Odoo18-Base/addons/sale_quotation_builder/i18n/th.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

312 lines
17 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" เนื้อหานี้จะปรากฏบนใบเสนอราคาก็ต่อเมื่อ\n"
" สินค้าอยู่ในใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" เนื้อหานี้จะปรากฏบนใบเสนอราคาก็ต่อเมื่อ\n"
" สินค้าถูกใช้อยู่ในใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" เนื้อหาด้านล่างจะหายไปหาก\n"
" สินค้าถูกนำออกจากใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>หัวเรื่องเทมเพลต:</strong>เนื้อหานี้ \n"
" จะปรากฎบนทุกใบเสนอราคาที่ใช้\n"
" เทมเพลตนี้"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "เกี่ยวกับเรา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "ยอดเยี่ยม!"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"ในฐานะบริษัทผู้ให้บริการมืออาชีพชั้นนำ\n"
" เรารู้ว่าความสำเร็จนั้นขึ้นอยู่กับ\n"
" ความมุ่งมั่นที่เราทุ่มเทให้กับการบริการที่แข็งแกร่ง"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "หลายบริษัท"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "ออกแบบเทมเพลต"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"เทมเพลตใบเสนอราคาที่ยอดเยี่ยมจะสามารถ\n"
" <strong>เพิ่มอัตราความสำเร็จ</strong>อย่างมาก\n"
" ส่วนแรกมักเกี่ยวกับบริษัทของคุณ\n"
" ข้อมูลอ้างอิง วิธีการของคุณ หรือ\n"
" การรับประกัน ทีมของคุณ SLA ข้อกำหนดและเงื่อนไขต่างๆ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"หากคุณแก้ไขใบเสนอราคาจาก 'ตัวอย่าง' ของใบเสนอราคา คุณจะ\n"
" ปรับปรุงใบเสนอราคานั้นเท่านั้น หากคุณแก้ไขใบเสนอราคา\n"
" เทมเพลต (จากเมนูการกำหนดค่า) ใบเสนอราคาทั้งหมดในอนาคตจะ\n"
" ใช้เทมเพลตที่แก้ไขแล้วนี้"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "โอเพนซอร์ส CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "สินค้าทางเลือก:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "ข้อเสนอของเรา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "คุณภาพของเรา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "บริการของเรา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "ราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"คุณภาพของสินค้าคือรากฐานที่เรา\n"
" ยืนหยัด เราสร้างมันขึ้นมาอย่างไม่หยุดยั้ง\n"
" เน้นเนื้อผ้า ประสิทธิภาพ และฝีมือช่าง"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "สินค้า:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "คำอธิบายใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "คำอธิบายใบเสนอราคาเท่านั้น"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "เทมเพลตใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "ไลน์เทมเพลตใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "ตัวเลือกเทมเพลตใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "ตัวเลือกการขาย"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "คำสั่งขาย"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "ไลน์คำสั่งขาย"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "เงื่อนไขและข้อกำหนด"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "คำอธิบายใบเสนอราคา (ไม่ได้ใช้กับอีคอมเมิร์ซ)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"ฟิลด์นี้ใช้ เฉพาะคำอธิบายใบเสนอราคาเท่านั้น ถ้ามีการกำหนดไว้ "
"มิฉะนั้นจะพยายามอ่านคำอธิบายอีคอมเมิร์ซ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"นี้คือ <strong>ตัวอย่างเทมเพลตใบเสนอราคา</strong>คุณควร\n"
" ปรับแต่งมันให้ตรงกับความต้องการของคุณจากแอป <i>การขาย</i>\n"
" โดยใช้เมนู: กำหนดค่า /\n"
" เทมเพลตใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "นี่คือตัวอย่างเทมเพลตใบสั่งขาย"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"ชื่อเรื่องอย่างมีสไตล์ <i>หัวเรื่อง 2</i> และ\n"
" <i>หัวเรื่อง 3</i> จะถูกนำมาใช้เพื่อสร้าง\n"
" สารบัญโดยอัตโนมัติ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"เรามั่นใจเสมอว่าสินค้าของเรานั้น\n"
" กำหนดราคาที่ยุติธรรมเพื่อให้คุณ\n"
" ยินดีที่จะซื้อสินค้า"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "คำอธิบายเว็บไซต์"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"คุณสามารถ<strong>ตั้งคำอธิบายต่อรายการสินค้า</strong> Odoo จะ\n"
" สร้างใบเสนอราคาอัตโนมัติโดยใช้คำอธิบาย\n"
" ของสินค้าทั้งหมดในข้อเสนอ สารบัญ\n"
" ทางด้านซ้ายจะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติโดยใช้สไตล์ที่คุณ\n"
" ใช้ในคำอธิบายของคุณ (หัวเรื่อง 1, หัวเรื่อง 2, ...)"