301 lines
13 KiB
Plaintext
301 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_quotation_builder
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
|
|
# Milan Bojovic, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Milan Bojovic, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
|
msgid ""
|
|
":\n"
|
|
" this content will appear on the quotation only if this\n"
|
|
" product is put on the quote."
|
|
msgstr ""
|
|
"ovaj sadržaj će biti prikazan na ponudi ukoliko je \n"
|
|
"proizvod deo ponude"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
|
msgid ""
|
|
":\n"
|
|
" this content will appear on the quotation only if this\n"
|
|
" product is used in the quote."
|
|
msgstr ""
|
|
"ovaj sadržaj će biti prikazan na ponudi ukoliko je \n"
|
|
"proizvod deo ponude"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
|
|
msgid ""
|
|
":\n"
|
|
" the content below will disappear if this\n"
|
|
" product is removed from the quote."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
|
|
" will appear on all quotations using this\n"
|
|
" template."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
|
msgid "About us"
|
|
msgstr "O nama"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
|
|
msgid "An awesome"
|
|
msgstr "Neverovatan"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
|
msgid ""
|
|
"As a leading professional services firm,\n"
|
|
" we know that success is all about the\n"
|
|
" commitment we put on strong services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kao vodeća firma za profesionalne usluge,\n"
|
|
" znamo da je kod uspeha sve u\n"
|
|
" posvećenosti koju ulažemo u dobre usluge."
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvori"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Preduzeća"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
|
|
msgid "Design Template"
|
|
msgstr "Dizajniran sablon"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
|
msgid ""
|
|
"Great quotation templates will significantly\n"
|
|
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
|
|
" first section is usually about your company,\n"
|
|
" your references, your methodology or\n"
|
|
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odlični šabloni ponuda će značajno\n"
|
|
" <strong>povećati stopu uspešnosti</strong>. Prvi\n"
|
|
" segment je obično o vašoj kompaniji,\n"
|
|
" vašim referencama, vašoj metodologiji ili\n"
|
|
" garancijama, vašem timu, ugovoru o nivou usluge, uslovima ponude, itd."
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
|
msgid ""
|
|
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
|
|
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
|
|
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
|
|
" use this modified template."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako uredite ponudu kroz 'Pregled' ponude, vi ćete\n"
|
|
" izmeniti samo tu ponudu. Ako uredite šablon\n"
|
|
" ponude (iz menija Konfiguracija), sve buduće ponude će\n"
|
|
" koristiti ovaj izmenjeni šablon."
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
|
|
msgid "Open Source CRM"
|
|
msgstr "Otvorenog koda CRM"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
|
msgid "Optional Product:"
|
|
msgstr "Opcioni proizvodi:"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
|
msgid "Our Offer"
|
|
msgstr "Naša ponuda"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
|
msgid "Our Quality"
|
|
msgstr "Naš kvalite"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
|
msgid "Our Service"
|
|
msgstr "Naša usluga"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Cena"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Proizvod"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
|
msgid ""
|
|
"Product quality is the foundation we\n"
|
|
" stand on; we build it with a relentless\n"
|
|
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kvalitet proizvoda je osnova\n"
|
|
" na kojoj stojim; gradimo ga nemilosrdnim\n"
|
|
" fokusom na materijalu, performansama i izradi."
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
|
msgid "Product:"
|
|
msgstr "Proizvod:"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
|
|
msgid "Quotation Description"
|
|
msgstr "Opis ponude"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
|
|
msgid "Quotation Only Description"
|
|
msgstr "Opis samo ponude"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
|
|
msgid "Quotation Template"
|
|
msgstr "Šablon ponude"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
|
|
msgid "Quotation Template Line"
|
|
msgstr "Linija šablona ponude"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
|
|
msgid "Quotation Template Option"
|
|
msgstr "Opcija šablona ponude"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
|
|
msgid "Sale Options"
|
|
msgstr "Opcije prodaje"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Porudžbenica"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Linija porudžbenice"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
|
msgid "Terms & Conditions"
|
|
msgstr "Uslovi korišćenja"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
|
|
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
|
|
msgstr "Opis ponude (ne koristi se na e-Trgovini)"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
|
|
msgid ""
|
|
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
|
|
"it will try to read the eCommerce Description."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovo polje koristi opis samo ponude ako je definisana, u suprotnom će "
|
|
"pokušati da prikaže opis e-trgovine."
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
|
msgid ""
|
|
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
|
|
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
|
|
" application, using the menu: Configuration /\n"
|
|
" Quotation Templates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovo je <strong>primer šablona ponude</strong>. Trebalo bi da ga\n"
|
|
" prilagodite da odgovara vašim potrebama kroz <i>Prodaja</i>\n"
|
|
" aplikaciju, koristeći meni: Konfiguracija /\n"
|
|
" Šabloni ponuda."
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
|
msgid "This is a preview of the sale order template."
|
|
msgstr "Ovo je pregled šablona naloga za prodaju."
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
|
|
msgid ""
|
|
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
|
|
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
|
|
" table of content automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
|
msgid ""
|
|
"We always ensure that our products are\n"
|
|
" set at a fair price so that you will be\n"
|
|
" happy to buy them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uvek osiguravamo da su naši proizvodi\n"
|
|
" postavljeni po fer ceni tako da ćete ih\n"
|
|
" rado kupovati."
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
|
|
msgid "Website Description"
|
|
msgstr "Opis veb-sajta"
|
|
|
|
#. module: sale_quotation_builder
|
|
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
|
|
msgid ""
|
|
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
|
|
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
|
|
" of all products in the proposal. The table of content\n"
|
|
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
|
|
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Možete <strong>postaviti opis za svaki proizvod</strong>. Odoo će\n"
|
|
" automatski kreirati ponudu koristeći opise\n"
|
|
" svih vaših proizvoda u ponudi. Sadržaj\n"
|
|
" na levoj strani se generiše automatski i koristi stilove koje ste vi\n"
|
|
" koristili u svojim opisima (heading 1, heading 2, ...)"
|