2291 lines
84 KiB
Plaintext
2291 lines
84 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * payment
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Thin Tran <trvathin@gmail.com>, 2022
|
||
# Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2023
|
||
# Thang Nguyen, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Thi Huong Nguyen, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: vi\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
|
||
msgid " Data Fetched"
|
||
msgstr " Đã tìm nạp dữ liệu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "<b>Amount:</b>"
|
||
msgstr "<b>Số tiền:</b>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "<b>Reference:</b>"
|
||
msgstr "<b>Mã:</b>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<h3>Please make a payment to: </h3><ul><li>Bank: %s</li><li>Account Number: "
|
||
"%s</li><li>Account Holder: %s</li></ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<h3>Vui lòng thực hiện thanh toán tới: </h3><ul><li>Ngân hàng: %s</li><li>Số"
|
||
" tài khoản: %s</li><li>Chủ tài khoản: %s</li></ul>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Back to My Account"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Trở về tài khoản của tôi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" title=\"Home\" aria-label=\"Home\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" title=\"Trang chủ\" aria-label=\"Home\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-trash\"/> Delete"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-trash\"/> Xóa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Saved Payment Methods</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Đã lưu phương thức thanh toán</span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "<span class=\"text-danger\">Unpublished</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "<span class=\"text-success\">Published</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span><i class=\"fa fa-arrow-right\"/> How to configure your PayPal "
|
||
"account</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span><i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Cách định cấu hình tài khoản "
|
||
"PayPal</span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
|
||
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Không tìm thấy lựa chọn thanh toán phù hợp.</strong><br/>\n"
|
||
" Nếu bạn tin rằng đây là lỗi, hãy liên hệ với quản trị website. "
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
|
||
msgid "<strong>No suitable payment provider could be found.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Không tìm thấy nhà cung cấp dịch vụ thanh toán nào phù hợp.</strong>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning</strong> Creating a payment provider from the <em>CREATE</em> button is not supported.\n"
|
||
" Please use the <em>Duplicate</em> action instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Cảnh báo</strong> Không hỗ trợ tạo nhà cung cấp dịch vụ thanh toán từ nút <em>TẠO</em>.\n"
|
||
" Thay vào đó, vui lòng sử dụng thao tác <em>Nhân bản</em>."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning</strong> Make sure your are logged in as the right partner "
|
||
"before making this payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Cảnh báo</strong> Bảo đảm bạn đã đăng nhập với tư cách đối tác đúng "
|
||
"trước khi thực hiện thanh toán này."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "<strong>Warning</strong> The currency is missing or incorrect."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Cảnh báo</strong> Đơn vị tiền tệ bị thiếu hoặc không chính xác."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "<strong>Warning</strong> You must be logged in to pay."
|
||
msgstr "<strong>Cảnh báo</strong> Bạn phải đăng nhập để thanh toán."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
|
||
"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yêu cầu hoàn trả số tiền %(amount)s đã được gửi đi. Thanh toán sẽ sớm được "
|
||
"tạo. Mã giao dịch hoàn tiền: %(ref)s (%(provider_name)s)."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
|
||
msgstr "Không thể hủy lưu trữ token sau khi nó đã được lưu trữ."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
|
||
msgstr "Giao dịch với mã %(ref)s đã được khởi tạo (%(provider_name)s)."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
|
||
"payment method (%(provider_name)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Giao dịch với mã %(ref)s đã được khởi tạo để lưu một phương thức thanh toán "
|
||
"mới (%(provider_name)s)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
|
||
"method %(token)s (%(provider_name)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giao dịch với mã %(ref)s đã được khởi tạo bằng phương thức thanh toán "
|
||
"%(token)s (%(provider_name)s)."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Tài khoản"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Số tài khoản"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Kích hoạt"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Đang hoạt động"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
|
||
msgid "Add Extra Fees"
|
||
msgstr "Thêm phí bổ sung"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Địa chỉ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
|
||
msgid "Adyen"
|
||
msgstr "Adyen"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
|
||
msgid "Allow Express Checkout"
|
||
msgstr "Cho phép thanh toán nhanh"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
|
||
msgid "Allow Payment Provider"
|
||
msgstr "Cho phép nhà cung cấp dịch vụ thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
|
||
msgid "Allow Saving Payment Methods"
|
||
msgstr "Cho phép lưu phương thức thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
|
||
msgid "Amazon Payment Services"
|
||
msgstr "Dịch vụ thanh toán Amazon"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Tổng tiền"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
|
||
msgid "Amount Max"
|
||
msgstr "Amount Max"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error occurred during the processing of this payment."
