6090 lines
189 KiB
Plaintext
6090 lines
189 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * spreadsheet
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2022
|
|
# Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2022
|
|
# Erno Iipponen <erno.iipponen@web-veistamo.fi>, 2022
|
|
# Karoliina Nisula <karoliina.nisula@tawasta.fi>, 2022
|
|
# Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2022
|
|
# a0002ef8927c0b0b9c58a7cc5f73028e_ba3d803 <aeb43a6499fcef2a5a423b3f4a45b153_32479>, 2022
|
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
|
|
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2022
|
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
|
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
|
|
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2022
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2025
|
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
" A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
|
|
"text will be simply concatenated."
|
|
msgstr ""
|
|
" Merkkijono, mahdollisesti tyhjä, tai viittaus kelvolliseen merkkijonoon. "
|
|
"Jos merkkijono on tyhjä, teksti yksinkertaisesti ketjutetaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s %s and %s"
|
|
msgstr "%s %s ja %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Columns left"
|
|
msgstr "%s Saraketta vasemmalla"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Columns right"
|
|
msgstr "%s Saraketta oikealla"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Rows above"
|
|
msgstr "%s Yllä olevaa riviä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Rows below"
|
|
msgstr "%s Alla olevaa riviä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s couldn't be loaded"
|
|
msgstr "%s ei voitu ladata"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"(0) Exact match. (-1) Return next smaller item if no match. (1) Return next "
|
|
"greater item if no match."
|
|
msgstr ""
|
|
"(0) Tarkka vastaavuus. (-1) Palauttaa seuraavaksi pienemmän kohteen, jos ei "
|
|
"löydy vastaavuutta. (1) Palauttaa seuraavan suuremman kohteen, jos ei löydy "
|
|
"vastaavuutta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"(1) Search starting at first item. \n"
|
|
" (-1) Search starting at last item. \n"
|
|
" (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned. \n"
|
|
" (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"(1) Haku alkaa ensimmäisestä kohdasta.\n"
|
|
" (-1) Haku alkaa viimeisestä kohteesta.\n"
|
|
" (2) Suorita binäärihaku, joka perustuu siihen, että lookup_array on lajiteltu nousevaan järjestykseen. Jos hakua ei ole lajiteltu, palautetaan virheellisiä tuloksia.\n"
|
|
" (-2) Suorita binäärihaku, joka perustuu siihen, että lookup_array on lajiteltu laskevaan järjestykseen. Jos hakua ei ole lajiteltu, palautetaan virheellisiä tuloksia.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Blanks)"
|
|
msgstr "(Tyhjät)"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "+ Add another rule"
|
|
msgstr "+ Lisää toinen sääntö"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "- [optional]"
|
|
msgstr "- [valinnainen]"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 column"
|
|
msgstr "1 sarake"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 row"
|
|
msgstr "1 rivi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "2 columns"
|
|
msgstr "2 saraketta"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "2 rows"
|
|
msgstr "2 riviä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
|
|
"included in the result."
|
|
msgstr ""
|
|
"Boolean; jos TRUE, tekstiargumenteissa valittuja tyhjiä soluja ei "
|
|
"sisällytetä tulokseen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A conditional count across a range."
|
|
msgstr "Ehdollinen laskenta tietyllä alueella."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A conditional sum across a range."
|
|
msgstr "Ehdollinen summa vaihteluvälillä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A filter can only be created on a continuous selection."
|
|
msgstr "Suodatin voidaan luoda vain jatkuvalle valinnalle."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A maximum range limit value is needed"
|
|
msgstr "Tarvitaan enimmäisalueen raja-arvo"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A minimum range limit value is needed"
|
|
msgstr "Tarvitaan vähimmäisalueen raja-arvo"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A number raised to a power."
|
|
msgstr "Potenssiin korotettu luku."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
|
|
msgstr "Satunnaisluku välillä 0 ja 1."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A range needs to be defined"
|
|
msgstr "On määriteltävä vaihteluväli"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
|
|
msgstr "Taulukko, jonka nimi on %s, on jo olemassa. Valitse toinen nimi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ABOUT"
|
|
msgstr "TIETOJA"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Absolute value"
|
|
msgstr "Absoluuttinen arvo"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Absolute value of a number."
|
|
msgstr "Luvun absoluuttinen arvo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
|
|
msgstr "Eräpäivänä maksettavan vakuuden kertynyt korko."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Active Filters"
|
|
msgstr "Aktiiviset suodattimet"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Filter"
|
|
msgstr "Lisää suodatin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add range"
|
|
msgstr "Lisää alue"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Additional text item(s)."
|
|
msgstr "Lisätekstit."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates"
|
|
" (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaikkien päivämäärien on oltava vähintään yhtä suuria kuin cashflow_dates-"
|
|
"kohdan (%s) ensimmäinen päivämäärä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount received at maturity for a security."
|
|
msgstr "Arvopaperista eräpäivänä saatu määrä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
|
|
msgstr "X-akselin ja pisteen (x,y) välinen kulma radiaaneina."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Annual effective interest rate."
|
|
msgstr "Vuotuinen efektiivinen korko."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Annual nominal interest rate."
|
|
msgstr "Vuotuinen nimelliskorko."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Annual yield of a discount security."
|
|
msgstr "Diskonttauspaperin vuotuinen tuotto."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
|
|
msgstr "Eräpäivänä korkoa maksavan arvopaperin vuotuinen tuotto."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
|
|
msgstr "Jaksottaista korkoa maksavan arvopaperin vuotuinen tuotto."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
msgstr "Anonyymi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mikä tahansa tekstikohde. Tämä voi olla merkkijono tai joukko merkkijonoja "
|
|
"tietyssä alueessa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Muuta"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply a large number format"
|
|
msgstr "Käytetään suuren numeron muotoa"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply to range"
|
|
msgstr "Käytetään alueeseen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Huhtikuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this sheet ?"
|
|
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän taulukon?"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
|
|
msgstr "Argumentin on oltava viittaus soluun tai alueeseen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
|
|
msgstr "Nouseva (A ⟶ Ö)"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Elokuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automaattinen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Average magnitude of deviations from mean."
|
|
msgstr "Poikkeamien keskimääräinen suuruus keskiarvosta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Average of a set of values from a table-like range."
|
|
msgstr "Taulukkomuotoisen alueen arvojen keskiarvo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Average of values depending on criteria."
|
|
msgstr "Arvojen keskiarvo kriteerien mukaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Average of values depending on multiple criteria."
|
|
msgstr "Useista kriteereistä riippuvaisten arvojen keskiarvo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Avg"
|
|
msgstr "Keskiarvo"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Taustaväri"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "Taustaväri"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad zone format"
|
|
msgstr "Värä vyöhykemuoto"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bar"
|
|
msgstr "Palkki"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baseline color"
|
|
msgstr "Perusväri"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baseline configuration"
|
|
msgstr "Perusasetukset"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baseline description"
|
|
msgstr "Lähtötilanteen kuvaus"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baseline format"
|
|
msgstr "Perusmuoto"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baseline value"
|
|
msgstr "Perusarvo"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Lihavoitu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Borders"
|
|
msgstr "Reunat"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Alhaalla"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Calculates effective interest rate."
|
|
msgstr "Laskee efektiivisen koron."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
|
|
"expected yield."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lasketaan eräpäivänä korkoa maksavan arvopaperin hinta odotetun tuoton "
|
|
"perusteella."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot do a special paste of a figure."
|
|
msgstr "Ei voi tehdä kuvion erityistä liittämistä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot find workbook relations file"
|
|
msgstr "Työkirjan suhteet-tiedostoa ei löydy"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot open the chart side panel while no chart are selected"
|
|
msgstr "Kaavion sivupaneelia ei voi avata, kun yhtään kaaviota ei ole valittu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot paste merged cells over a frozen pane."
|
|
msgstr "Yhdistettyjä soluja ei voi liittää jäädytetyn ruudun päälle."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
|
|
"size."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ei voi lajitella. Voit lajitella valitsemalla vain soluja tai yhdistelmiä, "
|
|
"joilla on sama koko."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Categories / Labels"
|
|
msgstr "Kategoriat / Etiketit"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cell values"
|
|
msgstr "Solun arvot"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CellIsRule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Chart"
|
|
msgstr "Kaavio"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Chart - %s"
|
|
msgstr "Kaavio - %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Chart type"
|
|
msgstr "Kaavion tyyppi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Circular reference"
|
|
msgstr "Kehäviite"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Pyyhi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear Format"
|
|
msgstr "Tyhjennä muoto"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear column %s"
|
|
msgstr "Tyhjennä sarake %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear columns"
|
|
msgstr "Tyhjennä sarakkeet"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear columns %s - %s"
|
|
msgstr "Tyhjennä sarakkeet %s - %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear formatting"
|
|
msgstr "Tyhjennä muotoilu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear row %s"
|
|
msgstr "Tyhjennä rivi %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear rows"
|
|
msgstr "Tyhjennä rivit"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear rows %s - %s"
|
|
msgstr "Tyhjennä rivit %s - %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clip"
|
|
msgstr "Leikkaus"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Koodi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Color Up"
|
|
msgstr "Väritä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Color on value decrease"
|
|
msgstr "Väri arvon laskiessa"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Color on value increase"
|
|
msgstr "Väri arvon noustessa"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Color scale"
|
|
msgstr "Väriasteikko"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ColorScaleRule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Column left"
|
|
msgstr "Sarake vasemmalla"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Column number of a specified cell."
