Odoo18-Base/addons/website_forum/i18n/ar.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

4077 lines
155 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_forum
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Niyas Raphy, 2023
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid " Flag"
msgstr "إبلاغ"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid " Flagged"
msgstr "مُعلّم بعلامة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_answers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list
msgid "# Answers"
msgstr "عدد الإجابات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_favorites
msgid "# Favorites"
msgstr "عدد التفضيلات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_posts
msgid "# Posts"
msgstr "عدد المنشورات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list
msgid "# Views"
msgstr "عدد المشاهدات"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to accept or refuse an answer."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لقبول أو رفض إجابة. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to answer a question."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة للإجابة على سؤال. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to close or reopen a post."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لإغلاق أو إعادة فتح منشور. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to comment."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لكتابة تعليق. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to convert a comment to an answer."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لتحويل تعليق إلى إجابة. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to convert an answer to a comment."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لتحويل إجابة إلى تعليق. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to convert your comment to an answer."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لتحويل تعليقك إلى إجابة. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to create a new Tag."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لإنشاء علامة تصنيف جديدة. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to create a new question."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لإنشاء سؤال جديد. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to delete or reactivate a post."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لحذف أو إعادة تفعيل منشور. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to downvote."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة للتصويت معارضاً. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to edit a post."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لتحرير منشور. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to flag a post."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة للتبليغ على منشور. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to mark a post as offensive."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لتعليم منشور كمنشور مسيء. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to post an image or link."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لنشر صورة أو رابط. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to refuse a post."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لرفض منشور. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to retag."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لوضع علامة تصنيف جديدة. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to unlink a comment."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لإبداء عدم الإعجاب بتعليق. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to unlink a post."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لإبداء عدم الإعجاب بمنشور. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to upvote."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة للتصويت مؤيداً. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "%d karma required to validate a post."
msgstr "%d نقاط كارما مطلوبة لتصديق منشور. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "&amp;nbsp;and&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;و&amp;nbsp;"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflows FAQ.)"
msgstr ""
"(تم اقتباس القسم أعلاه بتصرف من الأسئلة الشائعة في موقع Stackoverflow.)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "(votes - 1) **"
msgstr "(التصويتات - 1) **"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid ", by"
msgstr "، بواسطة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ", consider <b>adding an example</b>."
msgstr "، اعتبر <b>إضافة مثال</b>. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "/ (days + 2) **"
msgstr "/ (الأيام + 2) **"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "0 Answers"
msgstr "0 إجابات "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "45% of questions shared"
msgstr "تمت مشاركة 45% من الأسئلة"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"65% more chance to get an\n"
" answer"
msgstr ""
"فرصة أعلى بنسبة 65% للحصول على\n"
" إجابة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"<b class=\"d-block\">You have a pending post</b>\n"
" Please wait for a moderator to validate your previous post to be allowed replying questions."
msgstr ""
"<b class=\"d-block\">لديك منشور معلق</b>\n"
" يرجى انتظار قيام المشرف بتصديق منشورك السابق حتى تتمكن من الرد على الأسئلة. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
msgid "<b> [Offensive]</b>"
msgstr "<b> [مسيء]</b>"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
"question or add a question comment."
msgstr ""
"<b>لا ينبغي أن تضيف الإجابات أسئلة جديدة أو تزيد من غموض السؤال</b>.بدلًا من"
" ذلك، يمكنك تحرير السؤال أو إضافة تعليق."
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
"question or add a comment."
msgstr ""
"<b>لا ينبغي أن تضيف الإجابات أسئلة جديدة أو تزيد من غموض السؤال</b>. يمكنك "
"تحرير السؤال أو إضافة تعليق عوضاً عن ذلك. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
"the other answers."
msgstr ""
"<b>لا ينبغي أن تكون الإجابات تعليقات على إجابات أخرى</b>.بدلًا من ذلك، يمكنك"
" إضافة تعليق على الإجابات الأخرى."
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&amp;A is not a "
"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend "
"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please"
" use commenting facility."
msgstr ""
"<b>يجب ألا تتسبب الأسئلة في بداية مناقشات</b> صفحة الأسئلة والأجوبة "
"المجتمعية هذه ليست مجموعة مناقشة. يرجى تفادي المناقشات في إجاباتك حيث أنها "
"خارج إطار الأسئلة والأجوبة. للمناقشات الموجزة، يرجى استخدام صفحة التعليقات. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
"to include links to other questions or answers providing relevant additional"
" information."
msgstr ""
"<b>لا ينبغي أن تكون الإجابات مجرد إشارة لأسئلة أخرى</b>. بدلاً من ذلك، أضف "
"تعليقاً على السؤال للإشارة إلى \"احتمالية كون السؤال مكرراً...\". لكن يمكنك "
"إضافة روابط لأسئلة أو إجابات أخرى لتوفير معلومات إضافية ذات صلة. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment"
" indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to "
"include links to other questions or answers providing relevant additional "
"information."
msgstr ""
"<b>لا ينبغي أن تكون الإجابات مجرد إشارة لأسئلة أخرى</b>. بدلاً من ذلك، أضف "
"تعليقاً على السؤال للإشارة إلى <i>\"احتمالية كون السؤال مكرراً...\"</i>. لكن"
" يمكنك إضافة روابط لأسئلة أو إجابات أخرى لتوفير معلومات إضافية ذات صلة. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the"
" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
"or additional reading."
msgstr ""
"<b>لا ينبغي أن تكون الإجابات مجرد روابط لصفحات ويب تحتوي على حلول</b>. بدلًا"
" من ذلك، اكتب نص الحل في إجابتك، حتى لو بمجرد النسخ واللصق. يمكنك استخدام "
"الروابط، لكن ينبغي أن تكون مكملة للإجابة، لذكر المصادر أو معلومات إضافية."
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> "
"You can search questions by their title or tags. Its also OK to answer your"
" own question."
msgstr ""
"<b>قبل أن تسأل - تأكد من البحث عن سؤال مماثل.</b> يمكنك البحث عن الأسئلة عن "
"طريق عناوينها أو علامات تصنيفها. لا بأس في أن تجيب على أسئلتك الخاصة. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and "
"argumentative</b> or not relevant to this community."
msgstr ""
"<b>يرجى تجنب طرح الأسئلة غير الموضوعية والأسئلة المثيرة للجدل</b> أو الأسئلة"
" التي لا صلة لها بهذا المجتمع. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid ""
"<b>Please try to give a substantial answer.</b> If you wanted to comment on the question or answer, just\n"
" <b>use the commenting tool.</b> Please remember that you can always <b>revise your answers</b>\n"
" - no need to answer the same question twice. Also, please <b>don't forget to vote</b>\n"
" - it really helps to select the best questions and answers!"