|
||
msgstr "Đã xuất hiện lỗi trong quá trình xử lý thanh toán này."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
|
||
msgid "An error occurred during the processing of your payment."
|
||
msgstr "Đã xuất hiện lỗi trong quá trình xử lý thanh toán của bạn."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Áp dụng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Đã lưu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
|
||
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa phương thức thanh toán này không?"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
|
||
"be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ giao dịch được ủy quyền không? Tác vụ này không"
|
||
" thể được hoàn tất."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
|
||
msgid "Asiapay"
|
||
msgstr "Asiapay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
|
||
msgid "Authorize Message"
|
||
msgstr "Authorize Message"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
|
||
msgid "Authorize.net"
|
||
msgstr "Authorize.net"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
|
||
msgid "Authorized"
|
||
msgstr "Cơ chế ủy quyền"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Trạng thái khả dụng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "Ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
msgid "Bank Account"
|
||
msgstr "Tài khoản ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Tên ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
msgid "Buckaroo"
|
||
msgstr "Buckaroo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
|
||
msgid "Callback Document Model"
|
||
msgstr "Model tài liệu Callback"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
|
||
msgid "Callback Done"
|
||
msgstr "Hoàn tất Callback"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
|
||
msgid "Callback Hash"
|
||
msgstr "Callback Hash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
|
||
msgid "Callback Method"
|
||
msgstr "Phương pháp Callback"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
|
||
msgid "Callback Record ID"
|
||
msgstr "ID hồ sơ callback"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Hủy"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "Đã huỷ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
|
||
msgid "Canceled Message"
|
||
msgstr "Tin nhắn đã hủy"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Canceled operations"
|
||
msgstr "Hoạt động đã huỷ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
|
||
msgid "Capture Amount Manually"
|
||
msgstr "Ghi số tiền theo cách thủ công"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Capture Transaction"
|
||
msgstr "Ghi giao dịch"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
|
||
msgid ""
|
||
"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
|
||
"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
|
||
"you are sure you can ship the goods to them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ghi nhận số tiền từ Odoo, khi giao hàng hoàn tất.\n"
|
||
"Dùng tính năng này nếu bạn muốn tính phí khách hàng chỉ khi\n"
|
||
"bạn chắc chắn có thể giao hàng cho họ."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
|
||
msgid "Child Transactions"
|
||
msgstr "Giao dịch con"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
msgid "Choose a payment method"
|
||
msgstr "Chọn phương thức thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Thành phố"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
|
||
msgstr "Bấm vào đây để chuyển hướng đến trang xác nhận."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Đóng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Mã"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Màu sắc"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
msgid "Communication"
|
||
msgstr "Thông tin trao đổi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Công ty"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Công ty"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Cấu hình"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Xác nhận xóa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Đã được xác nhận"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Liên hệ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
|
||
msgid "Corresponding Module"
|
||
msgstr "Module tương ứng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Quốc gia"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Quốc gia"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
|
||
msgid "Create Token"
|
||
msgstr "Tạo token"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
|
||
msgid "Create a new payment provider"
|
||
msgstr "Tạo một nhà cung cấp dịch vụ thanh toán mới"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
|
||
msgid "Create a new payment token"
|
||
msgstr "Tạo token thanh toán mới"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
|
||
msgid "Create a payment icon"
|
||
msgstr "Tạo một biểu tượng thanh toán mới"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Được tạo bởi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Được tạo vào"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
|
||
msgstr "Cấm tạo giao dịch từ token đã lưu trữ."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr "Thông tin xác thực"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
|
||
msgid "Credit & Debit Card"
|
||
msgstr "Thẻ tín dụng & ghi nợ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
|
||
msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
