880 lines
34 KiB
Plaintext
880 lines
34 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_hr_recruitment
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Marianna Ciofani, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/models/hr_job.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <span class=\"text-muted small\">Time to Answer</span>\n"
|
|
" <h6>2 open days</h6>\n"
|
|
" <span class=\"text-muted small\">Process</span>\n"
|
|
" <h6>1 Phone Call</h6>\n"
|
|
" <h6>1 Onsite Interview</h6>\n"
|
|
" <span class=\"text-muted small\">Days to get an Offer</span>\n"
|
|
" <h6>4 Days after Interview</h6>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" <span class=\"text-muted small\">Tempo di risposta</span>\n"
|
|
" <h6>2 open day</h6>\n"
|
|
" <span class=\"text-muted small\">Processo</span>\n"
|
|
" <h6>1 chiamata telefonica</h6>\n"
|
|
" <h6>1 colloquio sul posto</h6>\n"
|
|
" <span class=\"text-muted small\">Giorni per ottenere un'offerta</span>\n"
|
|
" <h6>4 giorni dopo il colloquio</h6>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s's Application"
|
|
msgstr "Candidatura di %s"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "12 days / year, including <br/>6 of your choice."
|
|
msgstr "12 giorni / anno, incluso <br/>6 a scelta."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
|
|
msgid "<br/><i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/><i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Telefono\" "
|
|
"title=\"Telefono\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-left\"/> Job Description"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-left\"/> Descrizione lavoro"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"E-mail\" title=\"E-mail\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\" title=\"Publication date\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"Publication date\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\" title=\"Data di pubblicazione\" "
|
|
"role=\"img\" aria-label=\"Data di pubblicazione\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_kanban_referal_extends
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-external-link\" role=\"img\"/>\n"
|
|
" Job Page"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-external-link\" role=\"img\"/>\n"
|
|
" Pagina lavoro"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-suitcase\" title=\"Employment type\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"Employment type\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-suitcase\" title=\"Employment type\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"Employment type\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_pages_kanban_view
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Sito web\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "<small><b>READ</b></small>"
|
|
msgstr "<small><b>LEGGI</b></small>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_website_inherit
|
|
msgid "<span class=\"bg-odoo\">Published</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"bg-odoo\">Pubblicata</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"d-none text-muted\" style=\"margin-left: 200px; font-size: "
|
|
"0.8rem\">The resume is optional if you have a Linkedin profile</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"d-none text-muted\" style=\"margin-left: 200px; font-size: "
|
|
"0.8rem\">Il curriculum è opzionale se hai un profilo LinkedIn</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Department</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Ufficio</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Job</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Lavoro</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">LinkedIn Profile</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Profilo LinkedIn</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Resume</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Curriculum</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Short Introduction</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Breve introduzione</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Email</span>\n"
|
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n"
|
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
|
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Nome</span>\n"
|
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Phone Number</span>\n"
|
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Numero di telefono</span>\n"
|
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "<span class=\"text-muted small\">Department</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-muted small\">Ufficio</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "<span class=\"text-muted small\">Employment Type</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-muted small\">Tipo di impiego</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "<span class=\"text-muted small\">Job</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-muted small\">Lavoro</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "<span class=\"text-muted small\">Location</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-muted small\">Sede</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"text-muted\" style=\"font-size: 0.8rem\">Optional if you "
|
|
"provided a Linkedin profile</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"text-muted\" style=\"font-size: 0.8rem\">Opzionale se fornisci"
|
|
" il tuo profilo LinkedIn</span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
|
|
msgid ""
|
|
"<span>\n"
|
|
" We usually reply between one and three days.<br/>\n"
|
|
" Feel free to contact him/her if you have further questions.\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>\n"
|
|
" In genere rispondiamo tra uno e tre giorni.<br/>\n"
|
|
" Per ulteriori domande La invitiamo a contattarlo/a.\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "A full-time position <br/>Attractive salary package."