msgstr ""
"<b>حاول تقديم إجابات موجزة.</b> إذا أردت التعليق على السؤال أو الإجابة،\n"
" <b>استخدم أداة التعليق</b>. تذكر أنه بوسعك دائماً <b>مراجعة إجاباتك</b>\n"
" - لا حاجة للإجابة على نفس السؤال مرتين. وفضلاً، <b>لا تنسى التصويت</b>\n"
" - فهو يساعد على تحديد أفضل الأسئلة والإجابات! "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "<b>Tags</b> I Follow"
msgstr "<b>علامات التصنيف</b> التي تتبعها "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid ""
"<b>This forum is empty.</b><br/>\n"
" Be the first one asking a question"
msgstr ""
"<b>هذا المنتدى فارغ.</b><br/>\n"
" كن أول من يطرح سؤالاً "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "<b>What kinds of questions can I ask here?</b>"
msgstr "<b>أي أنواع الأسئلة يمكنني طرحها هنا؟</b> "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "<b>What should I avoid in my answers?</b>"
msgstr "<b>ما الذي علي تجنبه في إجاباتي؟</b> "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "<b>What should I avoid in my questions?</b>"
msgstr "<b>ما الذي علي تجنبه في أسئلتي؟</b>"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "<b>Why can other people edit my questions/answers?</b>"
msgstr "<b>لِمَ لا يمكن للآخرين تحرير أسئلتي/أجوبتي؟</b> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<b>You already have a pending post.</b><br/>"
msgstr "<b>لديك منشور معلق بالفعل.</b><br/> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
msgid "<b>[Answer]</b>"
msgstr "<b>[إجابة]</b>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<b>|</b>\n"
" <span class=\"fa fa-trophy bg-gold ms-2\" role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>"
msgstr ""
"<b>|</b>\n"
" <span class=\"fa fa-trophy bg-gold ms-2\" role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"شارة ذهبية \"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid "<em class=\"d-block mb-2\">or</em>"
msgstr "<em class=\"d-block mb-2\">أو</em> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\" fa fa-comment text-muted me-1\"/>Comment"
msgstr "<i class=\" fa fa-comment text-muted me-1\"/>تعليق "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
msgid "<i class=\"fa fa-bell fa-fw\"/> Followed Posts"
msgstr "<i class=\"fa fa-bell fa-fw\"/> المنشورات المتابعة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-bug\"/> Filter Tool"
msgstr "<i class=\"fa fa-bug\"/> أداة التصفية "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Accept"
msgstr "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>قبول"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-success d-block display-2\"/>\n"
" <b>You've Completely Caught Up!</b><br/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-success d-block display-2\"/>\n"
" <b>لم تعد متأخراً بعد الآن!</b><br/> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> How to configure TPS and TVQ's canadian taxes?"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check\"/> كيف أقوم بتهيئة ضريبة السلع والخدمات (TPS) وضريبة"
" المبيعات في كيبيك (TVQ) الكندية؟ "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-fw\"/> To Validate"
msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-fw\"/> للتصديق "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left me-1\"/>Back"
msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left me-1\"/>العودة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/>Back to All Topics"
msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/>العودة إلى كافة المواضيع "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_sub_nav
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left small\"/> Back"
msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left small\"/> العودة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-comments-o me-1\" title=\"Forum\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-comments-o me-1\" title=\"المنتدى \"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-eye me-1\" title=\"Views\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-eye me-1\" title=\"طرق العرض \"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
msgid "<i class=\"fa fa-flag fa-fw\"/> Flagged"
msgstr "<i class=\"fa fa-flag fa-fw\"/> معلّم بعلامة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid ""
"<i class=\"fa fa-flag ms-4 mr4\"/>\n"
" Flagged"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-flag ms-4 mr4\"/>\n"
" معلّم بعلامة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-flag\"/> Country"
msgstr "<i class=\"fa fa-flag\"/> الدولة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"الموقع الإلكتروني \"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
msgid ""
"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n"
" Edit<span class=\"d-none d-lg-inline\"> your answer</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n"
" تحرير<span class=\"d-none d-lg-inline\"> إجابتك</span> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
msgid "<i class=\"fa fa-question-circle-o fa-fw\"/> My Posts"
msgstr "<i class=\"fa fa-question-circle-o fa-fw\"/> منشوراتي "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\"fa fa-reply me-1\"/>Answer"
msgstr "<i class=\"fa fa-reply me-1\"/>إجابة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\"fa fa-share-alt text-muted me-1\"/>Share"
msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt text-muted me-1\"/>مشاركة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt text-muted\"/>\n"
" Share"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-share-alt text-muted\"/>\n"
" مشاركة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
msgid "<i class=\"fa fa-star fa-fw\"/> Favourites"
msgstr "<i class=\"fa fa-star fa-fw\"/> المفضلة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
msgid "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\"/> Followed Tags"
msgstr "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\"/> علامات التصنيف المتبعة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ms-3\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Negative votes\" title=\"Negative votes\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ms-3\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Negative votes\" title=\"التصويتات السلبية \"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive"
" votes\" title=\"Positive votes\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive"
" votes\" title=\"تصويتات إيجابية \"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\"fa fa-times fa-fw me-1\"/>Reject"
msgstr "<i class=\"fa fa-times fa-fw me-1\"/>رفض "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<i class=\"fa fa-times\"/> Good morning to all! Please, can someone help "
"solve my tax computation problem in Canada? Thanks!"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-times\"/> صباح الخير جميعاً! هلّا ساعدني أحدكم في حل مشكلة "
"احتساب الضرائب في كندا؟ شكراً! "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-user\"/> User"
msgstr "<i class=\"fa fa-user\"/> المستخدم "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "<small class=\"fw-bold\">Votes</small>"
msgstr "<small class=\"fw-bold\">الأصوات</small>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
msgid ""
"<small class=\"text-muted\">\n"
" Flagged\n"
" </small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted\">\n"
"معلّم بعلامة\n"
"</small>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<span class=\"badge text-bg-info\">Closed</span>"
msgstr "<span class=\"badge text-bg-info\">مغلق</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<span class=\"fa fa-trophy bg-bronze ms-2\" role=\"img\" aria-label=\"Bronze"
" badge\" title=\"Bronze badge\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-trophy bg-bronze ms-2\" role=\"img\" aria-label=\"Bronze"
" badge\" title=\"شارة برونزية \"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<span class=\"fa fa-trophy bg-silver ms-2\" role=\"img\" aria-label=\"Silver"
" badge\" title=\"Silver badge\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-trophy bg-silver ms-2\" role=\"img\" aria-label=\"Silver"
" badge\" title=\"شارة فضية \"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "<span class=\"fw-bold\">No answer posted yet.</span>"
msgstr "<span class=\"fw-bold\">لم يتم نشر إجابة بعد.</span> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "<span class=\"fw-bold\">No question posted yet.</span>"
msgstr "<span class=\"fw-bold\">لم يتم نشر سؤال بعد.</span> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "<span class=\"mx-1 d-none d-sm-inline\">&amp;nbsp;|</span>"
msgstr "<span class=\"mx-1 d-none d-sm-inline\">&amp;nbsp;|</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "<span class=\"mx-1 text-400 d-none d-lg-block\">|</span>"
msgstr "<span class=\"mx-1 text-400 d-none d-lg-block\">|</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "<span class=\"mx-1\">|</span>"
msgstr "<span class=\"mx-1\">|</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid ""
"<span class=\"mx-1\">|</span>\n"
" <i class=\"fa fa-star\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"mx-1\">|</span>\n"
" <i class=\"fa fa-star\"/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "<span class=\"mx-3 mx-lg-2 text-400 d-none d-md-inline\">|</span>"
msgstr "<span class=\"mx-3 mx-lg-2 text-400 d-none d-md-inline\">|</span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "<span class=\"navbar-text me-1\">Go to:</span>"
msgstr "<span class=\"navbar-text me-1\">اذهب إلى:</span> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid "<span class=\"navbar-text me-3\">Show Tags Starting By</span>"
msgstr ""
"<span class=\"navbar-text me-3\">إظهار علامات التصنيف التي تبدأ بـ</span> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Favorites</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">المفضلة</span> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Go to <br/>Website</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">الذهاب إلى <br/>الموقع الإلكتروني</span> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Posts</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">المنشورات</span> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
msgid ""
"<span class=\"o_wforum_answer_correct_badge border small border-success rounded-pill fw-bold text-success ms-2 px-2\">\n"
" Best Answer\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_wforum_answer_correct_badge border small border-success rounded-pill fw-bold text-success ms-2 px-2\">\n"
" أفضل إجابة\n"
" </span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<span>By </span>"
msgstr "<span>بواسطة </span>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "A clear, explicit and concise title"
msgstr "عنوان واضح، صريح، ومختصر "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "A new answer on"
msgstr "إجابة جديدة على"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "A new question"
msgstr "سؤال جديد"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "About"
msgstr "حول "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_own
msgid "Accept an answer on own questions"
msgstr "قبول إجابة على أسئلتك "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_all
msgid "Accept an answer to all questions"
msgstr "قبول إجابة لجميع الأسئلة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Accepted Answer"
msgstr "الإجابة المقبولة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accept
msgid "Accepting an answer"
msgstr "قبول إجابة"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "تم رفض الوصول "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "يتطلب اتخاذ إجراء "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__active
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Activities"
msgstr "الأنشطة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share
msgid ""
"After posting the user will be proposed to share its question or answer on "
"social networks, enabling social network propagation of the forum content."