|
|
msgstr "Määritetyn solun sarakkeen numero."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Column right"
|
|
msgstr "Sarake oikealla"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vertaa kahta numeerista arvoa ja palauttaa arvon 1, jos ne ovat yhtä suuret."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laskee, kuinka monta jaksoa tarvitaan, jotta sijoitus saavuttaa tietyn "
|
|
"arvon."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
|
|
"a specific number of periods."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lasketaan korko, joka tarvitaan, jotta sijoitus saavuttaa tietyn arvon "
|
|
"tietyn määrän ajanjaksoja kuluessa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Conditional formatting"
|
|
msgstr "Ehdollinen muotoilu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Vahvista"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Contains"
|
|
msgstr "Sisältää"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
|
|
msgstr "Muunna desimaalimurtoluku desimaaliarvoksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
|
|
msgstr "Muunna desimaaliarvo desimaalimurtoluvuksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Converts a date string to a date value."
|
|
msgstr "Muuntaa päivämäärämerkkijonon päivämääräarvoksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Converts a time string into its serial number representation."
|
|
msgstr "Muuntaa aika-merkkijonon sarjanumeroesitykseksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
|
|
msgstr "Muuntaa kulma-arvon radiaaneista asteiksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Converts from another base to decimal."
|
|
msgstr "Muuntaa toisesta perusluvusta desimaaliluvuksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Converts hour/minute/second into a time."
|
|
msgstr "Muuntaa tunti/minuutti/sekunti ajaksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Converts year/month/day into a date."
|
|
msgstr "Muuntaa vuoden/kuukauden/päivän päivämääräksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopioi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copy of %s"
|
|
msgstr "Kopio kohteesta %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
|
|
msgstr "Radiansseina ilmoitetun kulman kosekanttia."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cosine of an angle provided in radians."
|
|
msgstr "Kulman kosinus radiaaneina."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
|
|
msgstr "Radiansseina ilmoitetun kulman kootangentti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Määrä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Count Numbers"
|
|
msgstr "Laske numerot"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Count values depending on multiple criteria."
|
|
msgstr "Laske arvot useiden kriteerien mukaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laskee alueen ainutlaatuisten arvojen määrän suodatettuna tiettyjen "
|
|
"kriteerien mukaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Counts number of unique values in a range."
|
|
msgstr "Laskee alueen uniikkien arvojen määrän."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Counts values and text from a table-like range."
|
|
msgstr "Laskee arvot ja tekstin taulukkomaisesta alueesta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Counts values from a table-like range."
|
|
msgstr "Laskee arvot taulukkomaisesta alueesta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create filter"
|
|
msgstr "Luo suodatin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cumulative data"
|
|
msgstr "Kumulatiiviset tiedot"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
|
|
msgstr "Kumulatiivinen korko, joka on maksettu usean jakson aikana."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
|
|
msgstr "Kumulatiivinen pääoma, joka on maksettu usean jakson aikana."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuutta"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
|
|
msgid "Currency Rate"
|
|
msgstr "Valuuttakurssi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Currency not available for this company."
|
|
msgstr "Valuuttaa ei ole saatavilla tälle yritykselle."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Currency rate unavailable."
|
|
msgstr "Valuuttakurssia ei ole saatavilla."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Currency rounded"
|
|
msgstr "Valuutta pyöristetty"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Current date and time as a date value."
|
|
msgstr "Nykyinen päivämäärä ja kellonaika päivämääräarvona."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Current date as a date value."
|
|
msgstr "Nykyinen päivämäärä päivämääräarvona."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Mukautettu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom currency"
|
|
msgstr "Mukautettu valuutta"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom currency format"
|
|
msgstr "Mukautettu valuuttaformaatti"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Leikkaa"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data Series"
|
|
msgstr "Tietosarja"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data is loading"
|
|
msgstr "Tiedot latautuvat"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data not available"
|
|
msgstr "Tietoja ei ole saatavilla"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data range"
|
|
msgstr "Tietoalue"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data series include title"
|
|
msgstr "Tietosarjoihin kuuluvat otsikko"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Päivämäärä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date a number of months before/after another date."
|
|
msgstr "Päivämäärä useita kuukausia ennen/jälkeen toisen päivämäärän."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
|
|
msgstr "Päiväys useiden työpäivien jälkeen (viikonloput mukaan luettuina)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date after a number of workdays."
|
|
msgstr "Päivämäärä usean työpäivän jälkeen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date time"
|
|
msgstr "Päiväys ja kellonaika"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Day of the month that a specific date falls on."
|
|
msgstr "Kuukauden päivä, johon tietty päivämäärä osuu."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
|
|
msgstr "Ilmoitetun päivämäärän viikonpäivä (numerona)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Days from settlement until next coupon."
|
|
msgstr "Päivät selvityksestä seuraavaan kuponkiin."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Days in coupon period containing settlement date."
|
|
msgstr "Päivät kuponkikaudella, joka sisältää maksupäivän."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Joulukuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Decrease decimal places"
|
|
msgstr "Pienentää desimaalien määrää"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete cell and shift left"
|
|
msgstr "Poista solu ja siirrä vasemmalle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete cell and shift up"
|
|
msgstr "Poista solu ja siirrä ylöspäin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete cells"
|
|
msgstr "Poista soluja"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete column %s"
|
|
msgstr "Poista sarake %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete columns"
|
|
msgstr "Poista sarakkeet"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete columns %s - %s"
|
|
msgstr "Poista sarakkeet %s - %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete row %s"
|
|
msgstr "Poista rivi %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete rows"
|
|
msgstr "Poista rivit"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete rows %s - %s"
|
|
msgstr "Poista rivit %s - %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete values"
|
|
msgstr "Poista arvot"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Depreciation for an accounting period."
|
|
msgstr "Tilikauden poistot."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
|
|
msgstr "Omaisuuserän poistot tasapoistomenetelmällä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Depreciation via declining balance method."
|
|
msgstr "Poistot degressiivisen poistomenetelmän mukaisesti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Depreciation via double-declining balance method."
|
|
msgstr "Poistot kaksinkertaisen degressiivisen poistomenetelmän mukaisesti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Depreciation via sum of years digit method."
|
|
msgstr "Poistot vuosien yhteenlasketun määrän menetelmällä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Descending (Z ⟶ A)"
|
|
msgstr "Laskeva (Ö ⟶ A)"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Design"
|
|
msgstr "Suunnittelu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
|
|
msgstr "Arvoa '%s' ei löytynyt [[FUNCTION_NAME]]-arvioinnissa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discount rate of a security based on price."
|
|
msgstr "Arvopaperin diskonttokorko, joka perustuu hintaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Does not contain"
|
|
msgstr "Ei sisällä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Kopioi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Kesto"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit link"
|
|
msgstr "Muokkaa linkkiä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Else"
|
|
msgstr "Muuten"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ends with"
|
|
msgstr "Päättyy merkkiin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
|
|
msgstr "Yhdysvaltain valtion joukkovelkakirjalainaa vastaava tuotto."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
|
|
msgstr "Eulerin luku e (~2,718) potenssiin korotettuna."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktion [[FUNCTION_NAME]] evaluointi aiheutti nollalla jakamisen virheen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Exact number of years between two dates."
|
|
msgstr "Kahden päivämäärän välisten vuosien tarkka lukumäärä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Helmikuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field %s does not exist"
|
|
msgstr "Kenttää %s ei ole olemassa"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field %s is not supported because of its type (%s)"
|
|
msgstr "Kenttä %s ei ole tuettu sen tyypin (%s) vuoksi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
|
|
msgstr "Tyypin \"%s\" kenttiä ei tueta"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fill Color"
|
|
msgstr "Täyttöväri"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "FillColor"
|
|
msgstr "Täyttöväri"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter \"%s\" not found"
|
|
msgstr "Suodatin \"%s\" ei löydy"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Find and Replace"
|
|
msgstr "Etsi ja korvaa"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Find and replace"
|
|
msgstr "Etsi ja korvaa"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First day of the month preceding a date."