|
|
msgstr "Una posizione a tempo pieno <br/>Allettante pacchetto retributivo."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar
|
|
msgid "About us"
|
|
msgstr "Chi siamo"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Achieve monthly sales objectives"
|
|
msgstr "Raggiungere gli obiettivi di vendita mensili"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Additional languages"
|
|
msgstr "Lingue aggiuntive"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Administrative Work"
|
|
msgstr "Lavoro amministrativo"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_countries
|
|
msgid "All Countries"
|
|
msgstr "Tutte le nazioni"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_departments
|
|
msgid "All Departments"
|
|
msgstr "Tutti gli uffici"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_employment_type
|
|
msgid "All Employment Types"
|
|
msgstr "Tutti i tipi di impiego"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_offices
|
|
msgid "All Offices"
|
|
msgstr "Tutte le sedi"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_applicant
|
|
msgid "Applicant"
|
|
msgstr "Candidato"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Applied Job"
|
|
msgstr "Lavoro richiesto"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Apply Job"
|
|
msgstr "Candidatura lavorativa"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
|
|
msgid "Apply Now!"
|
|
msgstr "Candidati ora!"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid ""
|
|
"As an employee of our company, you will <b>collaborate with each department\n"
|
|
" to create and deploy disruptive products.</b> Come work at a growing company\n"
|
|
" that offers great benefits with opportunities to moving forward and learn\n"
|
|
" alongside accomplished leaders. We're seeking an experienced and outstanding\n"
|
|
" member of staff.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" This position is both <b>creative and rigorous</b> by nature you need to think\n"
|
|
" outside the box. We expect the candidate to be proactive and have a \"get it done\"\n"
|
|
" spirit. To be successful, you will have solid solving problem skills."
|
|
msgstr ""
|
|
"Come dipendente della nostra azienda, <b>collaborerai con ciascun ufficio\n"
|
|
" per creare e distribuire prodotti eccezionali.</b> Vieni a lavorare in un'azienda\n"
|
|
" in crescita che offre grandi benefici, con opportunità di avanzare e di\n"
|
|
" apprendere al fianco di leader affermati. Stiamo cercando personale esperto e\n"
|
|
" brillante.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" Questa posizione è <b>creativa e e impegnativa</b> per natura, dovrai pensare\n"
|
|
" fuori dagli schermi. Ci attendiamo un candidato intraprendente e con spirito\n"
|
|
" del \"fare\". Per avere successo, sono richieste solide competenze nella risoluzione dei problemi."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Autonomy"
|
|
msgstr "Autonomia"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Bachelor Degree or Higher"
|
|
msgstr "Laurea o superiore"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__can_publish
|
|
msgid "Can Publish"
|
|
msgstr "Può pubblicare"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__job_details
|
|
msgid "Complementary information that will appear on the job submission page"
|
|
msgstr ""
|
|
"Informazioni complementari che appariranno nella pagina di presentazione del"
|
|
" lavoro"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
|
|
msgid "Congratulations!"
|
|
msgstr "Congratulazioni!"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "Contact us"
|
|
msgstr "Contattaci"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
|
|
msgid "Continue To Our Website"
|
|
msgstr "Prosegui nel sito web"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options
|
|
msgid "Countries Filter"
|
|
msgstr "Filtro nazioni"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Create content that will help our users on a daily basis"
|
|
msgstr "Crea contenuti che aiutano i nostri utenti quotidianamente"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid ""
|
|
"Create new job pages from the <strong><i>+New</i></strong> top-right button."
|
|
msgstr ""
|
|
"Crea nuove pagine di lavori dal pulsante <strong><i>+Nuovo</i></strong> in "
|
|
"alto a destra."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Customer Relationship"
|
|
msgstr "Rapporto con il cliente"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0
|
|
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_department
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Ufficio"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options
|
|
msgid "Departments Filter"
|
|
msgstr "Filtro uffici"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Discover our products."
|
|
msgstr "Scopri i nostri prodotti."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid ""
|
|
"Each employee has a chance to see the impact of his work.\n"
|
|
" You can make a real contribution to the success of the company.\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Several activities are often organized all over the year, such as weekly\n"
|
|
" sports sessions, team building events, monthly drink, and much more"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ciascun dipendente ha la possibilità di vedere l'impatto del proprio lavoro.\n"
|
|
" Puoi dare un reale contributo al successo dell'azienda.\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Spesso durante l'anno vengono organizzate alcune attività, come sessioni\n"
|
|
" sportive settimanali, eventi formativi di gruppo, consumazioni mensili e molto altro"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Eat & Drink"
|
|
msgstr "Cibo e bevande"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options
|
|
msgid "Employment Types Filter"
|
|
msgstr "Filtro tipi di impiego"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Expand your knowledge of various business industries"
|
|
msgstr "Amplia le tue conoscenze di vari settori commerciali"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Experience in writing online content"
|
|
msgstr "Esperienza nella scrittura di contenuti in rete"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Fruit, coffee and <br/>snacks provided."
