4549 lines
158 KiB
Plaintext
4549 lines
158 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_sale
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Talts <martin.t@avalah.ee>, 2022
|
|
# Oliver Ernest, 2022
|
|
# Maidu Targama <m.targama@gmail.com>, 2022
|
|
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
|
|
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Marek Pontus, 2022
|
|
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
|
|
# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2022
|
|
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
|
|
# Helen Sulaoja <helen@avalah.ee>, 2022
|
|
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
|
|
# JanaAvalah, 2023
|
|
# Leaanika Randmets, 2023
|
|
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
|
|
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2023
|
|
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2024
|
|
# Anna, 2024
|
|
# Katrin Kampura, 2025
|
|
# Stevin Lilla, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Stevin Lilla, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "\" category."
|
|
msgstr "\" kategooria."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"\"Optional\" allows guests to register from the order confirmation email to "
|
|
"track their order."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Valikuline\" annab võimaluse külalistel registreeruda kinnitusmeili kaudu,"
|
|
" et oma tellimust jälgida."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "%s review"
|
|
msgstr "%s ülevaade"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "%s reviews"
|
|
msgstr "%s ülevaade"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "& Shipping"
|
|
msgstr "& tarne"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
|
msgid "&nbsp;"
|
|
msgstr "&nbsp;"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "'. Showing results for '"
|
|
msgstr "'. Näidatakse tulemusi päringule '"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__100_pc
|
|
msgid "100 %"
|
|
msgstr "100 %"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "100 percent"
|
|
msgstr "100 protsenti"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__50_pc
|
|
msgid "50 %"
|
|
msgstr "50 %"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "50 percent"
|
|
msgstr "50 protsenti"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__66_pc
|
|
msgid "66 %"
|
|
msgstr "66 %"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "66 percent"
|
|
msgstr "66 protsenti"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list
|
|
msgid "<b>Categories</b>"
|
|
msgstr "<b>Kategooria</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
msgid "<b>Communication: </b>"
|
|
msgstr "<b>Arve nr: </b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_products_price
|
|
msgid "<b>Price Range</b>"
|
|
msgstr "<b>Hinnavahemik</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
msgid "<b>Pricelist</b>"
|
|
msgstr "<b>Hinnakiri</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<b>Shipping: </b>"
|
|
msgstr "<b>Tarne: </b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
msgid "<b>Sort By</b>"
|
|
msgstr "<b>Järjesta</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
|
|
msgid "<b>Your order: </b>"
|
|
msgstr "<b>Teie tellimus: </b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" 30-day money-back guarantee<br/>\n"
|
|
" Shipping: 2-3 Business Days"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" 30 päeva raha tagasi garanteeritud<br/>\n"
|
|
" Tarne: 2-3 tööpäeva"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Add payment providers"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Lisage makseteenuse pakkujad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-bolt me-2\"/>\n"
|
|
" <span style=\"font-weight:bold\">BUY NOW</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-bolt me-2\"/>\n"
|
|
" <span style=\"font-weight:bold\">OSTA KOHE</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-cart-plus me-2\"/>Add to Cart"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-cart-plus me-2\"/>Lisa ostukorvi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Ship to this address"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/>Tarnige sellele aadressile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
|
|
" <span>Back</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
|
|
" <span>Tagasi</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
|
|
" <span>Return to Cart</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
|
|
" <span>Tagasi ostukorvi</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_footer
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left\"/> Return to Cart"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left\"/> Tagasi ostukorvi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-edit\"/> Edit"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-edit\"/>Muuda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-bolt\"/>\n"
|
|
" Buy Now"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-bolt\"/>\n"
|
|
" Osta kohe"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-plus-square\"/>\n"
|
|
" <span>Add an address</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-plus-square\"/>\n"
|
|
" <span>Lisa aadress</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Prindi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_re_order_btn
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-rotate-right me-1\"/>\n"
|
|
" Order Again"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-rotate-right me-1\"/>\n"
|
|
" Telli uuesti"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-shopping-cart me-2\"/>\n"
|
|
