756 lines
26 KiB
Plaintext
756 lines
26 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * snailmail
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Wil Odoo, 2025
|
|
# Tony Ng, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__snailmail_cover
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Add a Cover Page"
|
|
msgstr "添加封面"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "地址"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail."
|
|
msgstr "透過實體郵寄發送信件時出錯。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred when sending the document by post.<br>Error: %s"
|
|
msgstr "郵寄文件時發生錯誤。<br>錯誤:%s"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An unknown error happened. Please contact the support."
|
|
msgstr "發生未知錯誤,請聯繫支援。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
|
|
msgstr "出現未知錯誤。請聯繫我們"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "附件"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname
|
|
msgid "Attachment Filename"
|
|
msgstr "附件文件名稱"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Awaiting Dispatch"
|
|
msgstr "等待發貨"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex
|
|
msgid "Both side"
|
|
msgstr "雙面"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex
|
|
msgid "Both sides"
|
|
msgstr "雙面"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buy credits"
|
|
msgstr "購買點數"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error
|
|
msgid "CREDIT_ERROR"
|
|
msgstr "CREDIT_ERROR"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Cancel Letter"
|
|
msgstr "取消信件"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel letter"
|
|
msgstr "取消信件"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Cancel notification in failure"
|
|
msgstr "取消失敗通知"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "已取消"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__city
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "城市"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "關閉"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "顏色"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "公司"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "公司"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "配置設定"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "確認"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "聯絡人"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__country_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "國家"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover
|
|
msgid "Cover Page"
|
|
msgstr "封面"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "創立者"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "建立於"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "顯示名稱"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_datas
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "文件"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__res_id
|
|
msgid "Document ID"
|
|
msgstr "文件識別碼"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "電郵線程"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "錯誤"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error
|
|
msgid "FORMAT_ERROR"
|
|
msgstr "格式錯誤"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed letter"
|
|
msgstr "失敗信件"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type
|
|
msgid "Failure type"
|
|
msgstr "失敗類型"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action
|
|
msgid "Format Error"
|
|
msgstr "格式錯誤"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter"
|
|
msgstr "發送實體郵寄信件時格式出錯"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__pending
|
|
msgid "In Queue"
|
|
msgstr "排隊"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__info_msg
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "資訊"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid recipient name."
|
|
msgstr "收件人名稱無效。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "最後修改於"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "最後更新者"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "最後更新於"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__letter_id
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "信件"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Letter sent by post with Snailmail"
|
|
msgstr "使用「實體郵寄」透過郵遞已發送的信件"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
|
|
msgid "Letters"
|
|
msgstr "信件"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields
|
|
msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
|
|
msgstr "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__message_id
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "消息"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_notification
|
|
msgid "Message Notifications"
|
|
msgstr "消息通知"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
|
|
msgid ""
|
|
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
|
"comment for other messages such as user replies"
|
|
msgstr "訊息類型:電郵訊息為「電郵」,系統訊息為「通知」,使用者回覆等其他訊息為「留言」"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "模型"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "模型名稱"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available
|
|
msgid "NO_PRICE_AVAILABLE"
|
|
msgstr "NO_PRICE_AVAILABLE"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not enough credits for Snail Mail"
|
|
msgstr "實體郵寄點數不足"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type
|
|
msgid "Notification Type"
|
|
msgstr "通知類型"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "通知"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "One or more required fields are empty."
|
|
msgstr "必填欄位不能為空。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template
|
|
msgid "Optional report to print and attach"
|
|
msgstr "可選的列印和附加的報表"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid ""
|
|
"Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
|
|
" Please modify the format of the template or update your settings\n"
|
|
" to automatically add a blank cover page to all letters."
|
|
msgstr ""
|
|
"由於格式原因,我們的服務無法讀取您的信件。<br/>\n"
|
|
"請修改模板的格式或更新您的設置以自動為所有信件添加空白封面。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "業務夥伴"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please use an A4 Paper format."
