ημερομηνία κατά την οποία το email έχει προωθηθεί."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγραφή"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__delivered
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__delivered
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__delivered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
|
||
msgid "Delivered"
|
||
msgstr "Παραδόθηκαν"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid "Demo Signature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Σχεδίαση"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__dest_list_id
|
||
msgid "Destination Mailing List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_schedule_date_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form_simplified
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Απόρριψη"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__res_id
|
||
msgid "Document ID"
|
||
msgstr "Κωδικός εγγράφου"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__model
|
||
msgid "Document model"
|
||
msgstr "Μοντέλου Εγγράφου"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mailing_domain
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Τομέας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mail.mass_mailing,state:0
|
||
#: selection:mail.statistics.report,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Προσχέδιο"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_kanban
|
||
msgid "Dropdown menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Δημιουργία Αντίγραφου"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_kanban
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu_root
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Email Marketing"
|
||
msgstr "Email Marketing"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics
|
||
msgid "Email Statistics"
|
||
msgstr "Στατιστικά Email"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "Νήμα Email"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message
|
||
msgid "Email composition wizard"
|
||
msgstr "Οδηγός Σύνταξης Email"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Emails Sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__statistics_ids
|
||
msgid "Emails Statistics"
|
||
msgstr "Στατιστικά Emails"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid "Enjoy!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid "Enjoy,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__exception
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0
|
||
msgid "Exception"
|
||
msgstr "Εξαίρεση"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
||
msgid "Exclude Blacklisted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
||
msgid "Exclude Bounced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
|
||
msgid "Exclude Invalid Emails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
|
||
msgid "Exclude Opt Out"
|
||
msgstr "Εξαίρεση 'Δεν συμφωνεί'"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__expected
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr "Αναμένεται"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα..."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
|
||
msgid "FROM YOUR NEXT ORDER!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__failed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__failed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Αποτυχία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:153
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Feedback from %s: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing,name:mass_mailing.mass_mail_1
|
||
#: model:utm.source,name:mass_mailing.mass_mail_1_utm_source
|
||
msgid "First Newsletter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Ακόλουθοι"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_channel_ids
|
||
msgid "Followers (Channels)"
|
||
msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__email_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__email_from
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Από"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
|
||
msgid ""
|
||
"Get your inside sales (CRM) fully integrated with online sales (eCommerce), "
|
||
"in-store sales (Point of Sale) and marketplaces like eBay and Amazon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση κατά..."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__mail_mail_id_int
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the related mail_mail. This field is an integer field because the "
|
||
"related mail_mail can be deleted separately from its statistics. However the"
|
||
" ID is needed for several action and controllers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_unread
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__unique_ab_testing
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, recipients will be mailed only once for the whole campaign. This"
|
||
" lets you send different mailings to randomly selected recipients and test "
|
||
"the effectiveness of the mailings, without causing duplicate messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__is_blacklisted
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__is_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
|
||
"mailing anymore, from any list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__ignored
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__ignored
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__ignored
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0
|
||
msgid "Ignored"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mail.mass_mailing,state:0
|
||
msgid "In Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__is_email_valid
|
||
msgid "Is Email Valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Είναι Ακόλουθος"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__is_public
|
||
msgid "Is Public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_1
|
||
#: model_terms:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_2
|
||
msgid ""
|
||
"Join our Marketing newsletter and get <strong>this white paper "
|
||
"instantly</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__keep_archives
|
||