" <span style=\"font-weight: bold\">ADD TO CART</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-shopping-cart me-2\"/>\n"
|
|
" <span style=\"font-weight: bold\">LISA OSTUKORVI</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
|
|
msgid "<option value=\"\" selected=\"true\">-</option>"
|
|
msgstr "<option value=\"\" selected=\"true\">-</option>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
|
|
msgstr "<option value=\"\">Riik...</option>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "<option value=\"\">State / Province...</option>"
|
|
msgstr "<option value=\"\">Maakond</option>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" You can find all abandoned carts here, i.e. the carts generated by your website's visitors from over an hour ago that haven't been confirmed yet.</p>\n"
|
|
" <p>You should send an email to the customers to encourage them!</p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" Siit leiate kõik hüljatud ostukorvid, nt ostukorvid, mis teie veebikülastajad on loonud rohkem kui tund aega tagasi, aga pole neid veel kinnitanud.</p>\n"
|
|
" <p>Te võiksite oma klientidele innustamiseks e-kirja saata!</p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
|
|
msgid "<small class=\"d-none d-lg-inline text-muted\">Sort By:</small>"
|
|
msgstr "<small class=\"d-none d-lg-inline text-muted\">Järjesta:</small>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number is"
|
|
" not allowed once document(s) have been issued for your account. Please "
|
|
"contact us directly for this operation.</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<small class=\"form-text text-muted\">Ettevõtte nime või "
|
|
"käibemaksukohustuslase numbri muutmine ei ole lubatud, kui teie konto jaoks "
|
|
"on dokument välja antud. Selle toimingu tegemiseks võtke meiega otse "
|
|
"ühendust.</small>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
|
|
msgid ""
|
|
"<small class=\"mx-auto\"><b>Clear Filters</b></small>\n"
|
|
" <i class=\"oi oi-close\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<small class=\"mx-auto\"><b>Kustuta filtrid</b></small>\n"
|
|
" <i class=\"oi oi-close\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-end\" role=\"img\" aria-"
|
|
"label=\"Details\" title=\"Details\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-end\" role=\"img\" aria-"
|
|
"label=\"Details\" title=\"Details\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-chevron-left fa-2x oe_unmovable\" role=\"img\" aria-"
|
|
"label=\"Previous\" title=\"Previous\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-chevron-left fa-2x oe_unmovable\" role=\"img\" aria-"
|
|
"label=\"Previous\" title=\"Previous\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
|
|
" <span>Continue<span class=\"d-none d-md-inline\"> Shopping</span></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
|
|
" <span>Jätka<span class=\"d-none d-md-inline\"> ostlemist</span></span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/> Previous"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/> Eelmine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-chevron-right fa-2x oe_unmovable\" role=\"img\" aria-"
|
|
"label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-chevron-right fa-2x oe_unmovable\" role=\"img\" aria-"
|
|
"label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "<span class=\"mx-2 o_wsale_ppr_by\">by</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"mx-2 o_wsale_ppr_by\">poolt</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Assignment</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Ülesanne</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">Automatically send abandoned checkout "
|
|
"emails</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">Luba saata automaatselt e-kiri \"hüljatud "
|
|
"ostukorvi\" teemal</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Invoicing Policy</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Arvelduse meetod</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Tagasiside vorm</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Upload a document</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Laadi üles dokument </span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Reference</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Teema</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('product_variant_count', "
|
|
"'<=', 1)]}\">Based on variants</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('product_variant_count', "
|
|
"'<=', 1)]}\">Variantide põhjal</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "<span class=\"visually-hidden\">filters active</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"visually-hidden\">aktiivsed filtrid</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.tax_indication
|
|
msgid ""
|
|
"<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\" class=\"h6 text-muted\">\n"
|
|
" VAT Excluded\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\" class=\"h6 text-muted\">\n"
|
|
" VAT Included\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\" class=\"h6 text-muted\">\n"
|
|
" Käibemaksuta\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\" class=\"h6 text-muted\">\n"
|
|
" Sisaldab käibemaksu\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Confirm</span>\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Kinnita</span>\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<span>Confirmed</span>"
|
|
msgstr "<span>Kinnitatud</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Next</span>\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Järgmine</span>\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<span>Order</span>"
|
|
