Odoo18-Base/addons/partner_autocomplete/i18n/ru.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

205 lines
7.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_autocomplete
#
# Translators:
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2022
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__additional_info
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_users__additional_info
msgid "Additional info"
msgstr "Дополнительная информация"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
#, python-format
msgid "Buy more credits"
msgstr "Получить больше кредитов"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компании"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-python
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Company auto-completed by Odoo Partner Autocomplete Service"
msgstr ""
"Компания автоматически заполняется партнерской службой автозаполнения "
"Flectra"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__partner_gid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__partner_gid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_users__partner_gid
msgid "Company database ID"
msgstr "ID базы данных компании"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Конфигурационные настройки"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создал"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Дата создания"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__iap_enrich_auto_done
msgid "Enrich Done"
msgstr "Обогащение сделано"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Маршрутизация HTTP"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
#, python-format
msgid "IAP Account Token missing"
msgstr "Отсутствует токен учетной записи IAP"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_iap_autocomplete_api
msgid "IAP Partner Autocomplete API"
msgstr "API автозаполнения партнера IAP"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__id
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit
msgid "Insufficient credit"
msgstr "недостаточный кредит"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__synched
msgid "Is synched"
msgstr "Синхронизация"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последнее изменение"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновил"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-python
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
#, python-format
msgid "No account token"
msgstr "Нет токена учетной записи"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
#, python-format
msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete"
msgstr "Недостаточно средств для автозаполнения данных партнеров"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Партнёр"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.actions.server,name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete
msgid "Partner Autocomplete : Sync with remote DB"
msgstr "Автозаполнения партнера: Синхронизировать с удаленным DB"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner_autocomplete_sync
msgid "Partner Autocomplete Sync"
msgstr "Синхронизация автозаполнения партнера"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-python
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Partner created by Odoo Partner Autocomplete Service"
msgstr "Партнер, созданный услугой автозаполнения партнера Odoo"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
#, python-format
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_fieldchar.js:0
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:0
#, python-format
msgid "Searching Autocomplete..."
msgstr "Автозаполнения поиска ..."
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
#, python-format
msgid "Set Your Account Token"
msgstr "Установите токен своей учетной записи"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-python
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
#, python-format
msgid "Test mode"
msgstr "Тестовый режим"