|
|
msgstr "Sono a disposizione <br/>frutta, caffè e spuntini."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Google Adwords experience"
|
|
msgstr "Esperienza con Google AdWords"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Great team of smart people, in a friendly and open culture"
|
|
msgstr ""
|
|
"Una grande squadra di persone brillanti, con una cultura amichevole e aperta"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Highly creative and autonomous"
|
|
msgstr "Altamente creativo e autonomo"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "I'm feeling lucky"
|
|
msgstr "Mi sento fortunato"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
|
|
msgid "In the meantime,"
|
|
msgstr "Nel frattempo,"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__is_published
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_form_website_published_button
|
|
msgid "Is Published"
|
|
msgstr "È pubblicato"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Job Application Form"
|
|
msgstr "Modulo candidatura lavoro"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
|
|
msgid "Job Detail"
|
|
msgstr "Dettagli lavoro"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_hr_recruitment.action_job_pages_list
|
|
msgid "Job Pages"
|
|
msgstr "Pagine lavoro"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job
|
|
msgid "Job Position"
|
|
msgstr "Posizione lavorativa"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Job Title"
|
|
msgstr "Figura professionale"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/models/website.py:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_hr_recruitment.menu_job_pages
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Lavori"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options
|
|
msgid "Jobs Page"
|
|
msgstr "Pagina lavori"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!"
|
|
msgstr "Unisciti a noi e rivoluziona il mercato aziendale!"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid ""
|
|
"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n"
|
|
" develop and to be part of an exciting experience and\n"
|
|
" team."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unisciti a noi, ti offriamo una straordinaria opportunità di imparare,\n"
|
|
" sviluppare e far parte di un team e di un'esperienza\n"
|
|
" emozionante."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Lead the entire sales cycle"
|
|
msgstr "Guidare l'intero ciclo di vendita"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "LinkedIn Profile"
|
|
msgstr "Profilo LinkedIn"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
|
|
msgid "Look around on our website:"
|
|
msgstr "visiti il nostro sito web:"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Master demos of our software"
|
|
msgstr "Conoscere a fondo le demo del software"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Must Have"
|
|
msgstr "Richiesti"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Negotiate and contract"
|
|
msgstr "Negoziazione e contratti"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Nice to have"
|
|
msgstr "Apprezzati"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "No dumb managers, no stupid tools to use, no rigid working hours"
|
|
msgstr ""
|
|
"Niente responsabili ottusi, nessuno strumento insulso da utilizzare e no a "
|
|
"orari rigidi di lavoro"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid ""
|
|
"No waste of time in enterprise processes, real responsibilities and autonomy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nessuna perdita di tempo nei processi aziendali, responsabilità e autonomia "
|
|
"reali"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_website_inherit
|
|
msgid "Not published"
|
|
msgstr "Non pubblicata"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options
|
|
msgid "Offices Filter"
|
|
msgstr "Filtro sedi"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Optional introduction, or any question you might have about the job…"
|
|
msgstr "Introduzione facoltativa o qualsiasi domanda che hai sul lavoro..."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "Our Job Offers"
|
|
msgstr "Le nostre offerte di lavoro"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Our Product"
|
|
msgstr "I nostri prodotti"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Passion for software products"
|
|
msgstr "Passione per i prodotti software"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Perfect written English"
|
|
msgstr "Ottimo inglese scritto"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Perks"
|
|
msgstr "Vantaggi"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Personal Evolution"
|
|
msgstr "Sviluppo personale"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Numero di telefono"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Play any sport with colleagues, <br/>the bill is covered."