|
|
msgstr "Päivää edeltävän kuukauden ensimmäinen päivä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
|
|
msgstr "Tietyn päivämäärän vuosineljänneksen ensimmäinen päivä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First day of the year a specific date falls in."
|
|
msgstr "Vuoden ensimmäinen päivä, johon tietty päivämäärä osuu."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "FixedNumber"
|
|
msgstr "Kiinteä numero"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr "Fontin koko"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "Fonttikoko"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Muotoilu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Format as percent"
|
|
msgstr "Muotoilu prosentteina"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Format cells if..."
|
|
msgstr "Muotoile soluja, jos..."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Format rules"
|
|
msgstr "Muotoilua koskevat säännöt"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Formatting style"
|
|
msgstr "Muotoilutyyli"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Kaava"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Freeze"
|
|
msgstr "Jäädytä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Perjantai"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Function ${name} has an argument that has been declared with more than one "
|
|
"type whose type 'META'. The 'META' type can only be declared alone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktiolla ${name} on argumentti, jolle on ilmoitettu useampi kuin yksi "
|
|
"tyyppi, jonka tyyppi on 'META'. Tyyppi 'META' voidaan ilmoittaa vain "
|
|
"yksinään."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Function ${name} has at mandatory arguments declared after optional ones. "
|
|
"All optional arguments must be after all mandatory arguments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktion ${name} pakolliset argumentit on ilmoitettu valinnaisten "
|
|
"argumenttien jälkeen. Kaikkien valinnaisten argumenttien on oltava kaikkien "
|
|
"pakollisten argumenttien jälkeen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Function ${name} has no-repeatable arguments declared after repeatable ones."
|
|
" All repeatable arguments must be declared last."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktiossa ${name} ei-toistettavat argumentit on ilmoitettu toistettavien "
|
|
"argumenttien jälkeen. Kaikki toistettavat argumentit on ilmoitettava "
|
|
"viimeisenä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Function %s expects its parameters to be single values or single cell "
|
|
"references, not ranges."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktio %s odottaa, että sen parametrit ovat yksittäisiä arvoja tai "
|
|
"yksittäisiä soluviittauksia, ei alueita."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Function %s expects the parameter %s to be a single value or a single cell "
|
|
"reference, not a range."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktio %s odottaa parametrin %s olevan yksittäinen arvo tai yksittäinen "
|
|
"soluviittaus, ei alue."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Function %s expects the parameter %s to be reference to a cell or range, not"
|
|
" a %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktio %s odottaa parametrin %s olevan viittaus soluun tai alueeseen, ei "
|
|
"%s."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
|
|
msgstr "Funktio PIVOT ottaa parillisen määrän argumentteja."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
|
|
msgstr "Funktio [[FUNCTION_NAME]] aiheutti nollalla jakamisen virheen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
|
|
msgstr "Funktio [[FUNCTION_NAME]] ei löytänyt tulosta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
|
|
"pairs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktio [[FUNCTION_NAME]] odottaa, että criteria_range ja criterion ovat "
|
|
"pareittain."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktio [[FUNCTION_NAME]] odottaa, että kriteerialueella on sama ulottuvuus"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktion [[FUNCTION_NAME]] parametrin 2 arvo (%s) on alueen ulkopuolella."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
|
|
msgstr "Toiminnon [[FUNCTION_NAME]] parametrin 2 arvo on alueen ulkopuolella."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Future value of an annuity investment."
|
|
msgstr "Annuiteettisijoituksen tuleva arvo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Future value of principal from series of rates."
|
|
msgstr "Pääoman tuleva arvo korkosarjoista."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gauge"
|
|
msgstr "Mittari"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get the absolute ID of an element in the pivot"
|
|
msgstr "Pivot-elementin elementin absoluuttisen ID:n haku"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get the header of a list."
|
|
msgstr "Hae listan otsikko."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get the header of a pivot."
|
|
msgstr "Hae pivot-otsikko."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get the translated value of the given string"
|
|
msgstr "Hae annetun merkkijonon käännetty arvo"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get the value from a list."
|
|
msgstr "Hae arvo luettelosta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get the value from a pivot."
|
|
msgstr "Hae arvo pivotista."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide column %s"
|
|
msgstr "Piilota sarake %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide columns"
|
|
msgstr "Piilota sarakkeet"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide columns %s - %s"
|
|
msgstr "Piilota sarakkeet %s - %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide formulas"
|
|
msgstr "Piilota kaavat"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide gridlines"
|
|
msgstr "Piilota ruudukkoviivat"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide row %s"
|
|
msgstr "Piilota rivi %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide rows"
|
|
msgstr "Piilota rivit"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide rows %s - %s"
|
|
msgstr "Piilota rivit %s - %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide sheet"
|
|
msgstr "Piilota taulukko"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Horizontal align"
|
|
msgstr "Vaakasuora kohdistus"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Horizontal lookup"
|
|
msgstr "Vaakasuora haku"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hour component of a specific time."
|
|
msgstr "Tietyn ajan tuntikomponentti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
|
|
msgstr "Minkä tahansa reaaliluvun hyperbolinen koeskantti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
|
|
msgstr "Minkä tahansa reaaliluvun hyperbolinen kosini."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
|
|
msgstr "Minkä tahansa reaaliluvun hyperbolinen cotangentti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hyperbolic secant of any real number."
|
|
msgstr "Minkä tahansa reaaliluvun hyperbolinen sekantti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hyperbolic sine of any real number."
|
|
msgstr "Minkä tahansa reaaliluvun hyperbolinen sini."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
|
|
msgstr "Minkä tahansa reaaliluvun hyperbolinen tangentti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ISO week number of the year."
|
|
msgstr "Vuoden ISO-viikon numero."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Icon set"
|
|
msgstr "Kuvakkeet"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "IconSetRule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "Kuvakkeet"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "If a valid match is not found, return this value."
|
|
msgstr "Jos kelvollista vastaavuutta ei löydy, palauta tämä arvo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Increase decimal places"
|
|
msgstr "Lisää desimaaleja"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Index out of range."
|
|
msgstr "Indeksi alueen ulkopuolella."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert %s columns"
|
|
msgstr "Lisää %s saraketta"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert %s columns left"
|
|
msgstr "Lisää %s saraketta vasemmalle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert %s columns right"
|
|
msgstr "Lisää %s sarakkeet oikealle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert %s rows"
|
|
msgstr "Lisää %s riviä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert %s rows above"
|
|
msgstr "Lisää %s riviä yläpuolelle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert %s rows below"
|
|
msgstr "Lisää %s riviä alapuolelle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert cells"
|
|
msgstr "Lisää soluja"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert cells and shift down"
|
|
msgstr "Lisää soluja ja siirrä alaspäin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert cells and shift right"
|
|
msgstr "Lisää soluja ja siirrä oikealle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert column"
|
|
msgstr "Lisää sarake"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert column left"
|
|
msgstr "Lisää sarake vasemmalle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert column right"
|
|
msgstr "Lisää sarake oikealle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert link"
|
|
msgstr "Lisää linkki"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert row"
|
|
msgstr "Lisää rivi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert row above"
|
|
msgstr "Lisää rivi yläpuolelle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insert row below"
|
|
msgstr "Lisää rivi alla olevalle riville"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Interest rate of an annuity investment."
|
|
msgstr "Annuiteettisijoituksen korko."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sisäinen korkokanta, kun otetaan huomioon ei-jaksoittaiset kassavirrat."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
|
|
msgstr "Sisäinen korkokanta, kun otetaan huomioon jaksoittaiset kassavirrat."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Maxpoint formula"
|
|
msgstr "Virheellinen Maxpoint-kaava"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Midpoint formula"
|
|
msgstr "Keskipisteen virheellinen kaava"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Minpoint formula"
|
|
msgstr "Virheellinen Minpoint-kaava"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid expression"
|
|
msgstr "Virheellinen lauseke"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid lower inflection point formula"
|
|
msgstr "Virheellinen alemman käännepisteen kaava"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s maximum, but "
|
|
"got %s instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s-funktiossa on virheellinen määrä argumentteja. Odotettavissa oli enintään"
|
|
" %s, mutta sen sijaan saatiin %s."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s minimum, but "
|
|
"got %s instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s-funktiossa on virheellinen määrä argumentteja. Odotettavissa oli "
|
|
"vähintään %s, mutta sen sijaan saatiin %s."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected all arguments "
|
|
"after position %s to be supplied by groups of %s arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s-funktiossa on virheellinen määrä argumentteja. Odotettiin, että kaikki "
|
|
"argumentit aseman %s jälkeen annettaisiin %s-argumenttien ryhminä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid reference"
|
|
msgstr "Virheellinen viite"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid sheet"
|
|
msgstr "Virheellinen taulukko"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid sheet name"
|
|
msgstr "Virheellinen taulukon nimi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid sheet name: %s"
|
|
msgstr "Virheellinen taulukon nimi: %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid upper inflection point formula"
|
|
msgstr "Virheellinen ylemmän taivutuspisteen kaava"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
|
|
msgstr "Arvon käänteiskosinus radiaaneina."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inverse cotangent of a value."
