Odoo18-Base/addons/web_editor/i18n/es_CO.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

1566 lines
37 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_editor
#
# Translators:
# ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ <psi@nubark.com>, 2016
# Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:48+0000\n"
"Last-Translator: ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ <psi@nubark.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_CO/)\n"
"Language: es_CO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:900
#, python-format
msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)"
msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion o Youku)"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:338
#, python-format
msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)"
msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "<i class=\"fa fa-th-large\"/> First Panel"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:952
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:224
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:221
#, python-format
msgid "Add an image URL"
msgstr "Añadir una imagen URL"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:934
#, python-format
msgid "Align center"
msgstr "Alienar al centro"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:933
#, python-format
msgid "Align left"
msgstr "Alinear a la izquierda"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:935
#, python-format
msgid "Align right"
msgstr "Alinear a la derecha"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Alpha"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:209
#, python-format
msgid "Alternate Upload"
msgstr "Subida Alternativa"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:50
#, python-format
msgid ""
"Assigning a focal point to ensure that the targeted area will be always "
"visible"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment_local_url
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL Adjunto"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:24
#, python-format
msgid "Auto Resize"
msgstr "Redim Auto"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:359
#, python-format
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproducción Automática"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:941
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:49
#, python-format
msgid "Background Color"
msgstr "Color de Fondo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:461
#, fuzzy, python-format
msgid "Background Image Options"
msgstr "Color de Fondo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:100
#, fuzzy, python-format
msgid "Background height"
msgstr "Color de Fondo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:110
#, fuzzy, python-format
msgid "Background position"
msgstr "Color de Fondo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Background repeat"
msgstr "Color de Fondo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:88
#, fuzzy, python-format
msgid "Background size"
msgstr "Color de Fondo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:91
#, fuzzy, python-format
msgid "Background width"
msgstr "Color de Fondo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:404
#, python-format
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Beta"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Black"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:8
#, python-format
msgid "Block style"
msgstr "Estilo de bloque"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:861
#, python-format
msgid "Bold"
msgstr "Negrillas"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:293
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:127
#, python-format
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:301
#, fuzzy, python-format
msgid "Change media description and tooltip"
msgstr "Cambia media Alt y Título"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:52
#, python-format
msgid "Click on the picture"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:950
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:16
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:912
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:927
#, python-format
msgid "Code View"
msgstr "Ver Código"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:396
#, python-format
msgid "Color Style"
msgstr "Estilo de Color"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:37
#, python-format
msgid "Contain"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:36
#, python-format
msgid "Cover"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:38
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:32
#, python-format
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:424
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Danger"
msgstr "Peligro"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/summernote.js:1920
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:444
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:133
#, python-format
msgid "Define if/how the background image will be repeated"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Delta"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:136
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descartar edición"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:465
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:7
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:29
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:187
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:250
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:292
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:285
#, python-format
msgid "Discard edition"
msgstr "Descartar edición"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre Público"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:154
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:954
#, python-format
msgid "Document Style"
msgstr "Estilo de Documento"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:768
#, python-format
msgid "Double-click to edit"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:881
#, python-format
msgid "Drag an image here"
msgstr "Arrastre una imagen aquí"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:35
#, python-format
msgid "Drag to Move"
msgstr "Mantenga y Mueva"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:36
#, python-format
msgid "Duplicate Container"
msgstr "Duplicar Contenedor"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:190
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:890
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:345
#, python-format
msgid "Embed Video (HTML)"
msgstr "Embeber Video (HTML)"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:44
#, python-format
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:43
#, python-format
msgid "English (edit mode)"
msgstr "Inglés (modo de edición)"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Epsilon"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:436
#, python-format
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra pequeño"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:878
#, python-format
msgid "Float Left"
msgstr "Flotar a la Izquierda "
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:880
#, python-format
msgid "Float None"
msgstr "Ninguno"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:879
#, python-format
msgid "Float Right"
msgstr "Hacia la Derecha"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:942
#, fuzzy, python-format
msgid "Font Color"
msgstr "Color Reciente"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:869
#, python-format
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de Fuentes"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:870
#, python-format
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de Fuente"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:926
#, python-format
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla Completa"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Dark"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Darker"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, fuzzy
msgid "Gray Light"
msgstr "Luminoso"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Lighter"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "Enrutamiento HTTP"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:913
#, python-format
msgid "Header 1"
msgstr "Encabezado 1"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:914
#, python-format
msgid "Header 2"
msgstr "Encabezado 2"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:915
#, python-format
msgid "Header 3"
msgstr "Encabezado 3"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:916
#, python-format
msgid "Header 4"
msgstr "Encabezado 4"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:917
#, python-format
msgid "Header 5"
msgstr "Encabezado 5"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:918
#, python-format
msgid "Header 6"
msgstr "Encabezado 6"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:925
#, python-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:113
#, fuzzy, python-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Insertar Regla Horizontal"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:288
#, python-format
msgid "If you discard the current edition,"
msgstr "Si descarta la edición actual,"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:153
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:883
#, python-format
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la Imagen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:932
#, python-format
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:416
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Info"
msgstr "Información"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:906
#, python-format
msgid "Insert Horizontal Rule"
msgstr "Insertar Regla Horizontal"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:874
#, python-format
