Odoo18-Base/addons/website_crm/i18n/es_PE.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

100 lines
2.9 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_crm
#
# Translators:
# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
"es_PE/)\n"
"Language: es_PE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp;veces;"
#. module: website_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid ""
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: website_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
msgstr ""
"Si tiene una emergencia, no dude en contactarse con nosotros por teléfono:"
#. module: website_crm
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
#. module: website_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Phone Number"
msgstr "Número Telefónico"
#. module: website_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. module: website_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"
#. module: website_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr "No pondremos en contacto pronto."
#. module: website_crm
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
msgid "Website Contact Form"
msgstr "Formulario de Contacto del Sitio Web"
#. module: website_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Company"
msgstr "Su Compañía"
#. module: website_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Name"
msgstr "Su Nombre"
#. module: website_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Question"
msgstr "Su Pregunta"
#. module: website_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
msgid "Your message has been sent successfully."
msgstr "Su mensaje fue enviado satisfactoriamente."
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Enviar"
#~ msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
#~ msgstr "p.e. (+32).81.81.37.00"