msgstr "<span>Tellimus</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Proceed to Checkout</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Vormista tellimus</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Process Checkout</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Tellimuse vormistamine</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
msgid "<span>Quantity</span>"
|
|
msgstr "<span>Kogus</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Sign In</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Logi sisse</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Sign In</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Logi sisse</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Unfortunately your order can not be confirmed as the amount of your payment does not match the amount of your cart.\n"
|
|
" Please contact the responsible of the shop for more information.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Kahjuks ei saa Teie tellimust kinnitada, kuna maksesumma ei ühti ostukorvi summaga.\n"
|
|
" Lisateabe saamiseks võtke ühendust poega.</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "<span>Video Preview</span>"
|
|
msgstr "<span>Video eelvaade</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
|
|
msgid "<strong>Add to Cart</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Lisa ostukorvi</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
|
|
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Sobivat makseviisi ei leitud.</strong><br/>\n"
|
|
" Kui arvate, et tegemist on veaga, võtke ühendust veebilehe administraatoriga."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<strong>Payment Information:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Makse informatsioon:</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "<strong>Total:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Kokku:</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
|
|
msgid "<strong>Warning!</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Hoiatus!</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:mail.template,body_html:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
|
msgid ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 0px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
"<tbody>\n"
|
|
" <!-- CONTENT -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 0px 0px 0px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|
" <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">THERE'S SOMETHING IN YOUR CART.</h1>\n"
|
|
" Would you like to complete your purchase?<br><br>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.order_line\">\n"
|
|
" <t t-foreach=\"object.website_order_line\" t-as=\"line\">\n"
|
|
" <hr>\n"
|
|
" <table width=\"100%\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n"
|
|
" <img t-attf-src=\"/web/image/product.product/{{ line.product_id.id }}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\">\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <strong t-out=\"line.product_id.display_name or ''\">[FURN_7800] Desk Combination</strong><br><t t-out=\"line.name or ''\">[FURN_7800] Desk Combination Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer.</t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"100px\" align=\"right\">\n"
|
|
" <t t-out=\"int(line.product_uom_qty) or ''\">10000</t> <t t-out=\"line.product_uom.name or ''\">Units</t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <hr>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}/shop/cart?access_token={{ object.access_token }}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
|
" Resume order\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-set=\"company\" t-value=\"object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\"></t>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center;\"><strong>Thank you for shopping with <t t-out=\"company.name or ''\">My Company (San Francisco)</t>!</strong></div>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
"</tbody>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text
|
|
msgid "<u>Terms and Conditions</u>"
|
|
msgstr "<u>Tingimused</u>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__terms_url
|
|
msgid "A preview will be available at this URL."
|
|
msgstr "Eelvaade on saadaval sellel URL-il."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
|
|
msgid ""
|
|
"A product can be either a physical product or a service that you sell to "
|
|
"your customers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toode võib olla kas füüsiline toode või teenus, mida te enda klientidele "
|
|
"müüte."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "A short description that will also appear on documents."
|
|
msgstr "Lühikirjeldus, mis hiljem kuvatakse ka dokumentidel."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "AT A GLANCE"
|
|
msgstr "ESMAPILGUL"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
msgid "Abandoned"
|
|
msgstr "Hüljatud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart
|
|
msgid "Abandoned Cart"
|
|
msgstr "Hüljatud ostukorv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Abandoned Carts"
|
|
msgstr "Hüljatud ostukorvid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
|
|
msgid "Abandoned Carts to Recover"
|
|
msgstr "Hüljatud ostukorvid, mida taastada"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay
|
|
msgid "Abandoned Delay"
|
|
msgstr "Hülgamise viivitus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__send_abandoned_cart_email
|
|
msgid "Abandoned Email"
|
|
msgstr "Mahajäetud ostukorvi kliendi e-post"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling
|
|