msgid "Insert Image"
msgstr "Insertar Imagen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:888
#, python-format
msgid "Insert Link"
msgstr "Insertar Vínculo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:898
#, python-format
msgid "Insert Video"
msgstr "Insertar Vídeo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:862
#, python-format
msgid "Italic"
msgstr "Cursivas"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:936
#, python-format
msgid "Justify full"
msgstr "Justificado"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:949
#, python-format
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:145
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:448
#, python-format
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado por"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Actualizado"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:868
#, python-format
msgid "Line Height"
msgstr "Alto de la Línea"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:887
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:400
#, python-format
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:371
#, python-format
msgid "Link Label"
msgstr "Etiqueta del Vínculo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:366
#, python-format
msgid "Link to"
msgstr "Víncular a"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:144
#, python-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:940
#, python-format
msgid "More Color"
msgstr "Más Color"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:163
#, python-format
msgid "Next →"
msgstr "Siguiente →"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:135
#, python-format
msgid "No repeat"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:142
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:51
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:910
#, python-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.layout
msgid "Odoo Editor layout"
msgstr "Diseño del Editor de Odoo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:464
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:893
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:381
#, python-format
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en nueva ventana"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:922
#, python-format
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista ordenada"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:931
#, python-format
msgid "Outdent"
msgstr "Anular sangría"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:149
#, python-format
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:930
#, python-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:953
#, python-format
msgid "Paragraph formatting"
msgstr "Formato del Párrafo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:155
#, python-format
msgid "Pictogram"
msgstr "Pictograma"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:873
#, python-format
msgid "Picture"
msgstr "Imagen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:341
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:347
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:458
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:412
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:911
#, python-format
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.js:343
#, python-format
msgid "Readonly field"
msgstr "Campo solo lectura"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:939
#, python-format
msgid "Recent Color"
msgstr "Color Reciente"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:958
#, python-format
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:194
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:37
#, python-format
msgid "Remove Block"
msgstr "Remover Bloque"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:867
#, python-format
msgid "Remove Font Style"
msgstr "Remover estilo de fuente"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:884
#, python-format
msgid "Remove Image"
msgstr "Remover Imagen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:75
#, python-format
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:136
#, python-format
msgid "Repeat both"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:137
#, python-format
msgid "Repeat x"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:138
#, python-format
msgid "Repeat y"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:945
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:18
#, python-format
msgid "Reset from source"
msgstr "Resetear desde el origen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:946
#, python-format
msgid "Reset to default"
msgstr "Resetear al predeterminado"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:25
#, python-format
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:875
#, python-format
msgid "Resize Full"
msgstr "Redim Completo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:876
#, python-format
msgid "Resize Half"
msgstr "Redim Mitad"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:877
#, python-format
msgid "Resize Quarter"
msgstr "Redim Cuarto"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:8
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:26
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:185
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:47
#, python-format
msgid ""
"Scale the image to be as large as it needs to fill the whole content area. "
"Part of the image may not be visible."
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:70
#, python-format
msgid ""
"Scale the image to the largest size such that both its width and height can "
"fit inside the content area"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:66
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:64
#, python-format
msgid "Search Contact"
msgstr "Buscar Contacto"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:30
#, python-format
msgid "Select Container Block"
msgstr "Seleccionar un Bloque Contenedor"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:149
#, python-format
msgid "Select a Media"
msgstr "Seleccionar Multimedia"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:243
#, python-format
msgid "Select a Picture"
msgstr "Seleccionar Imagen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:882
#, python-format
msgid "Select from files"
msgstr "Seleccionar desde archivos"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:339
#, python-format
msgid "Set a video URL"
msgstr "Configurar una URL de video"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:111
#, python-format
msgid "Set the starting position of the background image."
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:944
#, python-format
msgid "Set transparent"
msgstr "Configurar transparencia"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:89
#, python-format
msgid ""
"Sets the width and height of the background image in percent of the parent "
"element."
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:156
#, python-format
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:432
#, python-format
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:143
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:440
#, python-format
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:164
#, python-format
msgid "Spin"
msgstr "Girar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:864
#, python-format
msgid "Strikethrough"
msgstr "Atravesado"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:909
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:392
#, python-format
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:865
#, python-format
msgid "Subscript"
msgstr "Suscribir"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:408
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:866
#, python-format
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:903
#, python-format
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:951
#, python-format
msgid "Text formatting"
msgstr "Formateando texto"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:891
#, python-format
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a mostrar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:268
#, python-format
msgid ""
"The image could not be deleted because it is used in the\n"
" following pages or views:"
msgstr ""
"La imagen no pudo ser borrada porque es usada en las\n"
"siguientes páginas o vistas:"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:93
#: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:165
#, python-format
msgid "This document is not saved!"
msgstr "¡El documento no se ha guardado!"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:892
#, python-format
msgid "To what URL should this link go?"
msgstr "¿Hacía qué URL debe ser vinculado esto?"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:310
#, python-format
msgid "Tooltip"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:10
#, python-format
msgid "Translate Attribute"
msgstr "Atributo Traducido"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:943
#, python-format
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:384
#, python-format
msgid "URL or Email Address"
msgstr "URL o Correo Electrónico"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:863
#, python-format
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:957
#, python-format
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:889
#, python-format
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:921
#, python-format
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista no ordenada"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:206
#, fuzzy, python-format
msgid "Upload an image"
msgstr "Añadir una imagen URL"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:213
#, python-format
msgid "Upload image without optimization"
msgstr "Subir imagen sin optimización"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:217
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Subiendo..."