msgstr ""
"بعد النشر سيُعرض على المستخدم نشر سؤاله أو إجابته على شبكات التواصل "
"الاجتماعي، وتمكين نشر محتوى المنتدى على شبكة التواصل الاجتماعي. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#, python-format
msgid "All"
msgstr "الكل"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "All Forums"
msgstr "كافة المنتديات "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "All Tags"
msgstr "كافة علامات التصنيف "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "All Topics"
msgstr "كافة المواضيع "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "All forums"
msgstr "كافة المنتديات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_bump
msgid "Allow Bump"
msgstr "السماح بترقية المشاركات"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Amazing! There are no unanswered questions left!"
msgstr "مذهل! لم تتبق أي أسئلة بلا إجابات! "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Answer"
msgstr "الإجابة "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit
#, python-format
msgid "Answer Edited"
msgstr "تم تحرير الإجابة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accepted
msgid "Answer accepted"
msgstr "تم قبول الإجابة "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6
msgid "Answer accepted with 15 or more votes"
msgstr "تم قبول الإجابة بـ 15 تصويت أو أكثر "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_downvote
msgid "Answer downvoted"
msgstr "تم التصويت معارضة على الإجابة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_flagged
msgid "Answer flagged"
msgstr "تم تعليم الإجابة بعلامة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer
msgid "Answer questions"
msgstr "الإجابة على الأسئلة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_upvote
msgid "Answer upvoted"
msgstr "تم التصويت تأييداً للإجابة "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4
msgid "Answer voted up 15 times"
msgstr "تم التصويت تأييداً للإجابة 15 مرة "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2
msgid "Answer voted up 4 times"
msgstr "تم التصويت تأييداً للإجابة 4 مرات "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3
msgid "Answer voted up 6 times"
msgstr "تم التصويت تأييداً للإجابة 6 مرات "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5
msgid "Answer was accepted with 3 or more votes"
msgstr "تم قبول إجابة بـ3 تصويتات أو أكثر"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__child_count_desc
msgid "Answered"
msgstr "تمت الإجابة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Answered Posts"
msgstr "المنشورات التي تمت الإجابة عليها "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
msgid "Answered by"
msgstr "تمت الإجابة بواسطة "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8
msgid "Answered own question with at least 4 up votes"
msgstr "أجاب سؤاله ولإجابته 4 تصويتات على الأقل"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Answers"
msgstr "الإجابات"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Appears in"
msgstr "يظهر في"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Archived"
msgstr "مؤرشف"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_ask
msgid "Ask questions"
msgstr "اطرح أسئلة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_post
msgid "Ask questions without validation"
msgstr "اطرح أسئلة دون تصديق "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_26
msgid "Asked a question and accepted an answer"
msgstr "طرح سؤالًا وقبل إجابة"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1
msgid "Asked a question with at least 150 views"
msgstr "طرح سؤالًا حظي بأكثر من 150 مشاهدة"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2
msgid "Asked a question with at least 250 views"
msgstr "طرح سؤالًا حظي بأكثر من 250 مشاهدة"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3
msgid "Asked a question with at least 500 views"
msgstr "طرح سؤالًا حظي بأكثر من 500 مشاهدة"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7
msgid "Asked first question with at least one up vote"
msgstr "طرح سؤاله الأول وحصل على صوت مؤيد واحد على الأقل "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_date
msgid "Asked on"
msgstr "تم طرح السؤال في "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_new
msgid "Asking a question"
msgstr "يطرح سؤالًا"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "مرفق"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "عدد المرفقات"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Author"
msgstr "الكاتب "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__authorized_group_id
msgid "Authorized Group"
msgstr "المجموعة المصرح لها "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1
msgid "Autobiographer"
msgstr "كاتب السيرة الذاتية"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
msgid "Avatar"
msgstr "الصورة الرمزية"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "Back"
msgstr "العودة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Back to Question"
msgstr "العودة إلى السؤال "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Bad Request"
msgstr "طلب سيء"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_badges
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "Badges"
msgstr "الشارات"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__basic
msgid "Basic"
msgstr "الأساسي "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Be less specific in your wording for a wider search result"
msgstr "اطرح سؤالاً عاماً أكثر لنتائج بحث شاملة أكثر "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Browse All"
msgstr "تصفح الكل"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__bump_date
msgid "Bumped on"
msgstr "مرقّى على"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "By sharing you answer, you will get additional"
msgstr "بمشاركة إجابتك، ستحصل على"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_accept
msgid "Can Accept"
msgstr "يمكنه القبول"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_answer
msgid "Can Answer"
msgstr "يمكنه الإجابة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_ask
msgid "Can Ask"
msgstr "يمكنه السؤال"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_post
msgid "Can Automatically be Validated"
msgstr "يمكن اعتماد مشاركته تلقائيًا"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_close
msgid "Can Close"
msgstr "يمكنه الإغلاق"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment
msgid "Can Comment"
msgstr "يمكنه التعليق"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment_convert
msgid "Can Convert to Comment"
msgstr "يمكنه تحويل الإجابات لتعليقات"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_downvote
msgid "Can Downvote"
msgstr "يمكنه التصويت معارضة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit
msgid "Can Edit"
msgstr "بإمكانه التحرير "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag
msgid "Can Flag"
msgstr "يمكنه التعليم بعلامة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_moderate
msgid "Can Moderate"
msgstr "يمكنه الإشراف "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_unlink
msgid "Can Unlink"
msgstr "يمكنه إلغاء الربط "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_upvote
msgid "Can Upvote"
msgstr "يمكنه التصويت تأييداً "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_use_full_editor
msgid "Can Use Full Editor"
msgstr "يمكن استخدام المحرر الكامل"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_view
msgid "Can View"
msgstr "يمكنه عرض "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_retag
msgid "Change question tags"
msgstr "تغيير علامات تصنيف السؤال "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_bump
msgid ""
"Check this box to display a popup for posts older than 10 days without any "
"given answer. The popup will offer to share it on social networks. When "
"shared, a question is bumped at the top of the forum."
msgstr ""
"حدد هذا المربع لعرض نافذة منبثقة للمنشورات التي مرّ على نشرها أكثر من 10 "
"أيام دون إجابة. ستعرض النافذة مشاركة الأسئلة على شبكات التواصل الاجتماعي. "
"عند المشاركة، يتم ترقية السؤال للأعلى بالمنتدى. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Check your spelling and try again"
msgstr "تحقق من التهجئة ثم حاول مجدداً "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator
msgid "Chief Commentator"
msgstr "كبير المعلقين "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Click here to accept this answer."
msgstr "انقر هنا لقبول هذه الإجابة."
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Click to answer."
msgstr "اضغط للإجابة. "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Click to post your answer."
msgstr "اضغط لنشر إجابتك. "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Click to post your question."
msgstr "اضغط لنشر سؤالك. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown
msgid "Close"
msgstr "إغلاق "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Close Post"
msgstr "إغلاق المنشور "
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_reasons
msgid "Close Reasons"
msgstr "أسباب الإغلاق"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_all
msgid "Close all posts"
msgstr "إغلاق كافة المنشورات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_own
msgid "Close own posts"
msgstr "إغلاق منشوراتك "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Close post"
msgstr "إغلاق المنشور "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__close
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_uid
msgid "Closed by"
msgstr "أغلق بواسطة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_date
msgid "Closed on"
msgstr "أغلق في"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Closing"
msgstr "جاري الإغلاق "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__name
msgid "Closing Reason"
msgstr "سبب الإغلاق"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_all
msgid "Comment all posts"
msgstr "التعليق على كافة المنشورات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_own
msgid "Comment own posts"
msgstr "التعليق على منشوراتك "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Comment this post..."