msgid "About cross selling products"
|
|
msgstr "Lugege rohkem ristmüügi kohta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Accept Terms & Conditions"
|
|
msgstr "Nõustuge tingimustega"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
msgid "Acceptable file size"
|
|
msgstr "Sobiv failisuurus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_accessories
|
|
msgid "Accessories for Product"
|
|
msgstr "Toote tarvikud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Accessories show up when the customer reviews the cart before payment "
|
|
"(cross-sell strategy)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lisavalikud kuvatakse siis, kui klient vaatab enne maksmist oma ostukorvi "
|
|
"üle (ristmüügi strateegia)."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
|
|
msgid "Accessory Products"
|
|
msgstr "Lisavaliku tooted"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toiming"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisa"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add To Cart"
|
|
msgstr "Lisa ostukorvi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__add_to_cart_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__add_to_cart_action
|
|
msgid "Add To Cart Action"
|
|
msgstr "Lisa ostukorvi nupu toiming"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Add a Media"
|
|
msgstr "Lisa meedia"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Add a customizable form during checkout (after address)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ostukorvi lehele võib tekitada lisasammu. (Peale aadressi lisamist) "
|
|
"Lisasammu võib kohandada veebilehe redaktoris. (nt. tagasisidevorm jne)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Add a reference price per UoM on products (i.e $/kg), in addition to the "
|
|
"sale price"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lisa toodetele lisaks müügihinnale ka võrdlushind UoM kohta (st €/kg)."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Add a strikethrough price, as a comparison"
|
|
msgstr "Lisage võrdluseks läbikriipsutatud hind"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Add download link for customers at the end of checkout"
|
|
msgstr "Lisa klientide jaoks allalaadimislink ostukorvi lõpus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add one"
|
|
msgstr "Lisage üks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/options.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_add_to_cart
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card_2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add to Cart"
|
|
msgstr "Lisa ostukorvi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets
|
|
msgid "Add to Cart Button"
|
|
msgstr "Lisa ostukorvi nupp"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Aadress"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_autocomplete
|
|
msgid "Address Autocomplete"
|
|
msgstr "Aadressi automaatne täitmine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "All Products"
|
|
msgstr "Kõik tooted"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids
|
|
msgid "All pricelists"
|
|
msgstr "Kõik hinnakirjad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow customers to pay in person at your stores"
|
|
msgstr "Luba klientidel maksta kauba kättesaamisel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes"
|
|
msgstr "Luba ostjatel tooteid võrrelda nende atribuutide põhjal. "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow signed-in users to save product in a wishlist"
|
|
msgstr "Luba sisselogitud kasutajatel toote soovinimekirja salvestada"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable
|
|
msgid "Allow the end user to choose this price list"
|
|
msgstr "Võimaldage lõppkasutajal seda hinnakirja valida"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow your customer to add products from previous order in their cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kliendil on võimalik lisada ostukorvi eelmisel korral tellitud tooteid. "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_alternative_products
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_alternative_products
|
|
msgid "Alternative Products"
|
|
msgstr "Alternatiivsed tooted"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount
|
|
msgid "Amount of Abandoned Carts"
|
|
msgstr "Hüljatud ostukorvide arv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Kinnita"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this badge ?"
|
|
msgstr "Kas olete kindel, et soovite antud märki kustutada?"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Assignment of online orders"
|
|
msgstr "Veebitellimuste määramine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atribuudid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Average Order"
|
|
msgstr "Keskmine tellimus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg
|
|
msgid "Average Rating"
|
|
msgstr "Keskmine hinne"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Taust"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Badge"
|
|
msgstr "Märk"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Badge Text"
|
|
msgstr "Teksti märk"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_count
|
|
msgid "Base Unit Count"
|
|
msgstr "Põhiühikute arv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_name
|
|
msgid "Base Unit Name"
|
|
msgstr "Põhiühiku nimetus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_show_uom_price
|
|
msgid "Base Unit Price"
|
|
msgstr "Baasühiku hind"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.base_unit_action
|
|
msgid "Base Units"
|
|
msgstr "Põhiühikud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Be aware!"