|
|
msgstr "Arvon käänteiskotangentti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
|
|
msgstr "Luvun käänteinen hyperbolinen kosini."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
|
|
msgstr "Arvon käänteinen hyperbolinen potenssi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
|
|
msgstr "Luvun käänteinen hyperbolinen sini."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
|
|
msgstr "Luvun käänteinen hyperbolinen tangentti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inverse sine of a value, in radians."
|
|
msgstr "Arvon käänteissinus, radiaaneina."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
|
|
msgstr "Arvon käänteinen tangentti radiaaneina."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is between"
|
|
msgstr "On välillä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is empty"
|
|
msgstr "On tyhjä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is equal to"
|
|
msgstr "On yhtä suuri kuin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is greater than"
|
|
msgstr "On suurempi kuin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is greater than or equal to"
|
|
msgstr "On suurempi tai yhtä suuri kuin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is less than"
|
|
msgstr "On pienempi kuin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is less than or equal to"
|
|
msgstr "On pienempi tai yhtä suuri kuin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is not between"
|
|
msgstr "Ei ole välillä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is not empty"
|
|
msgstr "Ei ole tyhjä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is not equal to"
|
|
msgstr "Ei ole yhtä suuri kuin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Kursiivi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Tammikuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Heinäkuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Kesäkuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Key value"
|
|
msgstr "Avainarvo"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Labels are invalid"
|
|
msgstr "Etiketit ovat virheellisiä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last 180 Days"
|
|
msgstr "Viimeiset 180 päivää"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last 3 Years"
|
|
msgstr "Viimeiset 3 vuotta"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last 30 Days"
|
|
msgstr "Viim. 30 päivää"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last 365 Days"
|
|
msgstr "Viimeiset 365 päivää"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last 7 Days"
|
|
msgstr "Viimeiset 7 päivää"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last 90 Days"
|
|
msgstr "Viimeiset 90 päivää"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
|
|
msgstr "Viimeinen kuponkipäivä ennen selvityspäivää tai selvityspäivänä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last day of a month before or after a date."
|
|
msgstr "Kuukauden viimeinen päivä ennen tai jälkeen päivämäärän."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last day of the month following a date."
|
|
msgstr "Päivää seuraavan kuukauden viimeinen päivä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
|
|
msgstr "Tietyn päivämäärän vuosineljänneksen viimeinen päivä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last day of the year a specific date falls in."
|
|
msgstr "Vuoden viimeinen päivä, johon tietty päivämäärä osuu."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vasen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Legend position"
|
|
msgstr "Selitteen sijainti"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Rivi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Linkki"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Link sheet"
|
|
msgstr "Linkki taulukkoon"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/plugins/list_core_plugin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "List #%s"
|
|
msgstr "Lista #%s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Lataa..."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Logical `and` operator."
|
|
msgstr "Looginen `and`-operaattori."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Logical `or` operator."
|
|
msgstr "Looginen `or`-operaattori."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Logical `xor` operator."
|
|
msgstr "Looginen `xor`-operaattori."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Look up a value."
|
|
msgstr "Etsi arvo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
|
|
msgstr "Alemman käännepisteen on oltava pienempi kuin ylemmän käännepisteen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Maaliskuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Match case"
|
|
msgstr "Sama kirjainkoko"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Match entire cell content"
|
|
msgstr "Täsmää koko solun sisältö"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "Maksimi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "MaxPoint"
|
|
msgstr "MaxPoint"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maximum numeric value in a dataset."
|
|
msgstr "Suurin numeerinen arvo tietokokonaisuudessa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maximum of values from a table-like range."
|
|
msgstr "Taulukkomuotoisen alueen arvojen maksimi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maximum value in a numeric dataset."
|
|
msgstr "Maksimiarvo numeerisessa tietokokonaisuudessa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Toukokuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Median value in a numeric dataset."
|
|
msgstr "Mediaaniarvo numeerisessa tietokokonaisuudessa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Merge Cells"
|
|
msgstr "Solujen yhdistäminen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Yhdistetyt solut estävät tämän toiminnon. Poista näiden solujen yhdistäminen"
|
|
" ja yritä uudelleen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Näiden solujen yhdistäminen säilyttää vain vasemman ylimmän arvon. "
|
|
"Yhdistäminen kuitenkin?"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "MidPoint"
|
|
msgstr "MidPoint"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
|
|
msgstr "Keskipisteen on oltava pienempi kuin maksimi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "Minimi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
|
|
msgstr "Minimin on oltava pienempi kuin maksimin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
|
|
msgstr "Minimin on oltava pienempi kuin Midpoint"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Minimum numeric value in a dataset."
|
|
msgstr "Pienin numeerinen arvo tietokokonaisuudessa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Minimum of values from a table-like range."
|
|
msgstr "Taulukkomuotoisen alueen arvojen minimi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Minimum range limit must be smaller than maximum range limit"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pienimmän kantaman rajan on oltava pienempi kuin suurimman kantaman rajan"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Minimum value in a numeric dataset."
|
|
msgstr "Pienin arvo numeerisessa tietokokonaisuudessa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Minpoint"
|
|
msgstr "Minpoint"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Minute component of a specific time."
|
|
msgstr "Tietyn ajan minuuttikomponentti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified Macaulay duration."
|
|
msgstr "Muokattu Macaulayn kesto."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified internal rate of return."
|
|
msgstr "Muutettu sisäinen korkokanta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modulo (remainder) operator."
|
|
msgstr "Modulo-operaattori (jäännösoperaattori)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Maanantai"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Month of the year a specific date falls in"
|
|
msgstr "Vuoden kuukausi, johon tietty päivämäärä osuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More formats"
|
|
msgstr "Lisää formaatteja"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More strings to append in sequence."
|
|
msgstr "Lisää merkkijonoja liitettäväksi peräkkäin."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More than one match found in DGET evaluation."
|
|
msgstr "DGET-arvioinnissa löytyi useampi kuin yksi vastaavuus."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More values to be appended using delimiter."
|
|
msgstr "Lisää arvoja, jotka liitetään käyttämällä erotinmerkkiä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Move left"
|
|
msgstr "Siirrä vasemmalle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Move right"
|
|
msgstr "Siirrä oikealle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
|
|
msgstr "Jaksottoman kassavirran nettonykyarvo..."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kahden päivämäärän väliset nettotyöpäivät (viikonloput mukaan luettuina)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Net working days between two provided days."
|
|
msgstr "Kahden ilmoitetun päivän väliset nettotyöpäivät."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Chart"
|
|
msgstr "Uusi kaavio"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New sheet"
|
|
msgstr "Uusi taulukko"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Seuraava"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next coupon date after the settlement date."
|
|
msgstr "Seuraava kuponkipäivä selvityspäivän jälkeen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No columns"
|
|
msgstr "Ei sarakkeita"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No match."
|
|
msgstr "Ei täsmää."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No results"
|
|
msgstr "Ei tuloksia"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No rows"
|
|
msgstr "Ei rivejä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ei mitään"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ei toteutettu operaattori %s eräänlaista ehdollista muotoilua varten: %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Marraskuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Nth largest element from a data set."
|
|
msgstr "N:nneksi suurin elementti tietokokonaisuudesta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Nth smallest element in a data set."
|
|
msgstr "Tietoaineiston N:nneksi pienin elementti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Numero"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of columns in a specified array or range."
|
|
msgstr "Sarakkeiden lukumäärä määritetyssä sarakkeessa tai alueessa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
|
|
msgstr "Kuponkien lukumäärä selvityksen ja erääntymisen välillä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kahden päivämäärän väliin jäävien päivien lukumäärä 360-päiväisessä vuodessa"
|
|
" (30-päiväiset kuukaudet)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of days between two dates."
|
|
msgstr "Kahden päivämäärän välisten päivien lukumäärä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of empty values."
|
|
msgstr "Tyhjien arvojen määrä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of payment periods for an investment."
|
|
msgstr "Sijoituksen maksukausien lukumäärä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
|
|
msgstr "Sijoituksen arvon saavuttamiseen tarvittavien ajanjaksojen lukumäärä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of rows in a specified array or range."
|
|
msgstr "Rivien lukumäärä määritetyssä joukossa tai alueella."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Numbers"
|
|
msgstr "Numerot"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
|
|
msgstr "Numeerinen keskiarvo tietokokonaisuudessa, tekstiä ei oteta huomioon."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Numerical average value in a dataset."