|
||
msgstr "Thẻ tín dụng & ghi nợ, UPI (Cung cấp bởi Razorpay)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
|
||
msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
|
||
msgstr "Thẻ Tín dụng và Ghi nợ (qua Stripe)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
|
||
msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
|
||
msgstr "Credit Card (powered by Adyen)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
|
||
msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
|
||
msgstr "Thẻ tín dụng (Cung cấp bởi Asiapay)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
|
||
msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
|
||
msgstr "Credit Card (powered by Authorize)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
|
||
msgstr "Credit Card (powered by Buckaroo)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
|
||
msgstr "Thẻ tín dụng (Cung cấp bởi Mercado Pago)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
|
||
msgid "Credit Card (powered by Sips)"
|
||
msgstr "Credit Card (powered by Sips)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Tiền tệ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
|
||
msgid "Custom payment instructions"
|
||
msgstr "Tùy chỉnh giới thiệu phương thức thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Khách hàng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
|
||
msgid "Define the display order"
|
||
msgstr "Xác định trình tự xuất hiện"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr "Demo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
|
||
msgid "Description of the provider for customers"
|
||
msgstr "Mô tả nhà cung cấp dịch vụ thanh toán cho khách hàng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Đã vô hiệu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Bỏ qua"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Tên hiển thị"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
|
||
msgid "Displayed as"
|
||
msgstr "Hiển thị"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Hoàn thành"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
|
||
msgid "Done Message"
|
||
msgstr "Hoàn tất tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Dự thảo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Enabled"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Enterprise"
|
||
msgstr "Doanh nghiệp"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Lỗi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: %s"
|
||
msgstr "Lỗi: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
|
||
msgid "Express Checkout Form Template"
|
||
msgstr "Mẫu biểu mẫu thanh toán nhanh"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
|
||
msgid "Express Checkout Supported"
|
||
msgstr "Hỗ trợ thanh toán nhanh"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed operations"
|
||
msgstr "Hoạt động không thành công"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Fees"
|
||
msgstr "Phí"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
|
||
msgid "Fees Supported"
|
||
msgstr "Hỗ trợ phí"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
|
||
msgid "Fixed domestic fees"
|
||
msgstr "Cố định phí trong nước"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
|
||
msgid "Fixed international fees"
|
||
msgstr "Cố định phí quốc tế"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
msgid "Flutterwave"
|
||
msgstr "Flutterwave"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Từ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
|
||
msgid "Full Only"
|
||
msgstr "Full Only"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
msgid "Generate Payment Link"
|
||
msgstr "Generate Payment Link"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
|
||
msgid "Generate Sales Payment Link"
|
||
msgstr "Tạo liên kết thanh toán bán hàng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Nhóm theo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP Routing"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
|
||
msgid "Has Multiple Providers"
|
||
msgstr "Có nhiều nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
|
||
msgid "Has the payment been post-processed"
|
||
msgstr "Khoản thanh toán đã được xử lý sau"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
|
||
msgid "Help Message"
|
||
msgstr "Thông điệp trợ giúp"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
|
||
msgid "I don't have a Paypal account"
|
||
msgstr "I don't have a Paypal account"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
|
||
msgid "I have a Paypal account"
|
||
msgstr "I have a Paypal account"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
|
||
msgid ""
|
||
"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
|
||
"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
|
||
"available payment provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu chọn một nhà cung cấp dịch vụ thanh toán cụ thể, khách hàng sẽ chỉ được "
|
||
"phép thanh toán qua nhà cung cấp dịch vụ này. Nếu chọn 'Tất cả', khách hàng "
|
||
"có thể thanh toán qua bất kỳ nhà cung cấp dịch vụ thanh toán nào hiện có."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "If not defined, the provider name will be used."
|
||
msgstr "Nếu chưa xác định, tên của nhà cung cấp sẽ được sử dụng."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
|
||
msgstr "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
|
||
msgid ""
|
||
"If you believe that it is an error, please contact the website "
|
||
"administrator."