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:122
#, python-format
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:896
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:156
#, python-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:897
#, python-format
msgid "Video Link"
msgstr "Vínculo del Vídeo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:899
#, python-format
msgid "Video URL?"
msgstr "¿URL del vídeo?"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:420
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "White"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:104
#, python-format
msgid "Write Your Text Here"
msgstr "Escriba Su Texto Aquí"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:108
#, python-format
msgid "Write Your Text or Drag a Block Here"
msgstr "Escriba Su Texto o Mueva un Bloque Aquí"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:146
#, python-format
msgid "Xl"
msgstr "Xl"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:289
#, python-format
msgid "You can cancel to return to the edition mode."
msgstr "Usted puede cancelar para regresar al modo de edición."
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:288
#, python-format
msgid "all"
msgstr "todo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:94
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:103
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:116
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:125
#, python-format
msgid "auto"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:387
#, python-format
msgid "http://openerp.com"
msgstr "http://odoo.com"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:223
#, python-format
msgid "http://openerp.com/logo.png"
msgstr "https://www.odoo.com/logo.png"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb
msgid "ir.qweb"
msgstr "ir.qweb"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field
msgid "ir.qweb.field"
msgstr "ir.qweb.field"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_barcode
#, fuzzy
msgid "ir.qweb.field.barcode"
msgstr "ir.qweb.field.date"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact
msgid "ir.qweb.field.contact"
msgstr "ir.qweb.field.contact"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date
msgid "ir.qweb.field.date"
msgstr "ir.qweb.field.date"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime
msgid "ir.qweb.field.datetime"
msgstr "ir.qweb.field.datetime"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration
msgid "ir.qweb.field.duration"
msgstr "ir.qweb.field.duration"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float
msgid "ir.qweb.field.float"
msgstr "ir.qweb.field.float"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html
msgid "ir.qweb.field.html"
msgstr "ir.qweb.field.html"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image
msgid "ir.qweb.field.image"
msgstr "ir.qweb.field.image"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer
msgid "ir.qweb.field.integer"
msgstr "ir.qweb.field.integer"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one
msgid "ir.qweb.field.many2one"
msgstr "ir.qweb.field.many2one"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary
msgid "ir.qweb.field.monetary"
msgstr "ir.qweb.field.monetary"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb
msgid "ir.qweb.field.qweb"
msgstr "ir.qweb.field.qweb"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative
msgid "ir.qweb.field.relative"
msgstr "ir.qweb.field.relative"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection
msgid "ir.qweb.field.selection"
msgstr "ir.qweb.field.selection"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text
msgid "ir.qweb.field.text"
msgstr "ir.qweb.field.text"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
msgstr "ir.translation"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_name
msgid "unknown"
msgstr "desconocido(a)"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:288
#, python-format
msgid "unsaved changes will be lost."
msgstr "los cambios no guardados se perderán."
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test
msgid "web_editor.converter.test"
msgstr "web_editor.converter.test"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub
msgid "web_editor.converter.test.sub"
msgstr "web_editor.converter.test.sub"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:220
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:345
#, python-format
msgid "— or —"
msgstr "— o —"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:160
#, python-format
msgid "← Previous"
msgstr "← Anterior"
#~ msgid "&lt;!DOCTYPE html&gt;"
#~ msgstr "&lt;!DOCTYPE html&gt;"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fa-stack\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-th-large fa-stack-1x\"/>\n"
#~ " </span> First Panel"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fa-stack\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-th-large fa-stack-1x\"/>\n"
#~ " </span> Primer Panel"
#~ msgid "Alt:"
#~ msgstr "Alt:"
#~ msgid "Change..."
#~ msgstr "Cambiar..."
#~ msgid "Danger Color"
#~ msgstr "Color de Peligro"
#~ msgid "Foreground Color"
#~ msgstr "Color de Primer Plano"
#~ msgid "Info Color"
#~ msgstr "Información del Color"
#~ msgid "Insert Blocks"
#~ msgstr "Insertar Bloques"
#~ msgid "Primary Color"
#~ msgstr "Color Primario"
#~ msgid "Snippets are loading..."
#~ msgstr "Cargando los snippets..."
#~ msgid "Success Color"
#~ msgstr "Color de Logro"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Título:"
#~ msgid "Upload an image from your computer"
#~ msgstr "Subir una imágen desde su computador"
#~ msgid "Warning Color"
#~ msgstr "Color de Advertencia"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "o"