msgid "Keep Archives"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid "LOGIN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
msgid "Last State Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__state_update
|
||
msgid "Last state update of the mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker
|
||
msgid "Link Tracker"
|
||
msgstr "Ιχνηλάτης URL"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker_click
|
||
msgid "Link Tracker Click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__links_click_ids
|
||
msgid "Links click"
|
||
msgstr "Κλικ συνδέσμων"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__mail_mail_id
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr "Αλληλογραφία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Mail Body"
|
||
msgstr "Κυρίως κείμενο Μηνύματος"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__mail_mail_id_int
|
||
msgid "Mail ID (tech)"
|
||
msgstr "Κωδικός Αλληλογραφίας(τεχνικό)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mail_server_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_mail_server_id
|
||
msgid "Mail Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mail_stat_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree
|
||
msgid "Mail Statistics"
|
||
msgstr "Στατιστικά Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__mass_mailing_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph
|
||
msgid "Mailing"
|
||
msgstr "Αλληλογραφία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Mailing Campaign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree
|
||
msgid "Mailing Campaigns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mailing_list_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__list_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_survey_mail_compose_message__mailing_list_ids
|
||
msgid "Mailing List"
|
||
msgstr "Λίστα Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree
|
||
msgid "Mailing List Contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_rel_view_form
|
||
msgid "Mailing List contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__contact_list_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__list_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__contact_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__src_list_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_mailing_list_menu
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_rel_list_contact_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree
|
||
msgid "Mailing Lists"
|
||
msgstr "Λίστες Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__user_id
|
||
msgid "Mailing Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages
|
||
msgid "Mailing Stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_links_tree
|
||
msgid "Mailing Statistics of Clicks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
|
||
msgid "Mailing Subscriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test
|
||
msgid "Mailing Test"
|
||
msgstr "Τεστ Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_ab_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__total_mailings
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
|
||
msgid "Mailings"
|
||
msgstr "Αλληλογραφία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
msgid "Mailings that are assigned to me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign
|
||
msgid "Manage Mass Mailing Campaigns"
|
||
msgstr "Διαχείριση Εκστρατειών Μαζικής Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage campaigns of mass emails with process stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing.tag,name:mass_mailing.mass_mail_tag_1
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "Marketing"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__name
|
||
msgid "Mass Mail"
|
||
msgstr "Μαζικό Ταχυδρομείο"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__campaign
|
||
msgid "Mass Mail Campaign"
|
||
msgstr "Εκστρατεία Μαζικής Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker__mass_mailing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mass_mailing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__mass_mailing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__mass_mailing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_survey_mail_compose_message__mass_mailing_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
msgid "Mass Mailing"
|
||
msgstr "Ομαδική Αλληλογραφία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report
|
||
msgid "Mass Mailing Analysis"
|
||
msgstr "Ανάλυση Μαζικής Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker__mass_mailing_campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mass_mailing_campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__mass_mailing_campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mass_mailing_campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_survey_mail_compose_message__mass_mailing_campaign_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "Mass Mailing Campaign"
|
||
msgstr "Εκστρατεία Μαζικής Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage
|
||
msgid "Mass Mailing Campaign Stage"
|
||
msgstr "Στάδιο Εκστρατείας Μαζικής Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign
|
||
msgid "Mass Mailing Campaigns"
|
||
msgstr "Εκστρατείες Μαζικών emails"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
|
||
msgid "Mass Mailing Contact"
|
||
msgstr "Επαφή Μαζικής Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_survey_mail_compose_message__mass_mailing_name
|
||
msgid "Mass Mailing Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mass_mailing_schedule_date
|
||
msgid "Mass Mailing Scheduling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "Mass Mailing Statistics"
|
||
msgstr "Στατιστικά Μαζικής Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report
|
||
msgid ""
|
||
"Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related "
|
||
"information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You "
|
||
"can sort out your analysis by different groups to get accurate grained "
|
||
"analysis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Τα Στατιστικά Μαζικής Αλληλογραφίας σας επιτρέπουν να ελέγξετε πληροφορίες "
|
||
"από διαφορετική αλληλογραφία από μηνύματα προωθημένα, ανοιχτά και "