|
||
msgstr "Nếu bạn cho rằng đây là lỗi, hãy liên hệ quản trị website."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Hình ảnh"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
|
||
msgid "Image displayed on the payment form"
|
||
msgstr "Hình ảnh hiển thị trên thanh toán từ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
|
||
msgid ""
|
||
"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
|
||
"This mode is advised when setting up the provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trong chế độ kiểm thử, một khoản thanh toán giả sẽ được xử lý thông qua giao diện thanh toán kiểm thử.\n"
|
||
"Nên dùng chế độ này khi thiết lập nhà cung cấp dịch vụ thanh toán."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
|
||
msgid "Inline Form Template"
|
||
msgstr "Mẫu biểu mẫu nội tuyến"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Cài đặt"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
|
||
msgid "Installation State"
|
||
msgstr "Trạng thái cài đặt"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Đã cài đặt"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal server error"
|
||
msgstr "Lỗi máy chủ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
|
||
msgid "Is Post-processed"
|
||
msgstr "Được xử lý sau"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It is currently linked to the following documents:"
|
||
msgstr "Nó hiện được liên kết với các tài liệu sau:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
|
||
msgid "Just done"
|
||
msgstr "Vừa xong"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
|
||
msgid "Landing Route"
|
||
msgstr "Landing Route"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Ngôn ngữ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Sửa lần cuối vào"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
|
||
msgid "Last State Change Date"
|
||
msgstr "Ngày cập nhật trạng thái gần nhất"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Last Updated by"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
|
||
"disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể tạo yêu cầu cho nhà cung cấp vì nhà cung cấp đã bị vô hiệu hóa."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
|
||
msgid "Manage payment methods"
|
||
msgstr "Manage payment methods"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Thủ công"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
|
||
msgid "Manual Capture Supported"
|
||
msgstr "Hỗ trợ thu hồi thủ công"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
|
||
msgid "Maximum Amount"
|
||
msgstr "Số tiền tối đa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
msgid "Mercado Pago"
|
||
msgstr "Mercado Pago"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
|
||
msgid "Merchant Account ID"
|
||
msgstr "ID tài khoản người bán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Thông báo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Thông báo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Phương thức"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
|
||
msgid "Mollie"
|
||
msgstr "Mollie"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Multiple payment options selected"
|
||
msgstr "Nhiều tùy chọn thanh toán đã được chọn"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Tên"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
|
||
msgid "No Provider Set"
|
||
msgstr "Không có nhà cung cấp được đặt"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
|
||
"from the Payment Provider menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể tìm thấy phương thức thanh toán thủ công nào cho công ty này. Vui "
|
||
"lòng tạo trong menu Nhà cung cấp dịch vụ thanh toán."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No payment has been processed."
|
||
msgstr "Không có thanh toán nào đã được xử lý."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No payment option selected"
|
||
msgstr "Không có tùy chọn thanh toán được chọn"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
|
||
msgid "Not done"
|
||
msgstr "Chưa xong"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
|
||
msgid "Not verified"
|
||
msgstr "Không được xác minh"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
|
||
msgid "Odoo Enterprise Module"
|
||
msgstr "Module Odoo cho doanh nghiệp"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
|
||
msgid "Offline payment by token"
|
||
msgstr "Thanh toán offline bằng token"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Đồng ý"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
|
||
msgid "Online direct payment"
|
||
msgstr "Thanh toán trực tiếp trực tuyến"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
|
||
msgid "Online payment by token"
|
||
msgstr "Thanh toán trực tuyến bằng token"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
|
||
msgid "Online payment with redirection"
|
||
msgstr "Thanh toán trực tuyến với chuyển hướng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only administrators can access this data."
|
||
msgstr "Chỉ có admin mới có thể truy cập vào dữ liệu này."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only authorized transactions can be captured."
|
||
msgstr "Chỉ giao dịch được cấp quyền mới được ghi nhận."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only authorized transactions can be voided."