|
|
msgstr "Pane tähele!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:res.country.group,name:website_sale.benelux
|
|
msgid "BeNeLux"
|
|
msgstr "BeNeLux"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux
|
|
msgid "Benelux"
|
|
msgstr "Benelux"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Best Sellers"
|
|
msgstr "Bestsellerid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__big
|
|
msgid "Big"
|
|
msgstr "Suur"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Billing"
|
|
msgstr "Arveldus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
|
msgid "Billing Address"
|
|
msgstr "Arve aadress"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bin"
|
|
msgstr "Kast"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins
|
|
msgid "Bins"
|
|
msgstr "Prügikastid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, Promotions, Gift "
|
|
"Card, Loyalty. Specific conditions can be set (products, customers, minimum "
|
|
"purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free "
|
|
"products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Suurendage oma müüki mitmesuguste programmide abil: kupongid, kampaaniad, "
|
|
"kinkekaardid, lojaalsus. Võimalus seadistada konkreetsed tingimused (tooted,"
|
|
" kliendid, minimaalne ostusumma, periood). Preemiaks võivad olla "
|
|
"allahindlused (% või summa) või tasuta tooted."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Mõlemad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Alumine osa"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Box"
|
|
msgstr "Karp"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes
|
|
msgid "Boxes"
|
|
msgstr "Kastid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.attribute,name:website_sale.product_attribute_brand
|
|
msgid "Brand"
|
|
msgstr "Kaubamärk"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_contact_us_button_url
|
|
msgid "Button URL"
|
|
msgstr "Nupu URL"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Button url"
|
|
msgstr "Nupu URL"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr "Nupud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__enabled_buy_now_button
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Buy Now"
|
|
msgstr "Osta kohe"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/options.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buy now"
|
|
msgstr "Osta kohe"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets
|
|
msgid "Cabinets"
|
|
msgstr "Kapid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Campaigns"
|
|
msgstr "Kampaaniad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed
|
|
msgid "Can Image 1024 be zoomed"
|
|
msgstr "Kas pilti 1024 saab sisse suumida"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish
|
|
msgid "Can Publish"
|
|
msgstr "Võib avalikustada"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Capture order payments when the delivery is completed."
|
|
msgstr "Kuva tellimuse makse kui tarne on lõpetatud."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Cards"
|
|
msgstr "Kaardid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__carousel
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Carousel"
|
|
msgstr "Karussell"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "Kaart"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity
|
|
msgid "Cart Quantity"
|
|
msgstr "Ostukorvi kogus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id
|
|
msgid "Cart Recovery Email"
|
|
msgstr "Ostukorvi taastamise e-kiri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent
|
|
msgid "Cart recovery email already sent"
|
|
msgstr "Ostukorvi taastamise e-kiri on juba saadetud."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Carts"
|
|
msgstr "Ostukorvid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay."
|
|
msgstr "Korvid märgitakse peale seda viivitust hüljatuks."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategooriad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
|
|
msgid ""
|
|
"Categories are used to browse your products through the\n"
|
|
" touchscreen interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kategooriaid kasutatakse teie toodete otsimisel \n"
|
|
"puuteekraani kaudu."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link
|
|
msgid "Categories:"
|
|
msgstr "Kategooriad:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategooria"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description
|
|
msgid "Category Description"
|
|
msgstr "Kategooria kirjeldus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link
|
|
msgid "Category:"
|
|
msgstr "Kategooria:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Chair"
|
|
msgstr "Koosoleku juhataja"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs
|
|
msgid "Chairs"
|
|
msgstr "Toolid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
|
|
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"KMKR numbri muutmine ei ole lubatud, kui teie kontole on juba esitatud "
|
|
"dokument(e). Palun võtke meiega otse ühendust, kui seda on vaja."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
|
|
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ettevõte nime muutmine ei ole lubatud, kui teie kontole on juba dokument "
|
|
"(dokumendid) väljastatud. Selle tegevuse sooritamiseks võtke palun meiega "
|
|
"otse ühendust."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Changing your name is not allowed once documents have been issued for your "
|
|
"account. Please contact us directly for this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Checkout Pages"
|
|
msgstr "Ostukorvi lehed"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id
|
|
msgid "Children Categories"
|
|
msgstr "Alamkategooriad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas
|
|
msgid "Christmas"
|
|
msgstr "Jõulud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Linn"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
msgid "Clear Filters"
|
|
msgstr "Eemalda filtrid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid ""
|
|
"Click <i>'New'</i> in the top-right corner to create your first product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vajuta <i>\"Uus\"</i>nupule ülevalt paremast nurgast, et oma esimene toode "
|
|
"luua."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "Click here"
|
|
msgstr "Kliki siin"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to open the reporting menu"
|
|
msgstr "Aruandlusmenüü avamiseks klõpsake siin"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click on <em>Save</em> to create the product."
|
|
msgstr "Vajutage <em>Salvesta</em> , et luua toode."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click on this button so your customers can see it."