|
|
msgstr "Numeerinen keskiarvo tietokokonaisuudessa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Lokakuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Overflow"
|
|
msgstr "Ylivuoto"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paint Format"
|
|
msgstr "Maalausmuoto"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Liitä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paste format only"
|
|
msgstr "Liitä vain muotoilu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paste special"
|
|
msgstr "Liitä erityinen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paste value only"
|
|
msgstr "Liitä vain arvo"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paste values only"
|
|
msgstr "Liitä vain arvot"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment on the principal of an investment."
|
|
msgstr "Maksu sijoituksen pääomalle."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Percent"
|
|
msgstr "Prosentti"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Prosenttia"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Percentage change from key value"
|
|
msgstr "Prosentuaalinen muutos avainarvosta"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Percentile"
|
|
msgstr "Persentiili"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Periodic payment for an annuity investment."
|
|
msgstr "Jaksoittainen maksu annuiteettisijoituksesta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pie"
|
|
msgstr "Piirakka"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_core_plugin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pivot #%s"
|
|
msgstr "Pivot #%s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Position of item in range that matches value."
|
|
msgstr "Arvoa vastaavan kohteen sijainti alueella."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Positive square root of a positive number."
|
|
msgstr "Positiivisen luvun positiivinen neliöjuuri."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Present value of an annuity investment."
|
|
msgstr "Annuiteettisijoituksen nykyarvo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Esikatselu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preview text"
|
|
msgstr "Tekstin esikatselu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Edellinen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Price of a US Treasury bill."
|
|
msgstr "Yhdysvaltain valtion velkakirjan hinta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Price of a discount security."
|
|
msgstr "Diskonttauspaperin hinta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Price of a security paying periodic interest."
|
|
msgstr "Jaksottaista korkoa maksavan arvopaperin hinta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product of values from a table-like range."
|
|
msgstr "Taulukkomuotoisen alueen arvojen tulo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
|
|
msgstr "Vuoden neljännes, johon tietty päivämäärä osuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Random integer between two values, inclusive."
|
|
msgstr "Satunnainen kokonaisluku kahden arvon välillä, mukaan lukien."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Aikaväli"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Readonly Access"
|
|
msgstr "Vain lukuoikeudet"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Tee uudelleen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove Filter"
|
|
msgstr "Poista suodatin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove link"
|
|
msgstr "Poista linkki"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove rule"
|
|
msgstr "Poista sääntö"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove selected filters"
|
|
msgstr "Poista valitut suodattimet"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Uudelleennimeä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rename Sheet"
|
|
msgstr "Nimeä taulukko uudelleen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reorder rules"
|
|
msgstr "Uudelleenjärjestämissäännöt"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Korvaa"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Replace all"
|
|
msgstr "Korvaa kaikki"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
|
|
msgstr "Tulos, joka saadaan kertomalla numerosarja keskenään."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
|
|
msgstr "Palauttaa laskentataulukkosuodattimen nykyisen arvon."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
|
|
msgstr "Palauttaa arvon, joka riippuu useista loogisista lausekkeista."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Returns opposite of provided logical value."
|
|
msgstr "Palauttaa annetun loogisen arvon vastakohdan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Returns the content of a cell, specified by row and column offset."
|
|
msgstr ""
|
|
"Palauttaa solun sisällön, joka on määritetty rivin ja sarakkeen siirtymällä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Returns the error value #N/A."
|
|
msgstr "Palauttaa virhearvon #N/A."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
|
|
msgstr "Palauttaa sijoituksen tiettynä ajanjaksona maksetun koron."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of "
|
|
"criteria."
|
|
msgstr ""
|
|
"Palauttaa solualueen suurimman arvon, joka on suodatettu tiettyjen "
|
|
"kriteerien mukaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of "
|
|
"criteria."
|
|
msgstr ""
|
|
"Palauttaa solualueen pienimmän arvon, joka on suodatettu tiettyjen "
|
|
"kriteerien mukaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Returns value depending on logical expression."
|
|
msgstr "Palauttaa arvon loogisen lausekkeen mukaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reverse icons"
|
|
msgstr "Käänteiset kuvakkeet"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Oikea"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rounds a number according to standard rules."
|
|
msgstr "Pyöristää numeron vakiosääntöjen mukaisesti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
|
|
msgstr "Pyöristää luvun lähimpään parittomaan kokonaislukuun."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rounds down a number."
|
|
msgstr "Pyöristää numeron alaspäin."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
|
|
msgstr "Pyöristää luvun lähimpään kertoimen kerrannaiseen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
|
|
msgstr "Pyöristää luvun lähimpään kertoimen kerrannaiseen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rounds up a number."
|
|
msgstr "Pyöristää numeron ylöspäin."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Row above"
|
|
msgstr "Yllä oleva rivi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Row below"
|
|
msgstr "Alla oleva rivi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Row number of a specified cell."
|
|
msgstr "Määritellyn solun rivinumero."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Lauantai"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Tallenna"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scorecard"
|
|
msgstr "Tuloskortti"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Hae"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
|
|
"range."
|
|
msgstr ""
|
|
"Etsitään alueelta vastaavuutta ja palautetaan vastaava kohde toisesta "
|
|
"alueesta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search in formulas"
|
|
msgstr "Haku kaavoista"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Hae..."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Secant of an angle provided in radians."
|
|
msgstr "Kulman sekantti radiaaneina."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See record"
|
|
msgstr "Katso tietue"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See records"
|
|
msgstr "Katso tietueet"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a color..."
|
|
msgstr "Valitse väri..."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Valitse kaikki"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select period..."
|
|
msgstr "Valitse ajanjakso..."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Syyskuu"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Series"
|
|
msgstr "Sarja"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sheet"
|
|
msgstr "Arkki"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shift down"
|
|
msgstr "Vaihda alaspäin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shift left"
|
|
msgstr "Siirry vasemmalle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shift right"
|
|
msgstr "Vaihda oikealle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shift up"
|
|
msgstr "Siirry ylöspäin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show formulas"
|
|
msgstr "Näytä kaavat"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show gridlines"
|
|
msgstr "Näytä ruudukon viivat"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sine of an angle provided in radians."
|
|
msgstr "Kulman sini radiaaneina."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Single color"
|
|
msgstr "Yksi väri"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Single value from a table-like range."
|
|
msgstr "Yksittäinen arvo taulukkomaisesta alueesta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
|
|
"are %s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jotkin käytetyt merkit eivät ole sallittuja arkin nimessä (kielletyt merkit "
|
|
"ovat %s)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
|
|
msgstr "Lajittele nousevasti (A ⟶ Ö)"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sort column"
|
|
msgstr "Järjestä sarake"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sort columns"
|
|
msgstr "Lajittele sarakkeet"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
|
|
msgstr "Lajittele alenevasti (Ö ⟶ A)"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sort range"
|
|
msgstr "Lajittelualue"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stacked barchart"
|
|
msgstr "Pinottu pylväsdiagrammi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stacked linechart"
|
|
msgstr "Pinottu viivakaavio"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Normaali"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
|
|
msgstr "Koko perusjoukon keskihajonta (tekstissä 0)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard deviation of entire population from table."
|
|
msgstr "Koko perusjoukon keskihajonta taulukosta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard deviation of entire population."
|
|
msgstr "Koko perusjoukon keskihajonta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard deviation of population sample from table."
|
|
msgstr "Taulukon perusjoukon otoksen keskihajonta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
|
|
msgstr "Otoksen keskihajonta (teksti 0)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard deviation."
|
|
msgstr "Keskihajonta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Starts with"
|
|
msgstr "Alkaa merkillä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stop reordering rules"
|
|
msgstr "Lopeta sääntöjen uudelleenjärjestäminen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "Yliviivaus"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Summa"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
|
|
msgstr "Numerosarjan ja/tai solujen summa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sum of values from a table-like range."
|
|
msgstr "Taulukkomuotoisen alueen arvojen summa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
|
|
msgstr "Summaa alueen useiden kriteerien perusteella."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Sunnuntai"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Symbol"
|
|
msgstr "Valuuttamerkki"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tangent of an angle provided in radians."