msgstr "التعليق على هذا المنشور... "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator
msgid "Commentator"
msgstr "المعلق"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile
msgid "Complete own biography"
msgstr "إكمال سيرتك الذاتية الخاصة"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1
msgid "Completed own biography"
msgstr "سيرتك الذاتية الخاصة مكتملة"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7
msgid "Contains offensive or malicious remarks"
msgstr "يحتوي على ملاحظات مسيئة أو دنيئة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_all
msgid "Convert all answers to comments and vice versa"
msgstr "تحويل كافة الإجابات إلى تعليقات والعكس"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Convert as a answer"
msgstr "التحويل إلى إجابة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
msgid "Convert as a comment"
msgstr "التحويل إلى تعليق "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_accept
msgid "Convert comment to answer"
msgstr "تحويل التعليق إلى إجابة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_own
msgid "Convert own answers to comments and vice versa"
msgstr "تحويل إجاباته إلى تعليقات والعكس"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_correct
msgid "Correct"
msgstr "صحيحة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__is_correct
msgid "Correct answer or answer accepted"
msgstr "الإجابة صحيحة أو تم قبولها "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__create_date
msgid "Create Date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.action_forum_post
msgid "Create a new forum post"
msgstr "إنشاء منشور جديد في المنتدى "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Create a new post in this forum by clicking on the button."
msgstr "قم بإنشاء منشور جديد في هذا المنتدى عن طريق الضغط على الزر. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_tag_action
msgid "Create a new tag"
msgstr "إنشاء علامة تصنيف جديدة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_tag_create
msgid "Create new tags"
msgstr "إنشاء علامات تصنيف جديدة "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_32
msgid "Created a tag used by 15 questions"
msgstr "تم إنشاء علامة تصنيف مستخدمة في 15 سؤال "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1
msgid "Credible Question"
msgstr "سؤال موثوق"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic
msgid "Critic"
msgstr "ناقد"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date (high to low)"
msgstr "التاريخ (من الأحدث إلى الأقدم) "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date (low to high)"
msgstr "التاريخ (من الأقدم إلى الأحدث) "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__default_order
msgid "Default"
msgstr "افتراضي "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Default Sort"
msgstr "الفرز الافتراضي "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
msgstr "تحديد إمكانية ظهور التحدي عبر القوائم"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_all
msgid "Delete all posts"
msgstr "حذف كافة المنشورات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_own
msgid "Delete own posts"
msgstr "حذف منشوراتك "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Deleted"
msgstr "تم الحذف "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_23
msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes"
msgstr "حذف منشورك الحاصل على 3 أصوات معارضة أو أكثر "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_6
msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes"
msgstr "حذف منشورك الحاصل على 3 أصوات مؤيدة أو أكثر "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Description visible on website"
msgstr "الوصف مرئي على الموقع الإلكتروني "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Discard"
msgstr "تجاهل"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined
msgid "Disciplined"
msgstr "منضبط"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__discussions
msgid "Discussions (multiple answers)"
msgstr "المناقشات (عدة إجابات) "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_user_bio
msgid "Display detailed user biography"
msgstr "عرض السيرة الذاتية المفصلة للمستخدم"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_downvote
msgid "Downvote"
msgstr "تصويت معارض "
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1
msgid "Duplicate post"
msgstr "إنشاء منشور مطابق "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Edit Answer"
msgstr "تحرير الإجابة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "Edit Forum in Backend"
msgstr "تحرير المنتدي في الواجهة الخلفية "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Edit Question"
msgstr "تحرير السؤال "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_all
msgid "Edit all posts"
msgstr "تحرير كافة المنشورات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_own
msgid "Edit own posts"
msgstr "تحرير منشورك "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your Post"
msgstr "تحرير منشورك "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor
msgid "Editor"
msgstr "المحرر "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_editor
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__can_use_full_editor
msgid "Editor Features: image and links"
msgstr "خصائص المحرر: الصور والروابط "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened
msgid "Enlightened"
msgstr "مستنير"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Example\n"
" <i class=\"fa fa-question-circle\"/>"
msgstr ""
"مثال\n"
" <i class=\"fa fa-question-circle\"/>"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question
msgid "Famous Question"
msgstr "سؤال شهير"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_count
msgid "Favorite"
msgstr "المفضلة "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5
msgid "Favorite Question"
msgstr "السؤال المفضل"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_ids
msgid "Favourite"
msgstr "مفضل"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1
msgid "Favourite Question (1)"
msgstr "سؤال مفضل (1)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25
msgid "Favourite Question (25)"
msgstr "سؤال مفضل (25)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5
msgid "Favourite Question (5)"
msgstr "سؤال مفضل (5)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Favourite Questions"
msgstr "الأسئلة المفضلة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "Favourites"
msgstr "المُفضلة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Filter by:"
msgstr "التصفية حسب: "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote
msgid "First Relevance Parameter"
msgstr "معيار الصلة الأول "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_5
msgid "First downvote"
msgstr "أول تصويت معارض "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_7
msgid "First edit"
msgstr "أول تحرير"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_31
msgid "First upvote"
msgstr "أول تصويت مؤيد "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown
msgid "Flag"
msgstr "إبلاغ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_flag
msgid "Flag a post as offensive"
msgstr "تعليم المنشور بعلامة لكونه مسيئاً "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__flagged
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown
msgid "Flagged"
msgstr "مُعلّم بعلامة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__flag_user_id
msgid "Flagged by"
msgstr "تم وضع علامة بواسطة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Followed Questions"
msgstr "الأسئلة المتابعة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "المتابعين "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "المتابعين (الشركاء) "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "Following"
msgstr "متابع "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote "
"against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be "
"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
msgstr ""
"على سبيل المثال، إذا قمت بطرح سؤال مثير للاهتمام أو منح إجابة مفيدة، سيتم "
"التصويت لتأييد مشاركتك. وعلى خلاف ذلك، إذا كانت إجابتك مضللة، - سيتم التصويت"
" ضد مشاركتك. ستحصل على 10 نقاط مقابل كل تصويت لصالحك، وستفقد 10 نقاط مقابل "
"كل تصويت سلبي. يمكنك جمع 200 نقطة كحد أقصى لكل سؤال أو جواب في اليوم الواحد."
" يوضح الجدول المعطى في النهاية متطلبات نقاط السمعة لكل نوع من أنواع مهام "
"الإشراف. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/website.py:0
#: code:addons/website_forum/models/website.py:0
#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__forum_id
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum_global
#: model:website.menu,name:website_forum.menu_website_forums
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
#, python-format
msgid "Forum"
msgstr "المنتدى"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "Forum Mode"
msgstr "وضع المنتدى "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "Forum Name"
msgstr "اسم المنتدى"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Forum Page"
msgstr "صفحة المنتدى"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
msgid "Forum Post"
msgstr "منشور المنتدى "
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post
msgid "Forum Post Pages"
msgstr "صفحات منشور المنتدى "
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_pages
msgid "Forum Posts"
msgstr "منشورات المنتدى "
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag
msgid "Forum Tag"
msgstr "علامة تصنيف المنتدى "
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_searchbar_input_snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_list
msgid "Forums"
msgstr "المنتديات"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__forums_count
msgid "Forums Count"
msgstr "عدد المنتديات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge
msgid "Gamification Challenge"
msgstr "تحدي التلعيب "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Give your post title."
msgstr "اختر عنواناً لمنشورك. "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer
msgid "Good Answer"
msgstr "إجابة جيدة"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer
msgid "Good Answer (6)"
msgstr "إجابة جيدة (6)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question
msgid "Good Question"
msgstr "سؤال جيد"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_graph
msgid "Graph of Posts"
msgstr "رسم بياني بالمنشورات "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer
msgid "Great Answer"
msgstr "إجابة رائعة"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer
msgid "Great Answer (15)"
msgstr "إجابة رائعة (15)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question
msgid "Great Question"
msgstr "سؤال رائع"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Grid"
msgstr "الشبكة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Group By"
msgstr "التجميع حسب "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Guidelines"
msgstr "الإرشادات "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru
msgid "Guru"
msgstr "مخضرم"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru
msgid "Guru (15)"
msgstr "مخضرم (15)"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__uid_has_answered
msgid "Has Answered"
msgstr "أجاب"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "يحتوي على رسالة "
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "Here a table with the privileges and the karma level"
msgstr "إليك جدول بالصلاحيات ومستوى الكارما "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid "Hide Intro"
msgstr "إخفاء المقدمة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "I'm <b>Following</b>"
msgstr "أنا <b>متابع</b> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "I'm Following"
msgstr "أنا متابع "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow
msgid ""
"If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links"
msgstr ""
"إذا لم يملك الناشر نقاط كارما كافية، سيتم إضافة خاصية nofollow إلى الروابط"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "If this approach is not for you, please respect the community."