|
||
msgstr "Chỉ các giao dịch được ủy quyền mới được hủy bỏ."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
|
||
msgstr "Chỉ các giao dịch đã xác nhận mới có thể được hoàn tiền."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Hoạt động"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operations in progress"
|
||
msgstr "Hoạt động đang diễn ra"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Khác"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
|
||
msgid "PDT Identity Token"
|
||
msgstr "PDT Identity Token"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Một phần"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Đối tác"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
|
||
msgid "Partner Name"
|
||
msgstr "Tên đối tác"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
|
||
msgid "Payment Details"
|
||
msgstr "Chi tiết thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Payment Followup"
|
||
msgstr "Payment Followup"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Payment Form"
|
||
msgstr "Payment Form"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
|
||
msgid "Payment Icon"
|
||
msgstr "Biểu tượng thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
|
||
msgid "Payment Icons"
|
||
msgstr "Biểu tượng thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
|
||
msgid "Payment Instructions"
|
||
msgstr "Hướng dẫn thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
|
||
msgid "Payment Link"
|
||
msgstr "Payment Link"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "Phương thức thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
|
||
msgid "Payment Provider"
|
||
msgstr "Nhà cung cấp thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
|
||
msgid "Payment Providers"
|
||
msgstr "Các nhà cung cấp thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
|
||
msgid "Payment Providers Available"
|
||
msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ thanh toán hiện có"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
|
||
msgid "Payment Ref"
|
||
msgstr "Payment Ref"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
|
||
msgid "Payment Token"
|
||
msgstr "Mã thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
|
||
msgid "Payment Token Count"
|
||
msgstr "Số token thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
msgid "Payment Tokens"
|
||
msgstr "Mã thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "Giao dịch thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
|
||
msgid "Payment Transactions"
|
||
msgstr "Giao dịch thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
|
||
msgid "Payment Transactions Linked To Token"
|
||
msgstr "Giao dịch thanh toán liên kết với token"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment details saved on %(date)s"
|
||
msgstr "Thông tin thanh toán đã được lưu vào %(date)s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Payment provider"
|
||
msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
|
||
msgid "Payment provider onboarding wizard"
|
||
msgstr "Công cụ hướng dẫn về nhà cung cấp dịch vụ thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
|
||
msgid "Paypal User Type"
|
||
msgstr "Loại người dùng Paypal"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Đang chờ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
|
||
msgid "Pending Message"
|
||
msgstr "Thông báo treo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Điện thoại"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select a payment option."
|
||
msgstr "Chọn một tùy chọn thanh toán."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select only one payment option."
|
||
msgstr "Hãy chỉ chọn một tùy chọn thanh toán."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please set an amount smaller than %s."
|
||
msgstr "Please set an amount smaller than %s."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
msgid "Please use the following transfer details"
|
||
msgstr "Vui lòng sử dụng các chi tiết chuyển khoản sau"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
msgid "Please use the order name as communication reference."
|
||
msgstr "Vui lòng sử dụng tên đơn hàng làm tham chiếu giao tiếp."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please wait ..."
|
||
msgstr "Vui lòng đợi ..."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "Processed by"
|
||
msgstr "Xử lý bởi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
|
||
msgid "Provider Reference"
|
||
msgstr "Tham chiếu nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "Providers"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
|
||
msgid "Providers list"
|
||
msgstr "Danh sách nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Đã đăng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
|
||
msgid "Razorpay"
|
||
msgstr "Razorpay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reason:"
|
||
msgstr "Lý do:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reason: %s"
|
||
msgstr "Lý do: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
|
||
msgid "Redirect Form Template"
|
||
msgstr "Chuyển hướng biểu mẫu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Mã phiếu"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
|
||
msgid "Reference must be unique!"
|
||
msgstr "Mã cần phải duy nhất!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "Hoàn tiền"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Refunds"
|
||
msgstr "Hoàn tiền"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
|
||
msgid "Refunds Count"
|
||
msgstr "Số hoàn tiền"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
|
||
msgid "Related Document ID"
|
||
msgstr "ID tài liệu liên quan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "Model tài liệu liên quan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||
msgstr "SEPA Direct Debit"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
|
||
msgid "Save Payment Method"
|
||
msgstr "Lưu phương thức thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
|
||
msgid "Save my payment details"
|
||
msgstr "Lưu chi tiết thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Saving your payment method, please wait..."