|
|
msgstr "Kulman tangentti radiaaneina."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Text Color"
|
|
msgstr "Tekstin väri"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "TextColor"
|
|
msgstr "Tekstin väri"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The anchor must be part of the provided zone"
|
|
msgstr "Ankkurin on kuuluttava sille varattuun alueeseen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
|
|
msgstr "Argumentti %s ei ole kelvollinen mitta. Tässä ovat toimenpiteet: %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The argument is missing. Please provide a value"
|
|
msgstr "Argumentti puuttuu. Anna arvo"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
|
|
msgstr "Perusluvun (%s) on oltava välillä 2 ja 36 (mukaan lukien)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The baseline value is invalid"
|
|
msgstr "Perusarvo on virheellinen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same "
|
|
"dimensions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cashflow_amounts- ja cashflow_dates-alueiden on oltava samansuuruisia."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The cashflow_amounts must include negative and positive values."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cashflow_amounts-tietoihin on sisällyttävä negatiivisia ja positiivisia "
|
|
"arvoja."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
|
|
msgstr "Solu, jota yrität muokata, on poistettu."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The character or string to place between each concatenated value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Merkki tai merkkijono, joka sijoitetaan kunkin ketjutetun arvon väliin."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
|
|
msgstr "Merkki, josta haku aloitetaan tekstissä text_to_search."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
|
|
msgstr "Kaavion määritelmä on tuntemattomasta syystä virheellinen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The cost (%s) must be positive or null."
|
|
msgstr "Kustannuksen (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Kustannuksen (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The covariance of a dataset."
|
|
msgstr "Tietoaineiston kovarianssi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
|
|
msgstr "Kriteerialue sisältää %s riviä, sen on oltava vähintään 2 riviä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
|
|
"resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nykyinen ikkuna on liian pieni, jotta tämä arkki voidaan näyttää kunnolla. "
|
|
"Harkitse selainikkunan koon muuttamista tai jäädytettyjen rivien ja "
|
|
"sarakkeiden säätämistä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The data range is invalid"
|
|
msgstr "Tietoalue on virheellinen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The dataset is invalid"
|
|
msgstr "Tietokanta on virheellinen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
|
|
msgstr "Date_string-merkkijonoa (%s) ei voida jäsentää päivämääräksi/ajaksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
|
|
msgstr "Day_count_convention (%s) on oltava välillä 0 ja 4 (mukaan lukien)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Poistotekijän (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The discount (%s) must be different from -1."
|
|
msgstr "Alennuksen (%s) on oltava eri kuin -1."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
|
|
msgstr "Alennuksen (%s) on oltava pienempi kuin 1."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Alennuksen (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The divisor must be different from 0."
|
|
msgstr "Jakajan on oltava eri kuin 0."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The effective rate (%s) must must strictly greater than 0."
|
|
msgstr "Efektiivisen korkokannan (%s) on oltava ehdottomasti suurempi kuin 0."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
|
|
msgstr "End_date (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The end_period (%s) must be greater or equal than 0."
|
|
msgstr "End_periodin (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin 0."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The end_period (%s) must be smaller or equal to the life (%s)."
|
|
msgstr "End_periodin (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin life (%s)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
|
|
msgstr "Eksponentin (%s) on oltava kokonaisluku, kun perusta on negatiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The exponent to raise base to."
|
|
msgstr "Eksponentti, johon perusta korotetaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
|
|
msgstr "Kertoimen (%s) on oltava positiivinen, kun arvo (%s) on positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kenttää %s ei ole olemassa tai sinulla ei ole käyttöoikeutta kyseiseen "
|
|
"kenttään"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The field (%s) must be one of %s or must be a number between 1 and %s "
|
|
"inclusive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kentän (%s) on oltava jokin seuraavista: %s tai numero väliltä 1 ja %s "
|
|
"(mukaan lukien)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field (%s) must be one of %s."
|
|
msgstr "Kentän (%s) on oltava jokin seuraavista: %s."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field must be a number or a string"
|
|
msgstr "Kentän on oltava numero tai merkkijono"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The first addend."
|
|
msgstr "Ensimmäinen lisäys."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The first multiplicand."
|
|
msgstr "Ensimmäinen kertolasku."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The first string to compare."
|
|
msgstr "Ensimmäinen vertailtava merkkijono."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The first value must be a number"
|
|
msgstr "Ensimmäisen arvon on oltava numero"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The first value."
|
|
msgstr "Ensimmäinen arvo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The first_period (%s) must be smaller or equal to the last_period (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ensimmäisen jakson (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin viimeinen "
|
|
"jakso (%s)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Ensimmäisen jakson (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
|
|
msgstr "Muotoiluyksikön on oltava \"k\", \"m\" tai \"b\"."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
|
|
msgstr "Taajuuden (%s) on oltava jokin seuraavista: %s"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
|
|
"and cannot be coerced to a number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktio [[FUNCTION_NAME]] odottaa boolean-arvoa, mutta '%s' on teksti, eikä "
|
|
"sitä voi pakottaa numeroksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string,"
|
|
" and cannot be coerced to a number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktio [[FUNCTION_NAME]] odottaa lukuarvoa, mutta '%s' on merkkijono, eikä "
|
|
"sitä voi pakottaa numeroksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
|
|
msgstr "Funktion [[FUNCTION_NAME]] tulos ei voi olla negatiivinen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
|
|
"01/01/1900."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktion [[FUNCTION_NAME]] tuloksen on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin "
|
|
"01/01/1900."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Future_valuen (%s) on oltava ehdottomasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
|
|
msgstr "Korkean (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin matala (%s)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
|
|
"character in string has the index 1."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indeksi merkkijonon vasemmalta puolelta, josta uuttaminen aloitetaan. "
|
|
"Merkkijonon ensimmäisen merkin indeksi on 1."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The initial string."
|
|
msgstr "Alkuperäinen merkkijono."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The instance of search_for within text_to_search to replace with "
|
|
"replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
|
|
"however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
|
|
"search_for is replaced."
|
|
msgstr ""
|
|
"Text_to_searchin sisällä oleva search_for-instanssi, joka korvataan "
|
|
"replace_with:llä. Oletusarvoisesti kaikki search_forin esiintymät korvataan;"
|
|
" jos kuitenkin occurrence_number on määritetty, vain kyseinen search_forin "
|
|
"esiintymä korvataan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Investoinnin (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The key value is invalid"
|
|
msgstr "Avaimen arvo on virheellinen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The last_period (%s) must be smaller or equal to the number_of_periods (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Last_period (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin number_of_periods "
|
|
"(%s)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Last_periodin (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The length of the segment to extract."
|
|
msgstr "Poistettavan segmentin pituus."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The life (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Elämän (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
|
|
msgstr "Luvun logaritmi, perusta e (Eulerin luku)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The lower inflection point value must be a number"
|
|
msgstr "Alemman käännepisteen arvon on oltava luku"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The maturity (%s) must be strictly greater than the settlement (%s)."
|
|
msgstr "Eräpäivän (%s) on oltava ehdottomasti suurempi kuin maksun (%s)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The maximum range limit value must be a number"
|
|
msgstr "Enimmäisalueen raja-arvon on oltava luku"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The maxpoint must be a number"
|
|
msgstr "Maksimipisteen on oltava numero"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The midpoint must be a number"
|
|
msgstr "Keskipisteen on oltava numero"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The minimum range limit value must be a number"
|
|
msgstr "Vähimmäisalueen raja-arvon on oltava luku"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The minpoint must be a number"
|
|
msgstr "Minipisteen on oltava numero"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
|
|
msgstr "Minuutti tai luku, josta vähennetään."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
|
|
msgstr "Kuukauden (%s) on oltava välillä 1-12, mukaan lukien."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
|
|
"flows and a discount rate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sijoituksen nettonykyarvo, joka perustuu jaksoittaisiin kassavirtoihin ja "
|
|
"diskonttokorkoon."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The nominal rate (%s) must be strictly greater than 0."
|
|
msgstr "Nimelliskoron (%s) on oltava ehdottomasti suurempi kuin 0."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number of characters in the text to be replaced."
|
|
msgstr "Korvattavan tekstin merkkien määrä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number of characters to return from the left side of string."
|
|
msgstr "Merkkien määrä, joka palautetaan merkkijonon vasemmalta puolelta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number of characters to return from the right side of string."
|
|
msgstr "Merkkien määrä, joka palautetaan merkkijonon oikealta puolelta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number of numeric values in dataset."
|
|
msgstr "Numeeristen arvojen määrä tietokokonaisuudessa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number of periods by year (%s) must strictly greater than 0."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vuosittaisten jaksojen lukumäärän (%s) on oltava ehdottomasti suurempi kuin "
|
|
"0."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number of periods must be different than 0."
|
|
msgstr "Jaksojen lukumäärän on oltava eri kuin 0."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The number of the character to look up from the current Unicode table in "
|
|
"decimal format."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nykyisestä Unicode-taulukosta haettavan merkin numero desimaalimuodossa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number of values in a dataset."
|
|
msgstr "Tietokokonaisuuden arvojen lukumäärä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number pi."
|
|
msgstr "Luku pi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number to be divided."
|
|
msgstr "Luku, joka jaetaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number to divide by."
|
|
msgstr "Luku, jolla jaetaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
|
|
"by -1."
|
|
msgstr ""
|
|
"Luku, jonka merkki käännetään. Vastaavasti luku, joka kerrotaan luvulla -1."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number to raise to the exponent power."