|
||
"απαντημένα. Μπορείτε να ταξινομήσετε την ανάλυσή σας από διάφορες ομάδες για"
|
||
" να πάρετε ακριβή και λεπτομερή ανάλυση."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list_contact_rel
|
||
msgid "Mass Mailing Subscription Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_tag
|
||
msgid "Mass Mailing Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue
|
||
#: model:ir.cron,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue
|
||
msgid "Mass Mailing: Process queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__mass_mailing_ids
|
||
msgid "Mass Mailings"
|
||
msgstr "Μαζικές Αλληλογραφίες"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__medium_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__medium_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Μέσο"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_list_merge_view_form
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Συνένωση"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mass_mailing_list_merge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_list_merge_view_form
|
||
msgid "Merge Mass Mailing List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__merge_options
|
||
msgid "Merge Option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mass_mailing_list_merge_action
|
||
msgid "Merge Selected Mailing Lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mass.mailing.list.merge,merge_options:0
|
||
msgid "Merge into a new mailing list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mass.mailing.list.merge,merge_options:0
|
||
msgid "Merge into an existing mailing list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__message_id
|
||
msgid "Message-ID"
|
||
msgstr "Αναγνωριστικό - Μηνύματος"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Μηνύματα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Περισσότερα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
msgid "More Info"
|
||
msgstr "Περισσότερες Πληροφορίες"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Ο Λογαριασμός μου"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social
|
||
msgid "My Company"
|
||
msgstr "Η Εταιρία μου"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
msgid "My Mailings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
||
msgid "Name / Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_list_merge__new_list_name
|
||
msgid "New Mailing List Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing.campaign,name:mass_mailing.mass_mail_campaign_1
|
||
#: model:utm.campaign,name:mass_mailing.mass_mail_campaign_1_utm_campaign
|
||
msgid "Newsletter"
|
||
msgstr "Newsletter"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "No customization"
|
||
msgstr "Χωρίς προσαρμογή"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_ab_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
|
||
msgid ""
|
||
"No need of importing your mailing lists, you can easily\n"
|
||
" send emails to any contact saved in other Odoo apps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "No support"
|
||
msgstr "Χωρίς υποστήριξη"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Πλήθος ενεργειών"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__clicks_ratio
|
||
msgid "Number of Clicks"
|
||
msgstr "Αριθμός Κλικς"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__contact_nbr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__contact_count
|
||
msgid "Number of Contacts"
|
||
msgstr "Αριθμός Επαφών"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_list_merge_view_form
|
||
msgid "Number of Recipients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_kanban
|
||
msgid "Number of bounced email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__clicks_ratio
|
||
msgid "Number of clicks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_unread_counter
|
||
msgid "Number of unread messages"
|
||
msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
|
||
msgid "OFF YOUR NEXT ORDER!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_1
|
||
#: model_terms:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_2
|
||
msgid "Odoo Presents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
|
||
msgid "Odoo helps you to easily track all activities related to a customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
|
||
msgid "Omnichannel sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_rel_list_contact_view_tree
|
||
msgid "Open Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
msgid "Open Date"
|
||
msgstr "Ημερ. Ανοιχτή"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__opened
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__opened
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__opened
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__opened
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr "Ανοιχτό"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__opened_ratio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__opened_ratio
|
||
msgid "Opened Ratio"
|
||
msgstr "Ανοιχτή Αναλογία "
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__opt_out
|
||
msgid "Opt Out"
|
||
msgstr "Δεν Συμφωνεί"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Επιλογές"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Παραγγελία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr "Εξερχόμενα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail
|
||
msgid "Outgoing Mails"
|
||
msgstr "Εξερχόμενα μηνύματα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "PRO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__contact_ab_pc
|
||
msgid ""
|
||
"Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken "
|
||
"randomly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ποσοστό των επαφών οι οποίες θα δεχτούν αλληλογραφία. Οι παραλήπτες θα "
|
||
"λαμβάνονται τυχαία."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/wizard/mass_mailing_schedule_date.py:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select a date equal/or greater than the current date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__reply_to
|
||
msgid "Preferred Reply-To Address"
|
||
msgstr "Προτεινόμενη Διεύθυνση Απάντησης "
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
|
||
msgid "Read More..."