|
||
msgstr "Đang lưu phương thức thanh toán của bạn, vui lòng đợi..."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
|
||
msgstr "Chọn quốc gia. Để trống để sử dụng ở mọi nơi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
|
||
msgid "Selected onboarding payment method"
|
||
msgstr "Chọn phương thức thanh toán mới"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Trình tự"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "Lỗi máy chủ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Server error:"
|
||
msgstr "Lỗi máy chủ:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
|
||
msgid "Show Allow Express Checkout"
|
||
msgstr "Hiển thị Cho phép thanh toán nhanh"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
|
||
msgid "Show Allow Tokenization"
|
||
msgstr "Hiển thị Cho phép token hoá"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
|
||
msgid "Show Auth Msg"
|
||
msgstr "Hiển thị Thông báo uỷ quyền"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
|
||
msgid "Show Cancel Msg"
|
||
msgstr "Hiển thị Thông báo huỷ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
|
||
msgid "Show Credentials Page"
|
||
msgstr "Hiển thị Trang thông tin đăng nhập"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
|
||
msgid "Show Done Msg"
|
||
msgstr "Hiển thị Thông báo hoàn tất"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
|
||
msgid "Show Payment Icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
|
||
msgid "Show Pending Msg"
|
||
msgstr "Hiển thị Thông báo treo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
|
||
msgid "Show Pre Msg"
|
||
msgstr "Hiển thị Thông báo pre"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
|
||
msgid "Sips"
|
||
msgstr "Sips"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
|
||
msgid "Source Transaction"
|
||
msgstr "Giao dịch nguồn"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Trạng thái"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
|
||
msgid "State of the onboarding payment provider step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Trạng thái"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
|
||
msgid "Stripe"
|
||
msgstr "Stripe"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
|
||
msgid "Supported Payment Icons"
|
||
msgstr "Hỗ trợ biểu tượng thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Test Mode"
|
||
msgstr "Chế độ kiểm thử"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The access token is invalid."
|
||
msgstr "Access token không hợp lệ."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
|
||
msgid "The child transactions of the source transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
|
||
msgid "The clear part of the payment method's payment details."
|
||
msgstr "Phần rõ ràng về thông tin thanh toán của phương thức thanh toán."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
|
||
msgid "The color of the card in kanban view"
|
||
msgstr "Màu của thẻ trong chế độ xem kanban"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
|
||
msgid "The complementary information message about the state"
|
||
msgstr "Thông tin bổ sung về trạng thái"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
|
||
"make it available in all countries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Các quốc gia nơi có thể sử dụng nhà cung cấp dịch vụ thanh toán này. Để "
|
||
"trống để sử dụng tất cả quốc gia."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
|
||
msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
|
||
msgstr "Số tiền phí; do hệ thống đặt ra vì phụ thuộc vào nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following fields must be filled: %s"
|
||
msgstr "Các trường sau phải được điền: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
|
||
msgid "The internal reference of the transaction"
|
||
msgstr "Tham chiếu nội bộ của giao dịch"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
|
||
msgid "The list of providers supporting this payment icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
|
||
msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loại tiền tệ chính của công ty, được sử dụng để hiển thị các trường tiền tệ."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
|
||
"Leave blank to make it available for any payment amount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Số tiền thanh toán tối đa khả dụng với nhà cung cấp dịch vụ thanh toán này. "
|
||
"Để trống để không giới hạn số tiền thanh toán."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
|
||
msgid "The message displayed if payment is authorized"
|
||
msgstr "Thông báo hiển thị nếu thanh toán được ủy quyền"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
|
||
msgid ""
|
||
"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
|
||
msgstr "Thông báo hiển thị nếu đơn hàng bị hủy trong quá trình thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
|
||
msgid ""
|
||
"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
|
||
"process"
|
||
msgstr ""
|
||
"Thông báo hiển thị nếu đơn hàng được đặt thành công sau quá trình thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
|
||
msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
|
||
msgstr "Thông báo hiển thị nếu đơn hàng còn treo sau quá trình thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
|
||
msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
|
||
msgstr "Thông báo hiển thị để giải thích và hỗ trợ quá trình thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
|
||
msgstr ""
|
||
"Thanh toán phải được thực hiện trực tiếp, có chuyển hướng, hoặc được thực "
|
||
"hiện bằng token."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
|
||
msgid "The provider reference of the token of the transaction"
|
||
msgstr "Tham chiếu nhà cung cấp của token giao dịch"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
|
||
msgid "The provider reference of the transaction"
|
||
msgstr "Tham chiếu nhà cung cấp của giao dịch"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
|
||
msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
|
||
msgstr "Trang người dùng được chuyển hướng đến sau giao dịch"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
|
||
msgid "The source transaction of related refund transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
|
||
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
msgstr "Mã kỹ thuật của nhà cung cấp dịch vụ thanh toán này."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
|
||
msgid ""
|
||
"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
|
||
"payment"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mẫu kết xuất biểu mẫu đã gửi để chuyển hướng người dùng khi thực hiện thanh "
|
||
"toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
|
||
msgid "The template rendering the express payment methods' form."