|
|
msgstr "Vajutage sellele nuppu, et see klientidele nähtavaks muuta."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Collapse Category Recursive"
|
|
msgstr "Collapse Category Recursive"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Värv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Veerud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid ""
|
|
"Comma-separated list of parts of product names, barcodes or internal "
|
|
"reference"
|
|
msgstr "Komadega eraldatud tootenimetused, vöötkoodid või sisemised viited"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Ettevõtted"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Ettevõtte nimi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__compare_list_price
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__compare_list_price
|
|
msgid "Compare to Price"
|
|
msgstr "Võrrelge hinnaga"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_product_price_comparison
|
|
#: model:res.groups,name:website_sale.group_product_price_comparison
|
|
msgid "Comparison Price"
|
|
msgstr "Võrdlushind"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components
|
|
msgid "Components"
|
|
msgstr "Koostisosad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping cost and ship with Easypost"
|
|
msgstr "Reaalse transpordihinna arvutamine ja saatmine Easypost'iga"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with DHL"
|
|
msgstr "Reaalse transpordihinna arvutamine ja saatmine DHL'ga"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx"
|
|
msgstr "Reaalse transpordihinna arvutamine ja saatmine FedEx'iga"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with UPS"
|
|
msgstr "Reaalse transpordihinna arvutamine ja saatmine UPS'iga"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with USPS"
|
|
msgstr "Reaalse transpordihinna arvutamine ja saatmine USPS'iga"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with bpost"
|
|
msgstr "Reaalse transpordihinna arvutamine ja saatmine bpost'iga"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs on orders"
|
|
msgstr "Arvuta transpordi hind tellimustel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Seadistused"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Configure Form"
|
|
msgstr "Seadistage vorm"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
|
|
msgid "Confirm Order"
|
|
msgstr "Kinnita tellimus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm orders when you get paid."
|
|
msgstr "Kinnitage tellimus, kui te olete makse saanud."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Kinnitatud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Confirmed Orders"
|
|
msgstr "Kinnitatud tellimused"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "Contact Us"
|
|
msgstr "Võta meiega ühendust"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__contact_us_button_url
|
|
msgid "Contact Us Button URL"
|
|
msgstr "\"Võtke meiega ühendust\" nupu URL"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Sisu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Conversion"
|
|
msgstr "Valuutavahetus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches
|
|
msgid "Couches"
|
|
msgstr "Diivanid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Riik"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Loo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
|
|
msgid "Create a new product"
|
|
msgstr "Loo uus toode"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Loonud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Loomise kuupäev"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Loomise kuupäev"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Current Category or All"
|
|
msgstr "Praegune kategooria või kõik"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_id
|
|
msgid "Custom Unit of Measure"
|
|
msgstr "Kohandatud mõõtühik"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Klient"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__auth_signup_uninvited
|
|
msgid "Customer Account"
|
|
msgstr "Kliendi konto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__account_on_checkout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__account_on_checkout
|
|
msgid "Customer Accounts"
|
|
msgstr "Kliendikontod"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Customer Country"
|
|
msgstr "Kliendi riik"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment
|
|
msgid "Customer Reviews"
|
|
msgstr "Klientide hinnangud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Customer needs to be signed in otherwise the mail address is not known. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If a potential customer creates one or more abandoned checkouts and then completes a sale before the recovery email gets sent, then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If user has manually sent a recovery email, the mail will not be sent a second time \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If a payment processing error occurred when the customer tried to complete their checkout, then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If your shop does not support shipping to the customer's address, then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If none of the products in the checkout are available for purchase (empty inventory, for example), then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If all the products in the checkout are free, and the customer does not visit the shipping page to add a shipping fee or the shipping fee is also free, then the email won't be sent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Customer needs to be signed in otherwise the mail address is not known. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If a potential customer creates one or more abandoned checkouts and then completes a sale before the recovery email gets sent, then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If user has manually sent a recovery email, the mail will not be sent a second time \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If a payment processing error occurred when the customer tried to complete their checkout, then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If your shop does not support shipping to the customer's address, then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If none of the products in the checkout are available for purchase (empty inventory, for example), then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If all the products in the checkout are free, and the customer does not visit the shipping page to add a shipping fee or the shipping fee is also free, then the email won't be sent."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Kliendid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Customize Abandoned Email Template"
|
|
msgstr "Kohandage mahajäetud ostukorvi meilimallid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0
|
|
#: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customize Email Templates"
|
|
msgstr "Kohandage meilimalle"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "DHL Express Connector"
|
|
msgstr "DHL Express ühendus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "DROP BUILDING BLOCKS HERE TO MAKE THEM AVAILABLE ACROSS ALL PRODUCTS"
|
|
msgstr ""
|
|
"LOHISTA KLOTSID SIIA, ET NEID OLEKS VÕIMALIK KASUTADA KÕIGI TOODETE JAOKS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Vaikimisi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Default (1/1)"
|
|
msgstr "Vaikimisi (1/1)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id
|
|
msgid "Default Currency"
|
|
msgstr "Vaikimisi valuuta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_id
|
|
msgid "Default Pricelist"
|
|
msgstr "Vaikimisi hinnakiri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Default Sort"
|
|
msgstr "Vaikimisi sorteerimine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_base_unit__name
|
|
msgid ""
|
|
"Define a custom unit to display in the price per unit of measure field."
