125 lines
4.5 KiB
Plaintext
125 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_transfer
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 14:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
|
|
"es_PE/)\n"
|
|
"Language: es_PE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "; multiple order found"
|
|
msgstr "; pedido múltiple encontrado"
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "; no order found"
|
|
msgstr "; ningún pedido encontrado"
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid "<span><i>Cancel,</i> Your payment has been cancelled.</span>"
|
|
msgstr "<span><i>Cancelar,</i> Su pago ha sido cancelado.</span>"
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid ""
|
|
"<span><i>Done,</i> Your online payment has been successfully processed. "
|
|
"Thank you for your order.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span><i>Realizado,</i> Su pago en línea ha sido procesado "
|
|
"satisfactoriamente. Gracias por su pedido.</span>"
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid ""
|
|
"<span><i>Error,</i> Please be aware that an error occurred during the "
|
|
"transaction. The order has been confirmed but won't be paid. Don't hesitate "
|
|
"to contact us if you have any questions on the status of your order.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span><i>Error,</i> Por favor se notifica que ha ocurrido un error durante "
|
|
"la transacción. El pedido ha sido confirmado pero no será pagado. No dude en "
|
|
"contactarnos si tiene cualquier pregunta sobre el estado de su pedido.</span>"
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid ""
|
|
"<span><i>Pending,</i> Your online payment has been successfully processed. "
|
|
"But your order is not validated yet.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span><i>Pendiente,</i> Su pago en línea ha sido procesado "
|
|
"satisfactoriamente. Pero su pedido aún no ha sido validado.</span>"
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bank Account"
|
|
msgstr "Cuenta Bancaria"
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
msgstr "Cuentas Bancarias"
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid "Communication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer
|
|
msgid "Payment Acquirer"
|
|
msgstr "Pago del Adquiriente"
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transacción de Pago"
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid "Please use the following transfer details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid "Please use the order name as communication reference."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer
|
|
msgid "Transfer information will be provided after choosing the payment mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"La información transferida será provista después de seleccionar el método de "
|
|
"pago."
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19
|
|
#: model:payment.acquirer,name:payment_transfer.payment_acquirer_transfer
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wire Transfer"
|
|
msgstr "Transferencia Bancaria"
|
|
|
|
#. module: payment_transfer
|
|
#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "received data for reference %s"
|
|
msgstr "data recibida por referencia %s"
|