|
|
msgstr "Pratica qualsiasi sport con i colleghi, <br/>il conto è già pagato."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__job_details
|
|
msgid "Process Details"
|
|
msgstr "Dettagli processo"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_search_view_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_website_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_tree_inherit_website
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Pubblicato"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Qualify the customer needs"
|
|
msgstr "Identificare le esigenze del cliente"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Real responsibilities and challenges in a fast evolving company"
|
|
msgstr "Vere responsabilità e sfide dentro un'azienda in rapida evoluzione"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "Remoto"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Responsibilities"
|
|
msgstr "Responsabilità"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_id
|
|
msgid "Restrict publishing to this website."
|
|
msgstr "Limita la pubblicazione a questo sito web."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_pages_kanban_view
|
|
msgid "SEO Optimized"
|
|
msgstr "Ottimizzato SEO"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__is_seo_optimized
|
|
msgid "SEO optimized"
|
|
msgstr "Ottimizzato SEO"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__seo_name
|
|
msgid "Seo name"
|
|
msgstr "Nome SEO"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_published
|
|
msgid "Set if the application is published on the website of the company."
|
|
msgstr "Imposta se l'applicazione è pubblicata sul sito web dell'azienda."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Short Introduction"
|
|
msgstr "Breve introduzione"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.snippet_options
|
|
msgid "Sidebar"
|
|
msgstr "Barra laterale"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
|
|
msgid "Source of Applicants"
|
|
msgstr "Provenienza dei candidati"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Sport Activity"
|
|
msgstr "Attività sportive"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Strong analytical skills"
|
|
msgstr "Forti capacità analitiche"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Technical Expertise"
|
|
msgstr "Competenze tecniche"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_url
|
|
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
|
msgstr "URL completo per accedere al documento dal sito web."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The job offer has been closed."
|
|
msgstr "L'offerta di lavoro è stata chiusa."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Trainings"
|
|
msgstr "Formazione"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__url
|
|
msgid "Url Parameters"
|
|
msgstr "Parametri URL"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "Valid work permit for Belgium"
|
|
msgstr "Permesso di lavoro valido per il Belgio"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_published
|
|
msgid "Visible on current website"
|
|
msgstr "Visibile nel sito web corrente"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar
|
|
msgid ""
|
|
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products.\n"
|
|
" We build great products to solve your business problems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Siamo un team di persone che, con passione, si è posto l'obiettivo di migliorare la vita di tutti grazie a prodotti rivoluzionari.\n"
|
|
" Sviluppiamo soluzioni eccellenti per risolvere i problemi della tua azienda."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_website
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_id
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Sito web"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website
|
|
msgid "Website Recruitment Form"
|
|
msgstr "Modulo selezione del personale sito web"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_url
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "URL sito web"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_description
|
|
msgid "Website description"
|
|
msgstr "Descrizione sito web"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_description
|
|
msgid "Website meta description"
|
|
msgstr "Meta descrizione sito web"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_keywords
|
|
msgid "Website meta keywords"
|
|
msgstr "Meta parole chiave sito web"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_title
|
|
msgid "Website meta title"
|
|
msgstr "Meta titolo sito web"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_og_img
|
|
msgid "Website opengraph image"
|
|
msgstr "Immagine Open Graph sito web"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "What We Offer"
|
|
msgstr "Cosa offriamo"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
|
msgid "What's great in the job?"
|
|
msgstr "Perché scegliere questo lavoro"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_form_inherit_website
|
|
msgid ""
|
|
"You can write here a short description of your Job Description that will be "
|
|
"displayed on the main Jobs' list page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Qui puoi scrivere una breve descrizione del lavoro che verrà mostrata sulla "
|
|
"pagina principale con l'elenco delle offerte di lavoro."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
|
|
msgid "Your application has been posted successfully."
|
|
msgstr "La candidatura è stata registrata con successo."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
|
|
msgid "Your application has been sent to:"
|
|
msgstr "È stata inviata a:"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
|
|
msgid "breadcrumb"
|
|
msgstr "percorso di navigazione"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "e.g. https://www.linkedin.com/in/fpodoo/"
|
|
msgstr "es. https://www.linkedin.com/in/fpodoo/"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "for job opportunities."
|
|
msgstr "per opportunità di lavoro."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "open position"
|
|
msgstr "posizione aperta"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "open positions"
|
|
msgstr "posizioni aperte"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_recruitment_source_kanban_inherit_website
|
|
msgid "share it"
|
|
msgstr "condividilo"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "unpublished"
|
|
msgstr "non pubblicato"
|