|
|
msgstr "請使用 A4 紙張格式。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_duplex
|
|
msgid "Print Both sides"
|
|
msgstr "雙面列印"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_color
|
|
msgid "Print In Color"
|
|
msgstr "彩色列印"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Re-send letter"
|
|
msgstr "重發信件"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "收件人"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference
|
|
msgid "Related Record"
|
|
msgstr "相關記錄"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "報告動作"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
|
|
msgid "Send Now"
|
|
msgstr "立即發送"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "已發送"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id
|
|
msgid "Sent by"
|
|
msgstr "發送者"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Snail Mails are successfully sent"
|
|
msgstr "成功發送實體郵寄信件"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_confirm.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Snailmail"
|
|
msgstr "實體郵寄"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_confirm
|
|
msgid "Snailmail Confirm"
|
|
msgstr "實體郵寄確認"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
|
msgid "Snailmail Confirmation"
|
|
msgstr "實體郵寄確認"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit
|
|
msgid "Snailmail Credit Error"
|
|
msgstr "實體郵寄點數錯誤"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/models/notification_group.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Snailmail Failures"
|
|
msgstr "實體郵寄未能完成"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format
|
|
msgid "Snailmail Format Error"
|
|
msgstr "實體郵寄格式錯誤"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id
|
|
msgid "Snailmail Letter"
|
|
msgstr "實體郵寄信件"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters
|
|
msgid "Snailmail Letters"
|
|
msgstr "實體郵寄信件"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields
|
|
msgid "Snailmail Missing Required Fields"
|
|
msgstr "實體郵寄必填欄位缺漏"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price
|
|
msgid "Snailmail No Price Available"
|
|
msgstr "未有可用的實體郵寄價格"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id
|
|
msgid "Snailmail Status Message"
|
|
msgstr "實體郵寄狀態訊息"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial
|
|
msgid "Snailmail Trial Error"
|
|
msgstr "實體郵寄測試錯誤"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error
|
|
msgid "Snailmail Unknown Error"
|
|
msgstr "實體郵寄不明錯誤"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error
|
|
msgid "Snailmail message in error"
|
|
msgstr "實體郵寄訊息出錯"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:snailmail.snailmail_print
|
|
msgid "Snailmail: process letters queue"
|
|
msgstr "實體郵寄:處理信件列隊"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__state_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "州/省"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "狀態"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "街道"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Street 2..."
|
|
msgstr "街道2..."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Street..."
|
|
msgstr "街道..."
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street2
|
|
msgid "Street2"
|
|
msgstr "街道第二行"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error
|
|
msgid "TRIAL_ERROR"
|
|
msgstr "TRIAL_ERROR"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The address of the recipient is not complete"
|
|
msgstr "收件人地址不完整"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and"
|
|
" contact the support if the problem persists."
|
|
msgstr "無法發送信件的附件。如果問題仍然存在,請檢查其內容並聯繫支持人員。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail."
|
|
msgstr "實體郵寄尚未涵蓋合作夥伴所在的國家 / 地區。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The country to which you want to send the letter is not supported by our "
|
|
"service."
|
|
msgstr "我們的服務不支持您要寄信的國家/地區。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid ""
|
|
"The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
|
|
"the letter."
|
|
msgstr "客戶地址不完整。在這裡更新地址並重新發送信件。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s"
|
|
msgstr "文件已正確郵寄。<br>跟踪 ID 為 %s"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP "
|
|
"account."
|
|
msgstr "由於您的 IAP 帳戶中的點數額度不足,因此無法發送該信函。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "類型"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error
|
|
msgid "UNKNOWN_ERROR"
|
|
msgstr "未知的錯誤"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|
msgid "Update Config and Re-send"
|
|
msgstr "更新配置並重新發送"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Update address and re-send"
|
|
msgstr "更新地址並重新發送"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "Update address of partner"
|
|
msgstr "更新合作夥伴地址"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state
|
|
msgid ""
|
|
"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n"
|
|
"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n"
|
|
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'."
|
|
msgstr ""
|
|
"建立信件後,狀態為“待處理”。\n"
|
|
"如果信件被正確發送,狀態進入“已發送”,\n"
|
|
"如果沒有,它將進入“錯誤”狀態,錯誤消息將顯示在“錯誤消息”欄位中。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
|
msgid "You are about to send this"
|
|
msgstr "你即將發送這個"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to "
|
|
"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits."
|
|
msgstr "您沒有為此服務註冊的IAP帳戶。<br>請訪問<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a>以獲得免費點數。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to "
|
|
"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>."
|
|
msgstr "您沒有足夠的積分來執行此操作.<br>請轉到您的<a href=%s target=\"new\">iap帳戶</a>。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need credits on your IAP account to send a letter."
|
|
msgstr "您需要 IAP 帳戶上的點數才能發送信件。"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|
msgid "ZIP"
|
|
msgstr "郵編"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__zip
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "郵政編碼"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
|
msgid "by post. Are you sure you want to continue?"
|
|
msgstr "郵寄。你確定你要繼續嗎?"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "for further assistance."
|
|
msgstr "為進一步協助"
|
|
|
|
#. module: snailmail
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "support"
|
|
msgstr "支持"
|