|
||
msgstr "Διαβάστε Περισσότερα..."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Παραλήφθηκε"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__received_ratio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__received_ratio
|
||
msgid "Received Ratio"
|
||
msgstr "Λειφθήσα Αναλογία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
|
||
msgid "Recipient Followers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__email
|
||
msgid "Recipient email address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test__email_to
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Αποδέκτες"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mailing_model_id
|
||
msgid "Recipients Model"
|
||
msgstr "Μοντέλο Παραληπτών"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mailing_model_name
|
||
msgid "Recipients Model Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mailing_model_real
|
||
msgid "Recipients Real Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
|
||
msgid "Redeem Discount!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Related Mailing(s)"
|
||
msgstr "Σχετική Αλληλογραφία(ιες)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Related Mailings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__replied
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__replied
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__replied
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__replied
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0
|
||
msgid "Replied"
|
||
msgstr "Απαντημένη"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__replied_ratio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__replied_ratio
|
||
msgid "Replied Ratio"
|
||
msgstr "Ποσοστό Απαντημένων"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
msgid "Reply Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Απάντησης"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__reply_to
|
||
msgid "Reply To"
|
||
msgstr "Απάντηση Σε"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__reply_to_mode
|
||
msgid "Reply-To Mode"
|
||
msgstr "Κατάσταση Απάντησης"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Αναφορές"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Requested blacklisting via unsubscribe link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:127
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Requested blacklisting via unsubscription page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Requested de-blacklisting via unsubscription page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Υπεύθυνοι"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Επανάληψη"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test
|
||
msgid "Sample Mail Wizard"
|
||
msgstr "Οδηγός Δείγματος Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_schedule_date_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Προγραμματισμός"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__schedule_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mass_mailing_schedule_date__schedule_date
|
||
msgid "Schedule in the Future"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__scheduled
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__scheduled
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__scheduled
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένη"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__scheduled_date
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "Scheduled Period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__next_departure
|
||
msgid "Scheduled date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
|
||
msgid "Select a template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Select mailing lists..."
|
||
msgstr "Επιλέξτε λίστες αλληλογραφίας..."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Select mailing lists:"
|
||
msgstr "Επιλέξτε λίστες αλληλογραφίας:"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Αποστολή"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Send Now"
|
||
msgstr "Αποστολή τώρα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
|
||
msgid "Send Sample Mail"
|
||
msgstr "Αποστολή Δείγματος Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
|
||
msgid "Send a Sample Mail"
|
||
msgstr "Αποστολή ενός Δείγματος Αλληλογραφίας "
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
|
||
msgid ""
|
||
"Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test "
|
||
"purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αποστολή ενός δείγματος αυτής της αλληλογραφίας στις παραπάνω διευθύνσεις "
|
||
"email για δοκιμαστικό σκοπό."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Send new A/B Testing Mailing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Send new Mailing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mail.mass_mailing,state:0
|
||
msgid "Sending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__sent
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__sent
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__sent
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0 selection:mail.mass_mailing,state:0
|
||
#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_3
|
||
#: selection:mail.statistics.report,state:0
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Εστάλη"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "Sent By"
|
||
msgstr "Αποστολή Από"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__sent_date
|
||
msgid "Sent Date"
|
||
msgstr "Ημερ. Αποστολής"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__sent
|
||
msgid "Sent Emails"
|
||
msgstr "Απεσταλμένα Emails"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
msgid "Sent Period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ακολουθία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mass_mailing_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_global_settings
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
|
||
msgid "Show blacklist buttons on unsubscribe page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__source_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Πηγή"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__name
|
||
msgid "Source Name"
|
||
msgstr "Ονομασία Προέλευσης"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server
|
||
msgid "Specific Mail Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
|
||
msgid "Specified Email Address"
|
||
msgstr "Συγκεκριμένη Διεύθυνση Email"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Στάδιο"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Νομός/Πολιτεία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics__state_update
|
||
msgid "State Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__statistics_ids
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Στατιστικά"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_links_statistics
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.dropdb snipp
|
||
msgid "Statistics of Clicks"
|
||
msgstr "Στατιστικά των Κλικς"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Κατάσταση"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__source_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Θέμα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__subscription_list_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__subscription_contact_ids
|
||
msgid "Subscription Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: sql_constraint:mail.mass_mailing.tag:0
|
||
msgid "Tag name already exists !"