|
|
msgstr "Määrake kohandatud ühik, mida kuvada mõõtühiku hinna väljal."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
|
|
msgid "Define a new category"
|
|
msgstr "Määratlege uus kategooria"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Delete Badge"
|
|
msgstr "Eemalda märk"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_delivery
|
|
msgid "Delivery Methods"
|
|
msgstr "Tarneviisid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__internal
|
|
msgid ""
|
|
"Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for "
|
|
"shipping costs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tarneviise kasutatakse ainult sisemiselt: klient ei maksa tarnekulude eest"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__website
|
|
msgid ""
|
|
"Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for "
|
|
"shipping costs"
|
|
msgstr "Tarneviise saab valida veebilehelt: Klient tasub tarnekulude eest"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kirjeldus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description
|
|
msgid "Description for the website"
|
|
msgstr "Veebisaidi kirjeldus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks
|
|
msgid "Desks"
|
|
msgstr "Lauad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence
|
|
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
|
|
msgstr "Määra kuvamise järjekord Veebis"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest
|
|
msgid "Digest"
|
|
msgstr "Ülevaade"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_digital
|
|
msgid "Digital Content"
|
|
msgstr "Virtuaalne sisu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__disabled
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__disabled
|
|
msgid "Disabled (buy as guest)"
|
|
msgstr "Keelatud (külalistel osta)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Loobu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Discounts, Loyalty & Gift Card"
|
|
msgstr "Allahindlused, lojaalsusprogramm ja kinkekaardid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Näidatav nimi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Display Product Prices"
|
|
msgstr "Näita toote hinnad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Display Type"
|
|
msgstr "Kuvamise tüüp"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_count
|
|
msgid ""
|
|
"Display base unit price on your eCommerce pages. Set to 0 to hide it for "
|
|
"this product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuvage oma e-kaubanduse lehtedel ühiku põhihinda. Selle toote peitmiseks "
|
|
"määrake väärtusele 0."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Displayed in bottom of product pages"
|
|
msgstr "Kuvage tootelehtede alumises osas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_name
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_name
|
|
msgid ""
|
|
"Displays the custom unit for the products if defined or the selected unit of"
|
|
" measure otherwise."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kui see on määratud, kuvab toodete kohandatud ühikut või muul viisil valitud"
|
|
" mõõtühikut."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/digest.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
|
msgstr "Puudub ligipääs. Jäta need andmed kasutaja kokkuvõtte kirjast välja"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you wish to clear your cart before adding products to it?"
|
|
msgstr "Kas soovite oma ostukorvi enne toodete lisamist tühjendada?"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_provider_state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Tehtud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Double click here to set an image describing your product."
|
|
msgstr "Tee siia topeltklõps, et valida toote kirjeldamiseks pilt."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "Drag building blocks here to customize the header for \""
|
|
msgstr "Lohistage siia ehitusblokid, et kohandada päist"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drag this website block and drop it in your page."