msgstr "إذا كانت هذه الطريقة لا تناسبك، رجاءً احترم المجتمع. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid ""
"If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n"
" users having a high karma can see closed posts to moderate\n"
" them."
msgstr ""
"إذا أغلق هذا المنشور، سيكون مخفياً عن معظم المستخدمين. سيتمكن فقط\n"
" المستخدمون الذين يملكون نقاط كارما كثيرة رؤية المنشورات المغلقة\n"
" للإشراف عليها. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the "
"question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then"
" you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your "
"motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are "
"probably OK."
msgstr ""
"إذا كنت ضمن تلك الأمثلة المذكورة، أو إذا كان دافعك لطرح سؤال هو \"أود "
"المشاركة في مناقشة حول ______\"، فلا يجب أن تقوم بطرح سؤالك هنا، وإنما في "
"القائمة البريدية. ولكن إذا كان دافعك هو \"أود من الآخرين شرح ______ لي\"، "
"فلا بأس بذلك. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid ""
"If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n"
" users having a high karma can see offensive posts to moderate\n"
" them."
msgstr ""
"إذا علّمت هذا المنشور باعتباره مسيئاً، سيتم إخفاؤه عن معظم المستخدمين. وحدهم\n"
" المستخدمون الذين يملكون نقاط كارما كثيرة رؤية المنشورات المسيئة للإشراف\n"
" عليها. "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1920
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr "صورة 1024"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "صورة 128"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256
msgid "Image 256"
msgstr "صورة 256"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "صورة 512"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13
msgid "Inappropriate and unacceptable statements"
msgstr "العبارات غير اللائقة وغير المقبولة "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Insert tags related to your question."
msgstr "أدخل علامات التصنيف ذات الصلة بسؤالك. "
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11
msgid "Insulting and offensive language"
msgstr "العبارات المسيئة والعدوانية "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_favourite
msgid "Is Favourite"
msgstr "مُفضل"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "متابع"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_validated_answer
msgid "Is answered"
msgstr "تمت الإجابة عليه "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_display_biography
msgid "Is the author's biography visible from his post"
msgstr "هل السيرة الشخصية للكاتب مرئية في منشوره "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "It is not allowed to modify someone else's vote."
msgstr "لا يُسمح بتعديل تصويت شخص آخر. "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "It is not allowed to vote for its own post."
msgstr "لا يُسمح لك بالتصويت لمنشورك. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Karma"
msgstr "نقاط الكارما"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Karma Error"
msgstr "خطأ في نقاط الكارما "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Karma Gains"
msgstr "مكتسبات نقاط الكارما"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Karma Related Rights"
msgstr "الصلاحيات المكتسبة بنقاط الكارما"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_close
msgid "Karma to close"
msgstr "نقاط الكارما المطلوبة للإغلاق"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment
msgid "Karma to comment"
msgstr "نقاط الكارما المطلوبة للتعليق"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment_convert
msgid "Karma to convert comment to answer"
msgstr "نقاط الكارما المطلوبة لتحويل تعليق إلى إجابة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_edit
msgid "Karma to edit"
msgstr "نقاط الكارما المطلوبة للتحرير"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_unlink
msgid "Karma to unlink"
msgstr "نقاط الكارما المطلوبة لإلغاء الربط"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__last_post_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Last Post"
msgstr "آخر منشور "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_options
msgid "Last Post:"
msgstr "آخر منشور: "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__write_date_desc
msgid "Last Updated"
msgstr "آخر تحديث"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Last activity date"
msgstr "تاريخ آخر نشاط"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Layout"
msgstr "مخطط"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_25
msgid "Left 10 answers with score of 10 or more"
msgstr "ترك 10 إجابات وحصل على 10 تصويتات أو أكثر"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "List"
msgstr "القائمة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "المرفق الرئيسي"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
msgid "Mark as Best Answer"
msgstr "التعيين كأفضل إجابة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "Mark as Offensive"
msgstr "التعيين كمسيء "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Mark as offensive"
msgstr "التعيين كمسيء "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Mark as spam"
msgstr "التعيين كغير مرغوب به "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__menu_id
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__mode
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_moderate
msgid "Moderate posts"
msgstr "الإشراف على المنشورات "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Moderation"
msgstr "الإشراف "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
msgid "Moderation tools"
msgstr "أدوات الإشراف "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
msgid "More"
msgstr "المزيد "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "More over:"
msgstr "المزيد:"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__vote_count_desc
msgid "Most Voted"
msgstr "الأكثر تصويتًا"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Most answered"
msgstr "الأكثر إجابة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Most voted"
msgstr "الأكثر تصويتًا"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Move this question to the top of the list by sharing it on social networks."
msgstr "انقل هذا السؤال لأعلى القائمة بمشاركته على شبكات التواصل الاجتماعي."
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "My <b>Favourites</b>"
msgstr " <b>المفضلة</b> الخاصة بي "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "My <b>Posts</b>"
msgstr "<b>منشوراتي</b> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "My Favourites"
msgstr "المفضلة الخاصة بي "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "My Posts"
msgstr "منشوراتي "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_vote
msgid "My Vote"
msgstr "تصويتي"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
msgid "My profile"
msgstr "ملف تعريفي "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__name
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid "Negative vote"
msgstr "تصويت معارض "
#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new
msgid "New Answer"
msgstr "إجابة جديدة"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action_add
msgid "New Forum"
msgstr "منتدى جديد"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "New Post"
msgstr "منشور جديد "
#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new
msgid "New Question"
msgstr "سؤال جديد"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__create_date_desc
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Newest"
msgstr "الأحدث"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer
msgid "Nice Answer"
msgstr "إجابة جيدة "
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer
msgid "Nice Answer (4)"
msgstr "إجابة جيدة (4) "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question
msgid "Nice Question"
msgstr "سؤال جيد "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_activities
msgid "No activities yet!"
msgstr "لا توجد أنشطة بعد! "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "No favourite questions in this forum (yet).<br/>"
msgstr "لا توجد أسئلة مفضلة في هذا المنتدى (حتى الآن)<br/>"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "No flagged posts"
msgstr "لا توجد منشورات معلّمة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all
msgid "No forum is available yet."
msgstr "ليس هناك منتدى متاح بعد. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "No post to be validated"
msgstr "لا توجد منشورات لتصديقها "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid "No tags"
msgstr "لا توجد علامات تصنيف "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "No vote given by you yet!"
msgstr "لم تقم بالتصويت بعد! "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow
msgid "Nofollow links"
msgstr "روابط عدم المتابعة"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4
msgid "Not a real post"
msgstr "ليس منشوراً حقيقياً "
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6
msgid "Not relevant or out dated"
msgstr "لا علاقة له أو قديم "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question
msgid "Notable Question"
msgstr "سؤال ملحوظ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "عدد الإجراءات"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__posts_count
msgid "Number of Posts"
msgstr "عدد المنشورات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "عدد الاخطاء"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_flagged_posts
msgid "Number of flagged posts"
msgstr "عدد المنشورات المُعلّمة بعلامة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_posts_waiting_validation
msgid "Number of posts waiting for validation"
msgstr "عدد المنشورات بانتظار التصديق "
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2
msgid "Off-topic or not relevant"
msgstr "خارج عن الموضوع أو لا علاقة له "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__offensive
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Offensive"
msgstr "مسيء"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
#, python-format
msgid "Offensive Post"
msgstr "منشور مسيء "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "On average,"
msgstr "في المتوسط،"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
msgid "Only one answer per question is allowed"
msgstr "يُسمح بإجابة واحدة لكل سؤال "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Options"
msgstr "الخيارات "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Order and Visibility"
msgstr "الترتيب والظهور "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Order by"
msgstr "الترتيب حسب "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid "Our forums"
msgstr "منتدياتنا"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure
msgid "Peer Pressure"
msgstr "تأثير الأقران"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "People"
msgstr "الأشخاص "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__plain_content
msgid "Plain Content"
msgstr "محتوى بسيط"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Please wait for a moderator to validate your previous post before "
"continuing."
