Odoo18-Base/addons/pos_epson_printer/i18n/tr.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

156 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_epson_printer
#
# Translators:
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
# Halil, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Halil, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_epson_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.res_config_settings_view_form
msgid "Cashdrawer"
msgstr "Nakit Çekmece"
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid ""
"Check on the printer configuration for the 'Device ID' setting. It should be"
" set to: "
msgstr ""
"'Aygıt Kimliği' ayarı için yazıcı yapılandırmasını kontrol edin. Şu şekilde "
"ayarlanmalıdır:"
#. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model,name:pos_epson_printer.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "Connection to the printer failed"
msgstr "Yazıcıya bağlantı başarısız"
#. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer.field_pos_config__epson_printer_ip
msgid "Epson Printer IP"
msgstr "Epson Yazıcı IP'si"
#. module: pos_epson_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.res_config_settings_view_form
msgid "Epson Receipt Printer IP Address"
msgstr "Epson Makbuz Yazıcısı IP Adresi"
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid ""
"If you are on a secure server (HTTPS) please make sure you manually accepted"
" the certificate by accessing %s"
msgstr ""
"Güvenli bir sunucudaysanız (HTTPS) lütfen %s adrese erişerek sertifikayı "
"manuel olarak kabul ettiğinizden emin olun"
#. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model.fields,help:pos_epson_printer.field_pos_config__epson_printer_ip
msgid "Local IP address of an Epson receipt printer."
msgstr "Epson makbuz yazıcısının yerel IP adresi."
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "No paper was detected by the printer"
msgstr "Yazıcı tarafından kağıt algılanmadı"
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "Please check if the printer has enough paper and is ready to print."
msgstr ""
"Lütfen yazıcıda yeterli kağıt olup olmadığını ve yazdırmaya hazır olup "
"olmadığını kontrol edin."
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid ""
"Please check if the printer is still connected. \n"
"Some browsers don't allow HTTP calls from websites to devices in the network (for security reasons). If it is the case, you will need to follow Odoo's documentation for 'Self-signed certificate for ePOS printers' and 'Secure connection (HTTPS)' to solve the issue"
msgstr ""
"Lütfen yazıcının hala bağlı olup olmadığını kontrol edin. \n"
"Bazı tarayıcılar, web sitelerinden ağdaki cihazlara HTTP çağrılarına izin vermez (güvenlik nedenleriyle). Bu durumda, sorunu çözmek için Odoo'nun 'ePOS yazıcılar için otomatik olarak imzalanan sertifika' ve 'Güvenli bağlantı (HTTPS)' belgelerini izlemeniz gerekecektir"
#. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model,name:pos_epson_printer.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Satış Noktası Yapılandırması"
#. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer.field_res_config_settings__pos_epson_printer_ip
msgid "Pos Epson Printer Ip"
msgstr "Pos Epson Yazıcı IP'si"
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "Printing failed"
msgstr "Yazdırma başarısız oldu"
#. module: pos_epson_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.res_config_settings_view_form
msgid ""
"The Epson receipt printer will be used instead of the receipt printer "
"connected to the IoT Box."
msgstr ""
"IoT Box'a bağlı fiş yazıcısı yerine Epson fiş yazıcısı kullanılacaktır."
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "The following error code was given by the printer:"
msgstr "Yazıcı tarafından aşağıdaki hata kodu verildi:"
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "The printer was successfully reached, but it wasn't able to print."
msgstr "Yazıcıya başarıyla ulaşıldı, ancak yazdırılamadı."
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "To find more details on the error reason, please search online for:"
msgstr ""
"Hata nedeni hakkında daha fazla ayrıntı bulmak için lütfen çevrimiçi olarak "
"şunu arayın:"