|
||
msgstr "Mẫu kết xuất biểu mẫu của phương thức thanh toán nhanh"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
|
||
msgid ""
|
||
"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mẫu kết xuất biểu mẫu thanh toán nội tuyến khi tạo thanh toán trực tiếp"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
|
||
msgid ""
|
||
"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
|
||
"token."
|
||
msgstr "Mẫu kết xuất biểu mẫu thanh toán nội tuyến khi thanh toán bằng token."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
|
||
"(%(provider_name)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giao dịch có mã %(ref)s với số tiền %(amount)s đã gặp lỗi "
|
||
"(%(provider_name)s)."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
|
||
"(%(provider_name)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giao dịch có mã %(ref)s với số tiền %(amount)s đã được uỷ quyền "
|
||
"(%(provider_name)s)."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
|
||
"(%(provider_name)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giao dịch có mã %(ref)s với số tiền %(amount)s đã được xác nhận "
|
||
"(%(provider_name)s)."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value of the payment amount must be positive."
|
||
msgstr "The value of the payment amount must be positive."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
|
||
msgid "There are no transactions to show"
|
||
msgstr "Không có giao dịch để hiển thị"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "There is nothing to pay."
|
||
msgstr "Không có khoản thanh toán nào. "
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
|
||
"provider. Archiving tokens is irreversible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tác vụ này cũng sẽ lưu trữ %s token đã được đăng ký với nhà cung cấp này. "
|
||
"Bạn sẽ không thể đảo ngược thao tác lưu trữ token."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
|
||
msgid ""
|
||
"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
|
||
"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
|
||
"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
|
||
msgstr ""
|
||
"Điều này kiểm soát liệu khách hàng có thể lưu phương thức thanh toán của họ dưới dạng token thanh toán hay không.\n"
|
||
"Token thanh toán là một liên kết ẩn danh đến thông tin phương thức thanh toán được lưu trong\n"
|
||
"cơ sở dữ liệu của nhà cung cấp, cho phép khách hàng sử dụng lại cho lần mua hàng tiếp theo."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
|
||
msgid ""
|
||
"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
|
||
"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
|
||
"address information is collected at payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Điều này kiểm soát việc khách hàng có thể sử dụng phương thức thanh toán "
|
||
"nhanh hay không. Thanh toán nhanh cho phép khách hàng thanh toán bằng Google"
|
||
" Pay và Apple Pay từ đó thông tin địa chỉ được thu thập khi thanh toán."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
|
||
msgid ""
|
||
"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
|
||
" Setting an email for this partner is advised."
|
||
msgstr ""
|
||
"Đối tác không có email, việc này có thể dẫn đến trục trặc với một số nhà cung cấp dịch vụ thanh toán. \n"
|
||
" Bạn nên điền email cho đối tác này."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This payment has been canceled."
|
||
msgstr "Thanh toán của bạn đã bị hủy."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
|
||
msgid "This payment method has been verified by our system."
|
||
msgstr "Hệ thống của chúng tôi đã xác minh phương thức thanh toán này."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
|
||
msgid "This payment method has not been verified by our system."
|
||
msgstr "Hệ thống của chúng tôi chưa xác minh phương thức thanh toán này."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
|
||
msgid "Token Inline Form Template"
|
||
msgstr "Mẫu biểu mẫu nội tuyến token"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
|
||
msgid "Tokenization Supported"
|
||
msgstr "Hỗ trợ token hoá"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Transaction authorization is not supported by the following payment "
|
||
"providers: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Các nhà cung cấp dịch vụ thanh toán sau không hỗ trợ ủy quyền giao dịch: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
|
||
msgid "Type of Refund Supported"
|
||
msgstr "Loại hoàn tiền được hỗ trợ"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to contact the Odoo server."