msgstr "يرجى انتظار تصديق المشرف لمنشورك السابق قبل الاستمرار. "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question
msgid "Popular Question"
msgstr "سؤال شائع"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question
msgid "Popular Question (150)"
msgstr "سؤال شائع (150)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question
msgid "Popular Question (250)"
msgstr "سؤال شائع (250)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question
msgid "Popular Question (500)"
msgstr "سؤال شائع (500)"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid "Positive vote"
msgstr "تصويت مؤيد "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__post_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Post"
msgstr "ترحيل "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply
msgid "Post Answer"
msgstr "نشر الإجابة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_ids
msgid "Post Answers"
msgstr "نشر الإجابات "
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_reasons_action
msgid "Post Close Reasons"
msgstr "نشر أسباب الإغلاق "
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason
msgid "Post Closing Reason"
msgstr "سبب إغلاق المنشور "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Post Comment"
msgstr "نشر تعليق"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.snippet_options
msgid "Post Count"
msgstr "عدد المنشورات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote
msgid "Post Vote"
msgstr "تصويت المنشور "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Post Your Question"
msgstr "انشر سؤالك"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Post:"
msgstr "المنشور: "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2
msgid "Posted 10 comments"
msgstr "نشر 10 تعليقات"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4
msgid "Posted 100 comments"
msgstr "نشر 100 تعليق"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible."
msgstr "لا يمكن نشر إجابة على سؤال [محذوف] أو [مغلق]. "
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_posts
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__post_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__post_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Posts"
msgstr "المنشورات "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_options
msgid "Posts:"
msgstr "المنشورات: "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__privacy
msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__public
msgid "Public"
msgstr "عام"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__privacy
msgid ""
"Public: Forum is public\n"
"Signed In: Forum is visible for signed in users\n"
"Some users: Forum and their content are hidden for non members of selected group"
msgstr ""
"عام: المنتدى عام \n"
"المسجل دخولهم: المنتدى مرئي للمستخدمين المسجل دخولهم \n"
"بعض المستخدمين: المنتدى ومحتواه مخفي لغير أعضاء المجموعة المحددة "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit
msgid "Pundit"
msgstr "الناقد"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Put your answer here."
msgstr "اكتب إجابتك هنا."
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Put your question here."
msgstr "اكتب سؤالك هنا."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__parent_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Question"
msgstr "السؤال"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit
#, python-format
msgid "Question Edited"
msgstr "تم تحرير السؤال"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Question by"
msgstr "سؤال بواسطة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_downvote
msgid "Question downvoted"
msgstr "تم التصويت معارضةً على السؤال "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Question not found!"
msgstr "لم يتم العثور على السؤال! "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4
msgid "Question set as favorite by 1 user"
msgstr "قام مستخدم واحد بإضافة السؤال إلى المفضلة "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6
msgid "Question set as favorite by 25 users"
msgstr "قام 25 مستخدم بإضافة السؤال إلى المفضلة "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5
msgid "Question set as favorite by 5 users"
msgstr "قام 5 مستخدمين بإضافة السؤال إلى المفضلة "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Question should not be empty."
msgstr "لا ينبغي ترك السؤال فارغًا."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_upvote
msgid "Question upvoted"
msgstr "تم التصويت تأييداً للسؤال "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10
msgid "Question voted up 15 times"
msgstr "تم التصويت تأييداً للسؤال 15 مرة "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8
msgid "Question voted up 4 times"
msgstr "تم التصويت تأييداً للسؤال 4 مرات "
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9
msgid "Question voted up 6 times"
msgstr "تم التصويت تأييداً للسؤال 6 مرات "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Questions"
msgstr "الأسئلة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__questions
msgid "Questions (1 answer)"
msgstr "الأسئلة (إجابة واحدة) "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__mode
msgid ""
"Questions mode: only one answer allowed\n"
" Discussions mode: multiple answers allowed"
msgstr ""
"وضع الأسئلة والإجابات: يُسمح بإجابة واحدة فقط \n"
"وضع المناقشات: يُسمح بعدة إجابات "
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15
msgid "Racist and hate speech"
msgstr "خطاب عنصري وكراهية"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global
msgid "Ranks"
msgstr "الرتب "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "Re: %s"
msgstr "رد: %s"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Read the guidelines to know how to gain karma."
msgstr "اقرأ اللوائح لمعرفة كيفية الحصول على نقاط الكارما. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Read: #{question.name}"
msgstr "قراءة: #{question.name} "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_reason_id
msgid "Reason"
msgstr "السبب"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__reason_type
msgid "Reason Type"
msgstr "نوع السبب"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Reason:"
msgstr "السبب:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_reason_view_list
msgid "Reasons"
msgstr "الأسباب"
#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1
msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time"
msgstr "حصلت على 3 أصوات مؤيدة على الأقل في إجابة للمرة الأولى "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Refuse"
msgstr "رفض"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__relevancy
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__relevancy_desc
msgid "Relevance"
msgstr "الصلة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Relevance Computation"
msgstr "احتساب الصلة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown
msgid "Reopen"
msgstr "إعادة فتح"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Reply should not be empty."
msgstr "يجب ألا يكون الرد فارغاً. "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__self_reply
msgid "Reply to own question"
msgstr "الرد على سؤالك "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_id
msgid "Restrict publishing to this website."
msgstr "قصر إمكانية النشر على هذا الموقع الإلكتروني. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile
msgid "Return to the forum."
msgstr "العودة إلى المنتدى. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Return to the question list."
msgstr "العودة إلى قائمة الأسئلة."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__moderator_id
msgid "Reviewed by"
msgstr "تمت المراجعة بواسطة "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr "تم تحسين محركات البحث"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar
msgid "Scholar"
msgstr "باحث"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Search Tips"
msgstr "البحث عن النصائح "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Search in Post"
msgstr "البحث في المنشورات "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Search..."
msgstr "بحث..."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_time_decay
msgid "Second Relevance Parameter"
msgstr "معيار الصلة الثاني "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid "See"
msgstr "انظر "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "See post"
msgstr "انظر إلى المنشور "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "See question"
msgstr "انظر إلى السؤال "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Select All"
msgstr "تحديد الكل"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner
msgid "Self-Learner"
msgstr "ذاتي التعلم"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "اسم محسنات محرك البحث "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "التسلسل "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Share this content to increase your chances to be featured on the front page"
" and attract more visitors."
msgstr ""
"شارك هذا المحتوى لزيادة فرص تثبيته على الصفحة الأولى وجذب المزيد من الزوار."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_share
msgid "Sharing Options"
msgstr "خيارات المُشاركة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Show"
msgstr "إظهار "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid "Show Tags Starting By"
msgstr "إظهار علامات التصنيف التي تبدأ بـ "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Showing results for"
msgstr "إظهار النتائج لـ "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Sign in"
msgstr "تسجيل الدخول"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__connected
msgid "Signed In"
msgstr "تم تسجيل الدخول "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Solved"
msgstr "تم حلّها"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__private
msgid "Some users"
msgstr "بعض المستخدمين "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry you must be logged in to perform this action"
msgstr "عذرًا، يجب أن تسجل دخولك لتقوم بهذا الإجراء"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry you must be logged to flag a post"
msgstr "عذرًا، يجب أن تسجل دخولك لتتمكن من وضع علامة على منشور "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry you must be logged to vote"
msgstr "عذرًا، يجب أن تسجل دخولك لتتمكن من التصويت"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answer."
msgstr "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين المجهولين اختيار إجابة صحيحة."
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Sorry, this question is not available anymore."
msgstr "عذرًا، لم يعد هذا السؤال متوفرًا."