|
|
msgstr "Luku, joka korotetaan eksponentin potenssiin."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number to return."
|
|
msgstr "Palautettava numero."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number, date or time to format."
|
|
msgstr "Muotoiltava numero, päivämäärä tai kellonaika."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number_of_periods (%s) must be greater than 0."
|
|
msgstr "Numeron number_of_periods (%s) on oltava suurempi kuin 0."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The pattern by which to format the number, enclosed in quotation marks."
|
|
msgstr "Lainausmerkeissä oleva malli, jonka mukaan numero muotoillaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The period (%s) must be less than or equal life (%."
|
|
msgstr "Jakson (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin elämä (%."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The period (%s) must be less than or equal to %s."
|
|
msgstr "Jakson (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin %s."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The period (%s) must be positive or null."
|
|
msgstr "Jakson (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The period (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Jakson (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The period must be between 1 and number_of_periods"
|
|
msgstr "Jakson on oltava välillä 1 ja number_of_periods"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
|
|
msgstr "Sijainti, josta korvaaminen alkaa (alkaen 1)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The present value (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Nykyarvon (%s) on oltava ehdottomasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Present_valuen (%s) on oltava ehdottomasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The price (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Hinnan (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The provided anchor is invalid. The cell must be part of the zone."
|
|
msgstr "Annettu ankkuri on virheellinen. Solun on oltava osa vyöhykettä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The purchase_date (%s) must be before the first_period_end (%s)."
|
|
msgstr "Ostopäivämäärän (%s) on oltava ennen first_period_end (%s)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
|
|
"lookup_range."
|
|
msgstr ""
|
|
"Paluuarvon sisältävä alue. Pitäisi olla samat mitat kuin lookup_range."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The range is invalid"
|
|
msgstr "Alue on virheellinen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The range must be a single row or a single column."
|
|
msgstr "Alueen on oltava yksi rivi tai yksi sarake."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
|
|
"row."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hakua varten huomioon otettava alue. Pitäisi olla yksi sarake tai yksi rivi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The rate (%s) must be positive or null."
|
|
msgstr "Nopeuden (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Nopeuden (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
|
|
msgstr "Rate_guessin (%s) on oltava ehdottomasti suurempi kuin -1."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Lunastuksen (%s) on oltava tiukasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The result_range must be a single row or a single column."
|
|
msgstr "Tulosalueen on oltava yksi rivi tai yksi sarake."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
|
|
msgstr "Sääntö ei ole voimassa tuntemattomasta syystä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
|
|
msgstr "Jäännöksen (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The salvage (%s) must be smaller or equal than the cost (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jäännösarvon (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin kustannus (%s)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The sample covariance of a dataset."
|
|
msgstr "Tietoaineiston otoskovarianssi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The second addend."
|
|
msgstr "Toinen lisäys."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
|
|
msgstr "Toinen argumentti puuttuu. Anna arvo"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The second multiplicand."
|
|
msgstr "Toinen kertolasku."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The second string to compare."
|
|
msgstr "Toinen vertailtava merkkijono."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The second value must be a number"
|
|
msgstr "Toisen arvon on oltava numero"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The second value."
|
|
msgstr "Toinen arvo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The settlement (%s) must be greater than or equal to the issue (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maksun (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin liikkeeseenlaskun (%s)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The settlement date (%s) must at most one year after the maturity date (%s)."
|
|
msgstr "Maksupäivän (%s) on oltava enintään vuosi eräpäivän (%s) jälkeen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The settlement date (%s) must be strictly greater than the issue date (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maksupäivän (%s) on oltava ehdottomasti suurempi kuin liikkeeseenlaskupäivän"
|
|
" (%s)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The sheet name cannot be empty."
|
|
msgstr "Taulukon nimi ei voi olla tyhjä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
|
|
msgstr "Start_date (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The start_period (%s) must be greater or equal than 0."
|
|
msgstr "Start_periodin (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin 0."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The start_period (%s) must be smaller or equal to the end_period (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Start_periodin (%s) on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin end_periodin "
|
|
"(%s)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The string from which the left portion will be returned."
|
|
msgstr "Merkkijono, josta vasen osa palautetaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The string from which the right portion will be returned."
|
|
msgstr "Merkkijono, josta oikea osa palautetaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The string that will replace search_for."
|
|
msgstr "Merkkijono, joka korvaa search_for."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The string to convert to lowercase."
|
|
msgstr "Merkkijono, joka muunnetaan pieniksi kirjaimiksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The string to convert to uppercase."
|
|
msgstr "Merkkijono, joka muunnetaan isoksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The string to extract a segment from."
|
|
msgstr "Merkkijono, josta segmentti poimitaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The string to look for within text_to_search."
|
|
msgstr "Merkkijono, jota etsitään tekstistä text_to_search."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The string to search for within text_to_search."
|
|
msgstr "Merkkijono, jota etsitään tekstistä text_to_search."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The string whose length will be returned."
|
|
msgstr "Merkkijono, jonka pituus palautetaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
|
|
msgstr "Subtrendi eli arvosta1 vähennettävä luku."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
|
|
msgstr "Teksti tai viittaus soluun, joka sisältää leikattavaa tekstiä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
|
|
msgstr ""
|
|
"Teksti, jota etsitään hakusanan search_for ensimmäisestä esiintymästä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The text which will be inserted into the original text."
|
|
msgstr "Teksti, joka lisätään alkuperäiseen tekstiin."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The text which will be returned with the first letter of each word in "
|
|
"uppercase and all other letters in lowercase."
|
|
msgstr ""
|
|
"Teksti, joka palautetaan siten, että jokaisen sanan ensimmäinen kirjain on "
|
|
"isolla ja kaikki muut kirjaimet pienellä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
|
|
msgstr "Teksti, jonka ei-tulostettavat merkit poistetaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The text within which to search and replace."
|
|
msgstr "Teksti, jonka sisällä haetaan ja korvataan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The text, a part of which will be replaced."
|
|
msgstr "Teksti, josta osa korvataan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
|
|
msgstr "Time_string-merkkijonoa (%s) ei voida jäsentää päivämääräksi/ajaksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The type (%s) is out of range."
|
|
msgstr "Tyyppi (%s) on alueen ulkopuolella."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
|
|
msgstr "Tyypin (%s) on oltava 1, 2 tai 3."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Yksikön (%s) on oltava ehdottomasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The upper inflection point value must be a number"
|
|
msgstr "Ylemmän käännepisteen arvon on oltava luku"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
|
|
msgstr "Arvo (%s) ei voi olla välillä -1 ja 1 mukaan lukien."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
|
|
msgstr "Arvon (%s) on oltava kelvollinen %s-esitys."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
|
|
msgstr "Arvon (%s) on oltava välillä -1 ja 1, ja sen on oltava yksinomainen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
|
|
msgstr "Arvon (%s) on oltava välillä -1 ja 1 mukaan lukien."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
|
|
msgstr "Arvon (%s) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin 1."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value (%s) must be positive or null."
|
|
msgstr "Arvon (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value (%s) must be strictly positive."
|
|
msgstr "Arvon (%s) on oltava ehdottomasti positiivinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value or values to be appended using delimiter."
|
|
msgstr "Arvo tai arvot, jotka liitetään käyttämällä erotinmerkkiä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value to append to value1."
|
|
msgstr "Arvo, joka liitetään arvoon1."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value to interpret as a percentage."
|
|
msgstr "Prosentteina tulkittava arvo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value to search for."
|
|
msgstr "Etsittävä arvo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value to test against value1 for equality."
|
|
msgstr "Arvo, jonka yhdenvertaisuus testataan value1:n kanssa."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value to test against value1 for inequality."
|
|
msgstr "Arvo, jota verrataan arvoon1 epätasa-arvon toteamiseksi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
|
|
msgstr "Arvo, jonka testataan olevan suurempi tai yhtä suuri kuin arvo2."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value to test as being greater than value2."
|
|
msgstr "Arvo, jonka testataan olevan suurempi kuin arvo2."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
|
|
msgstr "Arvo, jonka testataan olevan pienempi tai yhtä suuri kuin arvo2."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value to test as being less than value2."
|
|
msgstr "Arvo, jonka testataan olevan pienempi kuin arvo2."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value to which value2 will be appended."
|
|
msgstr "Arvo, johon value2 liitetään."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
|
|
msgstr ""
|
|
"Viikonlopun (%s) on oltava merkkijono tai numero alueella 1-7 tai 11-17."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The weekend (%s) must be different from '1111111'."
|
|
msgstr "Viikonlopun (%s) on oltava muu kuin \"1111111\"."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The weekend must be a number or a string."
|
|
msgstr "Viikonlopun on oltava numero tai merkkijono."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
|
|
msgstr "Vuoden (%s) on oltava 0 ja 9999 välillä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The yield (%s) must be positive or null."
