471 lines
16 KiB
Plaintext
471 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * rating
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2023
|
||
# Tony Ng, 2025
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_count
|
||
msgid "# Ratings"
|
||
msgstr "評分數目"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Create date\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"建立日期\"/>"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Open folder\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"開啟資料夾\"/>"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
msgid "A star"
|
||
msgstr "一粒星"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "平均評分"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg_percentage
|
||
msgid "Average Rating (%)"
|
||
msgstr "平均評分(%)"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "評論"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立者"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "客戶"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__mail_channel__rating_avg_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ko
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dissatisfied"
|
||
msgstr "不滿意"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model
|
||
msgid "Document Model"
|
||
msgstr "單據模型"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "電郵對話串"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
||
msgid "Feel free to write a feedback on your experience:"
|
||
msgstr "隨意寫下您的體驗反饋:"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed
|
||
msgid "Filled Rating"
|
||
msgstr "已填寫的評分"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
||
msgid "Go back to the Homepage"
|
||
msgstr "返回首頁"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分組方式"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
msgid "Half a star"
|
||
msgstr "半顆星"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal
|
||
msgid ""
|
||
"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
|
||
msgstr "對公共/網站登入會員隱藏,獨立於子類型設定."
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "圖片"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image_url
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "圖像網址"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incorrect rating: should be 1, 3 or 5 (received %d)"
|
||
msgstr "不正確的評分: 必須為1,3或5 (已收到%d)"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "最近30天"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Last 7 days"
|
||
msgstr "最近7天"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最後修改於"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "訊息"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "My Ratings"
|
||
msgstr "我的評分"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__mail_channel__rating_avg_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__none
|
||
msgid "No Rating yet"
|
||
msgstr "尚未評分"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
|
||
msgid "No rating yet"
|
||
msgstr "尚未評分"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__mail_channel__rating_avg_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ok
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Okay"
|
||
msgstr "尚可"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id
|
||
msgid "Parent Document"
|
||
msgstr "上級單據"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model
|
||
msgid "Parent Document Model"
|
||
msgstr "上級文件模型"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name
|
||
msgid "Parent Document Name"
|
||
msgstr "上級單據名稱"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
||
msgid "Parent Holder"
|
||
msgstr "上級持有人"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref
|
||
msgid "Parent Ref"
|
||
msgstr "上級參照"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id
|
||
msgid "Parent Related Document Model"
|
||
msgstr "上級相關單據模型"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Percentage of happy ratings"
|
||
msgstr "滿意度"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Posting a rating should be done using message post API."
|
||
msgstr "發佈評價應該使用訊息發佈API完成。"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Rated Operator"
|
||
msgstr "評分操作"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "評分"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg_text
|
||
msgid "Rating Avg Text"
|
||
msgstr "平均評分文字"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
|
||
msgid "Rating Last Feedback"
|
||
msgstr "最新回饋評分"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image
|
||
msgid "Rating Last Image"
|
||
msgstr "最新評分圖片"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value
|
||
msgid "Rating Last Value"
|
||
msgstr "最新評分值"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin
|
||
msgid "Rating Mixin"
|
||
msgstr "綜合評分"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin
|
||
msgid "Rating Parent Mixin"
|
||
msgstr "綜合上級評分"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Rating Satisfaction"
|
||
msgstr "評分滿意度"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_text
|
||
msgid "Rating Text"
|
||
msgstr "評分文字"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating
|
||
msgid "Rating Value"
|
||
msgstr "評分值"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
|
||
msgid "Rating Value (/5)"
|
||
msgstr "評等值 (/5)"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count
|
||
msgid "Rating count"
|
||
msgstr "評分數"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range
|
||
msgid "Rating should be between 0 and 5"
|
||
msgstr "評分應在 0 到 5 之間"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/rating/static/src/components/channel_preview_view/channel_preview_view.xml:0
|
||
#: code:addons/rating/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rating:"
|
||
msgstr "評分:"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "評分"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "相關的單據模型"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids
|
||
msgid "Related ratings"
|
||
msgstr "相關評分"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "資源"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref
|
||
msgid "Resource Ref"
|
||
msgstr "資源參照"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name
|
||
msgid "Resource name"
|
||
msgstr "資源名稱"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__mail_channel__rating_avg_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__top
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Satisfied"
|
||
msgstr "滿意"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token
|
||
msgid "Security Token"
|
||
msgstr "安全金鑰"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
||
msgid "Send Feedback"
|
||
msgstr "發送回饋"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date
|
||
msgid "Submitted on"
|
||
msgstr "提交於"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
||
msgid "Thank you for rating our services!"
|
||
msgstr "感謝您評價我們的服務!"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
||
msgid "Thank you, we appreciate your feedback!"
|
||
msgstr "謝謝,我們感謝您的反饋!"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
|
||
msgid "There is no rating for this object at the moment."
|
||
msgstr "這個對象目前沒有評分."
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "今天"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal
|
||
msgid "Visible Internally Only"
|
||
msgstr "僅內部可見"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "由"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "給予"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "於"
|