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Sorry, we could not find any <b>%s</b> result <b>%s</b> %s%s%s."
msgstr "عذراً، لم نتمكن من العثور على أي <b>%s</b> نتائج <b>%s</b> %s%s%s. "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "عذراً، لا يمكنك التصويت لمنشوراتك الخاصة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Spam all post"
msgstr "وضع كافة المنشورات في قائمة غير المرغوب بها "
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8
msgid "Spam or advertising"
msgstr "غير مرغوب فيه أو إعلان "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__state
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25
msgid "Stellar Question"
msgstr "سؤال ممتاز"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student
msgid "Student"
msgstr "طالب"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter
msgid "Supporter"
msgstr "داعم"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Tag"
msgstr "علامة تصنيف "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "اسم علامة التصنيف موجود بالفعل! "
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Tags"
msgstr "علامات التصنيف "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "Tags I Follow"
msgstr "علامات التصنيف التي أتبعها "
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist
msgid "Taxonomist"
msgstr "خبراء التصنيف"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher
msgid "Teacher"
msgstr "مُعلم"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__teaser
msgid "Teaser"
msgstr "العرض التشويقي"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__bump_date
msgid ""
"Technical field allowing to bump a question. Writing on this field will "
"trigger a write on write_date and therefore bump the post. Directly writing "
"on write_date is currently not supported and this field is a workaround."
msgstr ""
"حقل تقني يسمح بترقية السؤال. ستؤدي الكتابة في هذا الحقل إلى تفعيل الكتابة في"
" write_date، وبالتالي ترقية المشاركة. الكتابة المباشرة على write_date غير "
"مدعومة حاليًا وهذا الحقل هو حل بديل."
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Thanks for posting!"
msgstr "شكراً لمنشورك! "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid ""
"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer "
"questions related to Odoo."
msgstr ""
"الهدف من هذا الموقع الإلكتروني هو إنشاء قاعدة معرفية للإجابة عن الأسئلة "
"المتعلقة بأودو. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "The question has been closed"
msgstr "لقد تم إغلاق هذا السؤال "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid ""
"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced"
" users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge"
" base content. Such privileges are granted based on user karma level: you "
"will be able to do the same once your karma gets high enough."
msgstr ""
"ولهذا، يمكن تحرير الأسئلة والأجوبة كصفحات ويكيبيديا بواسطة المستخدمين ذوي "
"الخبرة في هذا الموقع الإلكتروني في سبيل تحسين الجودة الكلية لمحتوى قاعدة "
"المعرفة. يتم منح تلك الصلاحيات بناءً على مستوى الكارما للمستخدم: ستتمكن من "
"القيام بذلك أيضاً عندما تصل إلى مستوى عالٍ من الكارما. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid ""
"This community is for professional and enthusiast users, partners and "
"programmers."
msgstr ""
"هذا المجتمع خاص للمستخدمين المحترفين والراغبين في تعلم المزيد والشركاء "
"والمبرمجين. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"This community is for professional and enthusiast users, partners and "
"programmers. You can ask questions about:"
msgstr ""
"هذا المجتمع خاص للمستخدمين المحترفين والراغبين في تعلم المزيد والشركاء "
"والمبرمجين. يمكنك طرح أسئلة حول: "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid ""
"This community is for professionals and enthusiasts of our products and services.\n"
" <br>Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"هذا المجتمع مخصص للمحترفين والمتحمسين لمنتجاتنا وخدماتنا.\n"
"                                         <br>يمكنك مشاركة ومناقشة أفضل محتوى وأفكار تسويقية جديدة وبناء ملف تعريفك المهني لكي تصبح مسوقًا أفضل."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help
msgid ""
"This community is for professionals and enthusiasts of our products and "
"services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build "
"your professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"هذا المجتمع مخصص للمحترفين والمتحمسين لمنتجاتنا وخدماتنا. يمكنك مشاركة "
"ومناقشة أفضل محتوى وأفكار تسويقية جديدة وبناء ملف تعريفك المهني لكي تصبح "
"مسوقًا أفضل."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote
msgid ""
"This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' "
"represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since "
"the post creation"
msgstr ""
"تستخدم هذه المعادلة لترتيب المنشورات حسب الأهمية. يعبر المتغير 'أصوات' عن "
"عدد الأصوات التي حصل عليها المنشور، والمتغير 'أيام' عن عدد الأيام منذ إنشاء "
"المنشور "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "This forum has been archived."
msgstr "تمت أرشفة هذا المنتدى."
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "This post can not be flagged"
msgstr "لا يمكن تعليم هذا المنشور بعلامة "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0
#, python-format
msgid "This post is already flagged"
msgstr "تم بالفعل تعليم هذا المنشور بعلامة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"This post is currently awaiting moderation and it's not published yet.<br/>\n"
" Do you want <b>Accept</b> or <b>Reject</b> this post ?"
msgstr ""
"هذا المنشور بانتظار الإشراف حالياً ولم يتم نشرة بعد.<br/>\n"
" هل ترغب في <b>قبول</b> أو <b>رفض</b> هذا المنشور؟ "
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14
msgid "Threatening language"
msgstr "نبرة تهديد "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Title must not be empty"
msgstr "يجب ألا يُترك العنوان فارغًا"
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Title should not be empty."
msgstr "لا ينبغي ترك العنوان فارغًا."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__recipient_id
msgid "To"
msgstr "إلى"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "To Validate"
msgstr "بانتظار التصديق "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
"asking subjective questions where …"
msgstr ""
"لتجنب الإبلاغ عن سؤالك أو احتمالية إزالته، تجنب طرح الأسئلة غير الموضوعية "
"... "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Toggle favorite status"
msgstr "تبديل الحالة المفضلة"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9
msgid "Too localized"
msgstr "محلي للغاية "
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3
msgid "Too subjective and argumentative"
msgstr "غير موضوعي ومثير للجدل "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid "Toolbar with button groups"
msgstr "شريط الأدوات مع مجموعات الأزرار "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
msgid "Topics"
msgstr "المواضيع"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list
msgid "Total Answers"
msgstr "إجمالي الإجابات "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_list
msgid "Total Posts"
msgstr "إجمالي عدد المنشورات "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list
msgid "Total Views"
msgstr "مجموع المشاهدات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_count
msgid "Total Votes"
msgstr "إجمالي عدد الأصوات"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Trending"
msgstr "الأكثر رواجاً "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Try searching for one or two words"
msgstr "جرب البحث عن كلمة أو كلمتين "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Unanswered"
msgstr "بلا إجابة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown
msgid "Undelete"
msgstr "إلغاء الحذف "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_all
msgid "Unlink all comments"
msgstr "إلغاء ربط كافة التعليقات "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_own
msgid "Unlink own comments"
msgstr "إلغاء ربط تعليقاتك "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
msgid "Unmark as Best Answer"
msgstr "إلغاء التحديد كأفضل إجابة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Unsolved"
msgstr "لم يتم حله "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_uid
msgid "Updated by"
msgstr "تم التحديث بواسطة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_date
msgid "Updated on"
msgstr "تم التحديث في "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_upvote
msgid "Upvote"
msgstr "التصويت مؤيداً "
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student
msgid "Upvoted question (1)"
msgstr "السؤال المصوّت له تأييداً (1) "
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question
msgid "Upvoted question (15)"
msgstr "السؤال المصوّت له تأييداً (15) "
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question
msgid "Upvoted question (4)"
msgstr "السؤال المصوّت له تأييداً (4) "
#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question
msgid "Upvoted question (6)"
msgstr "السؤال المصوّت له تأييداً (6) "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Use a clear, explicit and concise title"
msgstr "استخدم عنواناً واضحاً، صريحاً، ومختصراً "
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__user_id
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_favorites
msgid "Users favorite posts"
msgstr "منشورات المستخدمين المفضلة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "Validate"
msgstr "تصديق "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "Validate question"
msgstr "تصديق السؤال "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "View"
msgstr "عرض "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Views"
msgstr "أدوات العرض"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12
msgid "Violent language"
msgstr "لغة عنيفة"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__vote
msgid "Vote"
msgstr "التصويت"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_post_vote_vote_uniq
msgid "Vote already exists !"