|
|
msgstr "Saannon (%s) on oltava positiivinen tai nolla."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
|
|
msgstr ""
|
|
"Yhdysvaltain valtion joukkovelkakirjalainan tuotto hinnan perusteella."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no list with id \"%s\""
|
|
msgstr "Ei ole listaa, jonka id on \"%s\""
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no pivot with id \"%s\""
|
|
msgstr "Ei ole pivot id \"%s\""
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
|
|
"present_value, future_value]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kohdissa [payment_amount, present_value, future_value] on oltava sekä "
|
|
"positiivisia että negatiivisia arvoja."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cashflow_amounts-kohdassa on oltava sekä positiivisia että negatiivisia "
|
|
"arvoja."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There must be the same number of values in cashflow_amounts and "
|
|
"cashflow_dates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cashflow_amounts- ja cashflow_dates-kohdissa on oltava sama määrä arvoja."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This formula depends on invalid values"
|
|
msgstr "Tämä kaava riippuu virheellisistä arvoista"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
|
|
"splitting it into multiple cells"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä kaavassa on yli 100 osaa. Sitä ei voi käsitellä kunnolla, harkitse sen"
|
|
" jakamista useampaan soluun"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This function can only return a single cell value, not an array. Provide "
|
|
"valid row and column indices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä funktio voi palauttaa vain yhden solun arvon, ei joukkoa. Anna "
|
|
"kelvolliset rivi- ja sarakeindeksit."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
|
|
"exchange rate from the first currency to the second as float."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä funktio ottaa argumentteina kaksi valuuttakoodia ja palauttaa "
|
|
"vaihtokurssin ensimmäisestä valuutasta toiseen kelluvana."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
|
|
msgstr "Tämä toiminto ei ole sallittua, kun kyseessä on useita valintoja."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
|
|
"first than try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä toiminto ei ole mahdollinen yhdistämisen vuoksi. Poista yhdistäminen "
|
|
"ensin ja yritä sitten uudelleen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Thresholds"
|
|
msgstr "Kynnysarvot"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Torstai"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Aika"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Otsikko"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Ylin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_ui_plugin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Yhteensä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Treat labels as text"
|
|
msgstr "Käsittele etikettejä tekstinä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Truncates a number."
|
|
msgstr "Katkaisee numeron."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Tiistai"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/metadata_repository.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to fetch the label of %s of model %s"
|
|
msgstr "Mallin %s mallin %s etikettiä ei pystytä noutamaan"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Alleviivaus"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unfreeze"
|
|
msgstr "Vapauta"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhide all columns"
|
|
msgstr "Palauta kaikki sarakkeet näkyviin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhide all rows"
|
|
msgstr "Palauta kaikki rivit näkyviin"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhide columns"
|
|
msgstr "Poista sarakkeiden piilotus"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhide rows"
|
|
msgstr "Poista rivien piilotus"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown function: \"%s\""
|
|
msgstr "Tuntematon toiminto: \"%s\""
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Untitled spreadsheet"
|
|
msgstr "Otsikoimaton laskentataulukko"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Up to current column"
|
|
msgstr "Nykyiseen sarakkeeseen asti"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Up to current row"
|
|
msgstr "Nykyiselle riville asti"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
|
|
msgstr ""
|
|
"Arvo tietyssä prosenttiosassa tietokokonaisuudessa, jossa ei ole 0:ta eikä "
|
|
"1:tä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Value at a given percentile of a dataset."
|
|
msgstr "Arvo tietyssä prosenttiosassa tietokokonaisuudesta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Value change from key value"
|
|
msgstr "Arvon muutos avainarvosta"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
|
|
msgstr "Arvo, jos kyseessä ei ole #N/A-virhe, muuten 2. argumentti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
|
|
msgstr "Arvo, jos se ei ole virhe, muuten 2. argumentti."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
|
|
msgstr ""
|
|
"Arvo, joka on lähimpänä tiettyä tietokokonaisuuden kvartiilia lukuun "
|
|
"ottamatta arvoja 0 ja 4."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
|
|
msgstr "Arvo, joka on lähimpänä tiettyä tietokokonaisuuden kvartiilia."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
|
|
msgstr "Muuttuva aleneva saldo. VAROITUS : ei käsittele desimaalipisteitä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Variance of a population from a table-like range."
|
|
msgstr "Populaation varianssi taulukkomaisesta vaihteluvälistä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Variance of entire population (text as 0)."
|
|
msgstr "Koko populaation varianssi (teksti 0)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Variance of entire population."
|
|
msgstr "Koko populaation varianssi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Variance of population sample from table-like range."
|
|
msgstr "Perusjoukon otoksen varianssi taulukon kaltaisesta vaihteluvälistä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Variance of sample (text as 0)."
|
|
msgstr "Otoksen varianssi (teksti 0)."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Variance."
|
|
msgstr "Poikkeama."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Vertical axis position"
|
|
msgstr "Pystyakselin sijainti"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Vertical lookup."
|
|
msgstr "Pystysuora haku."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Näytä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
|
|
"will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Löysimme tietoja valintasi vierestä. Koska tätä tietoa ei valittu, sitä ei "
|
|
"lajitella. Haluatko laajentaa valintaasi?"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Keskiviikko"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Week number of the year."
|
|
msgstr "Vuoden viikon numero."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Weighted average."
|
|
msgstr "Painotettu keskiarvo."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "When value is"
|
|
msgstr "Kun arvo on"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "When value is below"
|
|
msgstr "Kun arvo on alle"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
|
|
msgstr "Kun viikonloppu on merkkijono (%s), sen on koostuttava \"0\" tai \"1\"."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Whether a value is `true` or `false`."
|
|
msgstr "Onko arvo `true` vai `false`."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Whether a value is a number."
|
|
msgstr "Onko arvo numero."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
|
|
msgstr "Onko arvo muu virhe kuin #N/A."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Whether a value is an error."
|
|
msgstr "Onko arvo virhe."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Whether a value is non-textual."
|
|
msgstr "Onko arvo ei-tekstuaalinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Whether a value is text."
|
|
msgstr "Onko arvo tekstiä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Whether a value is the error #N/A."
|
|
msgstr "Onko arvo virhe #N/A."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Whether the provided value is even."
|
|
msgstr "Onko annettu arvo parillinen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Whether the referenced cell is empty"
|
|
msgstr "Onko viitattu solu tyhjä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrap"
|
|
msgstr "Kääri"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrapping"
|
|
msgstr "Kääreet"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong number of Argument[]. Expected an even number of Argument[]."
|
|
msgstr "Argumentti[]:n väärä määrä. Odotettiin parillinen määrä Argument[]."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
|
|
msgstr "Väärä määrä argumentteja. Odotettiin parillinen määrä argumentteja."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Year specified by a given date."
|
|
msgstr "Tietyn päivämäärän määrittelemä vuosi."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't create a filter over a range that contains a merge."
|
|
msgstr "Et voi luoda suodatinta alueelle, joka sisältää yhdistämisen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
|
|
msgstr "Et voi yhdistää soluja olemassa olevan suodattimen sisällä."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot create overlapping filters."
|
|
msgstr "Päällekkäisiä suodattimia ei voi luoda."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] cannot be called from the spreadsheet."
|
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ei voi kutsua laskentataulukosta."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
|
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] evaluoi rajojen ulkopuolisen alueen."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"[[FUNCTION_NAME]] evaluoi sarakkeen arvon %s, joka on alueen ulkopuolella."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
|
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] evaluoi alueen ulkopuolisen rivin arvon %s."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
|
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] odottaa lukuarvoja."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
|
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] odottaa, että paino on positiivinen tai 0."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
|
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]]:ssa on epäsopiva argumenttien määrä %s vs. %s."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
|
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ei vastaa toisiaan."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
|
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ei ole kelvollisia syöttötietoja."
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "and value"
|
|
msgstr "ja arvo"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "bottom"
|
|
msgstr "ala"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "by default"
|
|
msgstr "oletuksena"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "difference"
|
|
msgstr "erotus"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "empty"
|
|
msgstr "tyhjä"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "formula"
|
|
msgstr "kaava"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ge"
|
|
msgstr "ge"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "gt"
|
|
msgstr "gt"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "left"
|
|
msgstr "vasen"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ei mitään"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "number"
|
|
msgstr "numero"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "percentage"
|
|
msgstr "prosentti"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "percentile"
|
|
msgstr "prosenttia"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "repeatable"
|
|
msgstr "toistettavissa"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "right"
|
|
msgstr "oikea"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "text"
|
|
msgstr "teksti"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "top"
|
|
msgstr "ylös"
|
|
|
|
#. module: spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "value"
|
|
msgstr "arvo"
|