|
||
msgstr "Το όνομα ετικέτας υπάρχει ήδη !"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__tag_ids
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Ετικέτες"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_schedule_date_view_form
|
||
msgid "Take Future Schedule Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Τεστ"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:657
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Test Mailing"
|
||
msgstr "Δοκιμαστική Αλληλογραφία"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mail.statistics.report,state:0
|
||
msgid "Tested"
|
||
msgstr "Ελεγμένο"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid "Thank you for joining us!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thank you! Your feedback has been sent successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
|
||
msgid "That way, Odoo evolves much faster than any other solution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__opt_out
|
||
msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list"
|
||
msgstr "Η επαφή έχει επιλέξει να μην λαμβάνει emails πλέον από αυτήν τη λίστα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list__is_public
|
||
msgid ""
|
||
"The mailing list can be accessible by recipient in the unsubscription page "
|
||
"to allows him to update his subscription preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
|
||
msgid ""
|
||
"The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of developers and\n"
|
||
" business experts to build hundreds of apps in just a few years."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image
|
||
msgid ""
|
||
"The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of "
|
||
"developers and business experts to build hundreds of apps in just a few "
|
||
"years."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:624
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The recipient <strong>subscribed to %s</strong> mailing list(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:623
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The recipient <strong>unsubscribed from %s</strong> mailing list(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:823
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no recipients selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__medium_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__medium_id
|
||
msgid "This is the delivery method, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__source_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is the link source, e.g. Search Engine, another domain, or name of "
|
||
"email list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__source_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is the link source, e.g. Search Engine, another domain,or name of email"
|
||
" list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign
|
||
msgid ""
|
||
"This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "This mailing is scheduled for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__campaign_id
|
||
msgid ""
|
||
"This name helps you tracking your different campaign efforts, e.g. "
|
||
"Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"This tool is advised if your marketing campaign is composed of several "
|
||
"emails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid ""
|
||
"This will send the email to all recipients. Do you still want to proceed ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__title_id
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Τίτλος"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__total
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__total
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Σύνολο"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "Παρακολούθηση"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_unread
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__message_unread_counter
|
||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||
msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_basic_template
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "Κατάργηση εγγραφής"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_rel__unsubscription_date
|
||
msgid "Unsubscription Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Upgrade theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
|
||
msgid ""
|
||
"Usability improvements made on Odoo will automatically apply to all\n"
|
||
" of our fully integrated apps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
|
||
msgid "Use This Promo Code BEFORE 1st of August"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use a specific mail server for mailings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing__mail_server_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Use a specific mail server in priority. Otherwise Odoo relies on the first "
|
||
"outgoing mail server available (based on their sequencing) as it does for "
|
||
"normal mails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
|
||
msgid "Use now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Χρήστης"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_list_contact_view_search
|
||
msgid "Valid Recipients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
|
||
msgid ""
|
||
"We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've "
|
||
"increased store hours and have lot's of new brands available. To welcome you"
|
||
" back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking the "
|
||
"button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid ""
|
||
"We want to take this opportunity to welcome you to our ever-growing "
|
||
"community!<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
|
||
msgid ""
|
||
"We would appreciate if you provide feedback about why you updated<br/>your "
|
||
"subscriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mass_mailing_schedule_date_action
|
||
msgid "When do you want to send your mailing?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
|
||
msgid ""
|
||
"With strong technical foundations, Odoo's framework is unique.\n"
|
||
" It provides top notch usability that scales across all apps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image
|
||
msgid ""
|
||
"With strong technical foundations, Odoo's framework is unique. It provides "
|
||
"<strong>top notch usability that scales across all apps</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
|
||
msgid ""
|
||
"Write one paragraph describing your product,\n"
|
||
" services or a specific feature. To be successful\n"
|
||
" your content needs to be useful to your readers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:71
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:98
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:130
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:165
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not authorized to do this!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
|
||
msgid "You are not subscribed to any of our mailing list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed from %s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have been successfully <strong>added to our blacklist</strong>. You will"
|
||
" not be contacted anymore by our services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have been successfully <strong>removed from our blacklist</strong>. You "
|
||
"are now able to be contacted by our services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
|
||
msgid "You have been successfully <strong>unsubscribed</strong>!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_banner
|
||
msgid "Your Banner Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_logo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
|
||
msgid "Your Logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
|
||
msgid "Your Picture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your changes have been saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid ""
|
||
"Your platform is ready for work. It will help you reduce the costs of "
|
||
"digital signage, attract new customers and increase sales."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
|
||
msgid "and save $20 on your next order!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign__campaign_id
|
||
msgid "campaign_id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form_simplified
|
||
msgid "e.g. Consumer Newsletter"
|
||
msgstr "π.χ. Newsletter Καταναλωτή"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_form
|
||
msgid "e.g. John Smith"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "email(s) are in queue and will be sent soon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "email(s) could not be sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "email(s) have been ignored and will not be sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
|
||
msgid "free website"
|
||
msgstr "δωρεάν ιστότοπο"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
|
||
msgid "with"
|
||
msgstr "με"
|