msgstr "التصويت موجود بالفعل! "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Votes"
msgstr "التصويتات"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__pending
msgid "Waiting Validation"
msgstr "بانتظار التصديق "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Waiting for validation"
msgstr "بانتظار التصديق "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__forum_waiting_posts_count
msgid "Waiting post"
msgstr "منشور قيد الانتظار "
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_id
msgid "Website"
msgstr "الموقع الإلكتروني"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__gamification_challenge__challenge_category__forum
msgid "Website / Forum"
msgstr "الموقع الإلكتروني/المنتدى "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "رابط URL للموقع الإلكتروني "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "سجل تواصل الموقع الإلكتروني "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "الوصف الدلالي في الموقع الإلكتروني "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "الكلمات الدلالية بالموقع الإلكتروني "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "العنوان الدلالي بالموقع الإلكتروني "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "صورة الرسم البياني المفتوح للموقع الإلكتروني "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__welcome_message
msgid "Welcome Message"
msgstr "رسالة الترحيب"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid "Welcome!"
msgstr "مرحبًا!"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
"are gradually assigned to the users based on those points."
msgstr ""
"عندما يتم التصويت تأييداً لسؤال أو جواب، سيكتسب المستخدم الذي قام بنشره بعض "
"النقاط، والتي تسمى بـ \"نقاط كارما\". تمثل هذه النقاط مقياساً عاماً لثقة "
"المجتمع بذلك المستخدم. بعد ذلك، يتم إسناد مهام إشرافية متنوعة إلى المستخدمين"
" بناءً على تلك النقاط. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "You already have a pending post"
msgstr "لديك منشور معلق بالفعل "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "You can share your question once it has been validated"
msgstr "بإمكانك مشاركة سؤالك بمجرد أن يتم تصديقه "
#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create recursive forum posts."
msgstr "لا يمكنك إنشاء منشورات متداخلة في المنتدى. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "You cannot post an empty answer"
msgstr "لا يمكنك نشر إجابة فارغة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "You have no posts in this forum (yet)."
msgstr "لا تملك أي منشورات في هذا المنتدى (حتى الآن). "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "You may now participate in our forums."
msgstr "يمكنك الآن المشاركة في منتدياتنا. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "You need to have sufficient karma to edit tags"
msgstr "يجب أن تكون لديك نقاط كارما كافية لتحرير علامات التصنيف "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems"
" that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this"
" site and push other questions off the front page."
msgstr ""
"عليك فقط طرح الأسئلة العملية التي يمكن الإجابة عليها بناءً على المشاكل "
"الفعلية التي تواجهها. تقلل الأسئلة الحوارية والمفتوحة من فائدة هذا الموقع "
"وتدفع بالأسئلة الأخرى بعيداً عن الصفحة الرئيسية. "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "You're not following any topic in this forum (yet).<br/>"
msgstr "أنت لا تتابع أي موضوع في هذا المنتدى (حتى الآن).<br/> "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Your Answer"
msgstr "إجابتك"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply
msgid "Your Reply"
msgstr "ردك"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Your favourite"
msgstr "المفضلة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "[Closed]"
msgstr "[مغلق] "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "[Deleted]"
msgstr "[محذوف] "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "[Offensive]"
msgstr "[مسيء] "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "accept any answer"
msgstr "قبول أية إجابة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "activity date"
msgstr "تاريخ النشاط "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "and join this Forum"
msgstr "وانضم إلى هذه المنتدى "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "breadcrumb"
msgstr "آثار التتبع "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "by"
msgstr "بواسطة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "close any posts"
msgstr "إغلاق أي منشورات "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete any comment"
msgstr "حذف أي تعليق"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete any question or answer"
msgstr "حذف أي سؤال أو إجابة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete own comment"
msgstr "حذف تعليقك الخاص "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "downvote"
msgstr "التصويت معارضاً "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "e.g. Help"
msgstr "مثال: المساعدة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "e.g. Technical Assistance"
msgstr "مثال: المساعدة التقنية "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
msgid "e.g. When should I plant my tomatoes?"
msgstr "مثال: متى علي زرع الطماطم؟ "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "edit any post, view offensive flags"
msgstr "تحرير أية منشور، عرض المنشورات المعلمة كمسيئة "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "every answer is equally valid: “Whats your favorite ______?”"
msgstr "كافة الإجابات مسموح بها: \"ما ______ المفضل لك؟\""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "flag offensive, close own questions"
msgstr "تعليمه كمسيء، إغلاق أسئلتك الخاصة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "for reason:"
msgstr "والسبب:"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid ""
"has been posted and require your validation. Click here to access the "
"question :"
msgstr "تم نشره وبانتظار تصديقك. اضغط هنا للوصول إلى السؤال: "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "has been posted. Click here to access the post :"
msgstr "تم نشره. اضغط هنا للوصول إلى المنشور: "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "has been posted. Click here to access the question :"
msgstr "تم نشره. اضغط هنا للوصول للسؤال:"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "here"
msgstr "هنا"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
msgstr "كيفية تهيئة أو تخصيص أودو لاحتياجات أعمال معينة، "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to develop modules for your own need,"
msgstr "كيفية تطوير تطبيقات لتلائم احتياجاتك، "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
msgstr "كيفية تثبيت أودو على بنية تحتية معينة،"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"if your\n"
" answer is selected as the right one. See what you can do with karma"
msgstr ""
"إذا اختيرت\n"
" إجابتك كإجابة صحيحة. يمكنك استخدام نقاط الكارما في التالي"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "in your favourites"
msgstr "في المفضلة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "in your followed list"
msgstr "في قائمة متابعاتك "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "in your posts"
msgstr "في منشوراتك "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "insert text link, upload files"
msgstr "إدراج رابط نصي، رفع ملفات"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "instead."
msgstr "عوضاً عن ذلك. "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
msgstr "إنها ثرثرة على شكل سؤال: \"______ سيء، أليس كذلك؟\" "
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid "karma points"
msgstr "نقاط الكارما"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "matching \""
msgstr "مطابق \""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "most answered"
msgstr "الأكثر إجابة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "most voted"
msgstr "الأكثر تصويتًا"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "newest"
msgstr "الأحدث "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "on"
msgstr "في"
#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#, python-format
msgid ""
"on social networks get an answer within\n"
" 5 hours. Questions shared on two social networks have"
msgstr ""
"احصل على إجابة عبر شبكات التواصل الاجتماعي خلال\n"
" 5 ساعات. الأسئلة التي تُطرح على شبكتين تصل"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid "post"
msgstr "منشور "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "solved"
msgstr "تم حلّها "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
msgstr "أسئلة محددة عن عروض خدمة أودو، إلخ."
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "tag"
msgstr "علامة تصنيف "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"there is no actual problem to be solved: “Im curious if other people feel "
"like I do.”"
msgstr ""
"ليس هناك مشكلة فعلية لحلها: \"أتساءل ما إن كان الآخرون يشاركونني نفس "
"شعوري.\""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "to partecipate"
msgstr "للمشاركة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "trending"
msgstr "رائج "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "unanswered"
msgstr "بلا إجابة"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "unsolved"
msgstr "لم يتم حله "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "upvote, add comments"
msgstr "التصويت تأييداً، وإضافة تعليقات "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "using the"
msgstr "استخدام "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
"happened?”"
msgstr "يُطرح علينا سؤال فرضي مفتوح: \"ماذا لو حدث ______؟\" "
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
msgstr "ما أفضل طريقة لاستخدام أودو لاحتياجات أعمال معينة،"
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"your answer is provided along with the question, and you expect more "
"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
msgstr ""
"تطرح إجابتك مع السؤال، وتطلب إجابات أكثر: \"أنا أستخدم ______ بغرض ______, "
"ماذا تستخدم أنت؟\""
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "your biography can be seen as tooltip"
msgstr "يمكن عرض سيرتك الذاتية كتلميح "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "| Flagged"
msgstr "مُعلّم بعلامة "
#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "圾 Text"
msgstr "圾 النص "