|
||
msgstr "Không thể kết nối với máy chủ."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Chưa xuất bản"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Nâng cấp"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
|
||
msgid "Validation of the payment method"
|
||
msgstr "Xác thực phương thức thanh toán"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
|
||
msgid "Variable domestic fees (in percents)"
|
||
msgstr "Phí nội địa thay đổi (tính bằng phần trăm)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
|
||
msgstr "Phí không cố định phải luôn lớn hơn 0 và dưới 100%."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
|
||
msgid "Variable international fees (in percents)"
|
||
msgstr "Phí quốc tế (tính theo phần trăm)"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Đã xác thực"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Void Transaction"
|
||
msgstr "Giao dịch trống"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Waiting for operations to process"
|
||
msgstr "Chờ xử lý hoạt động"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Cảnh báo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Cảnh báo!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We are not able to delete your payment method."
|
||
msgstr "Chúng tôi không thể xoá phương thức thanh toán của bạn."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chúng tôi không thể tìm khoản thanh toán của bạn, nhưng đừng lo lắng nhé."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We are not able to process your payment."
|
||
msgstr "Chúng tôi không thể xử lý thanh toán của bạn."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We are not able to save your payment method."
|
||
msgstr "Chúng tôi không thể lưu phương thức thanh toán của bạn."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We are processing your payment, please wait ..."
|
||
msgstr "Chúng tôi đang xử lý thanh toán, vui lòng chờ ..."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chúng tôi đang chờ nhà cung cấp dịch vụ thanh toán xác nhận khoản thanh "
|
||
"toán."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
|
||
msgid ""
|
||
"Whether a payment token should be created when post-processing the "
|
||
"transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
"Có nên tạo token thanh toán trong giai đoạn xử lý sau giao dịch hay không"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
|
||
msgid "Whether the callback has already been executed"
|
||
msgstr "Lệnh gọi lại đã được thực hiện chưa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
|
||
"functional but are only visible on manage forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liệu nhà cung cấp có hiển thị trên trang web hay không. Token vẫn hoạt động "
|
||
"nhưng chỉ hiển thị trên biểu mẫu quản lý."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
|
||
msgid "Wire Transfer"
|
||
msgstr "Chuyển khoản ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
|
||
"instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể xóa nhà cung cấp dịch vụ thanh toán %s; thay vào đó hãy vô "
|
||
"hiệu hoá hoặc gỡ cài đặt nhà cung cấp này."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot publish a disabled provider."
|
||
msgstr "Bạn không thể hiển thị một nhà cung cấp đã bị vô hiệu hóa."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You do not have access to this payment token."
|
||
msgstr "Bạn không có quyền truy cập token thanh toán này. "
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn sẽ nhận được email xác nhận khoản thanh toán của bạn trong vài phút nữa."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
|
||
msgstr "Bạn sẽ được thông báo khi thanh toán được xác nhận. "
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
|
||
msgstr "Bạn sẽ được thông báo khi thanh toán được xác nhận đầy đủ."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment has been authorized."
|
||
msgstr "Thanh toán của bạn đã được chứng thực."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment has been cancelled."
|
||
msgstr "Your payment has been cancelled."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment has been processed."
|
||
msgstr "Thanh toán của bạn đã được xử lý."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
|
||
msgstr "Thanh toán của bạn đã nhận nhưng cần xác nhận thủ công."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
|
||
msgstr ""
|
||
"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
|
||
msgstr "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
|
||
msgid "Your payment has not been processed yet."
|
||
msgstr "Thanh toán của bạn chưa được xử lý."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment is being processed, please wait..."
|
||
msgstr "Thanh toán của bạn đang được xử lý, vui lòng đợi..."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment is in pending state."
|
||
msgstr "Thanh toán của bạn đang treo."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your payment method has been saved."
|
||
msgstr "Phương thức thanh toán của bạn đã được lưu."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "ZIP"
|
||
msgstr "Mã bưu điện"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "Mã bưu chính"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
|
||
msgid "payment: post-process transactions"
|
||
msgstr "thanh toán: xử lý sau giao dịch"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
msgid "provider"
|
||
msgstr "nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
|
||
msgid "show less"
|
||
msgstr "hiển thị ít hơn"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
|
||
msgid "show more"
|
||
msgstr "hiển thị thêm"
|