|
|
msgstr "Lohistage see veebilehe blokk ja kukutage see enda lehele."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Drawer"
|
|
msgstr "Sahtel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers
|
|
msgid "Drawers"
|
|
msgstr "Sahtlid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids
|
|
msgid "E-Commerce Extra Fields"
|
|
msgstr "E-commerce lisaväljad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field
|
|
msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page"
|
|
msgstr "E-Commerce Extra tootelehel kuvatav lisainfo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code
|
|
msgid "E-commerce Promotional Code"
|
|
msgstr "E-commerce promokood"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe
|
|
msgid "EUR"
|
|
msgstr "EUR"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Easypost"
|
|
msgstr "Easypost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:mail.template,name:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
|
msgid "Ecommerce: Cart Recovery"
|
|
msgstr "E-pood: ostukorvi taastamine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muuda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
|
|
msgstr "Muutke selle toote hinda summale vajutades"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
|
|
msgid "Edit this address"
|
|
msgstr "Muuda seda aadressi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_mail_compose_message
|
|
msgid "Email composition wizard"
|
|
msgstr "E-maili koostamise viisard"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code
|
|
msgid "Embed Code"
|
|
msgstr "Põimise kood"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter a name for your new product"
|
|
msgstr "Sisestage oma uuele tootele nimi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_public_category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
|
msgstr "Error ! You cannot create recursive categories."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Extra Images"
|
|
msgstr "Lisapildid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr "Täiendav info"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Extra Product Media"
|
|
msgstr "Täiendav meedia tootele"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__enabled_extra_checkout_step
|
|
msgid "Extra Step During Checkout"
|
|
msgstr "Lisasamm ostukorvi lehel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Extra Step Option"
|
|
msgstr "Lisaastme valik"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids
|
|
msgid "Extra Variant Images"
|
|
msgstr "Extra Variant Images"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
|
|
msgid "Extra Variant Media"
|
|
msgstr "Extra Variant Media"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Featured"
|
|
msgstr "Esiletõstetud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "FedEx"
|
|
msgstr "FedEx"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Väli"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label
|
|
msgid "Field Label"
|
|
msgstr "Välja nimi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Välja nimi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Täida"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Fill in your address"
|
|
msgstr "Täida enda aadress"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
msgid "From Website"
|
|
msgstr "Veebilehelt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures
|
|
msgid "Furnitures"
|
|
msgstr "Mööblid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing."
|
|
msgstr "Loo tellimusest arve."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed"
|
|
msgstr "Genereeri arve automaatselt peale veebimakse kinnitamist"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__sequence
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
|
|
msgstr "Annab tootekategooriate nimekirja kuvamisel järjestuse järjekorra."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__go_to_cart
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Go to cart"
|
|
msgstr "Mine ostukorvi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__grid
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Võrgustik"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupeeri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "HTTP Routing"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__hidden
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__none
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Varjatud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__prevent_zero_price_sale
|
|
msgid "Hide 'Add To Cart' when price = 0"
|
|
msgstr "Peida \"Lisa ostukorvi\", kui hind = 0"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Hours."
|
|
msgstr "tundi."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced."
|
|
msgstr "Suur failisuurus. Seda pilti peaks optimiseerima/vähendama."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note
|
|
msgid "I agree to the"
|
|
msgstr "Ma nõustun"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
|
|
msgid "I have a promo code"
|
|
msgstr "Sooduskupong"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "If product price equals 0, replace 'Add to Cart' by 'Contact us'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kui toote hind on 0, asenda \"Lisa ostukorvi\" tekstiga \"Võtke meiega "
|
|
"ühendust\"."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:mail.template,description:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
|
msgid ""
|
|
"If the setting is set, sent to authenticated visitors who abandoned their "
|
|
"cart"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kui seadistus on tehtud, siis saadetakse autentitud klientidele kiri "
|
|
"mahajäetud ostukorvi teemal."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
|
|
"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
|
|
"the account settings or contact your administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kui tellid välisele inimesele, siis palun esita tellimus backend süsteemist."
|
|
" Kui soovid muuta oma nime või emaili aadressi, siis palun muuda kasutaja "
|
|
"seadistusi või võta ühendust oma administraatoriga."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Pilt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024
|
|
msgid "Image 1024"
|
|
msgstr "Pilt 1024"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128
|
|
msgid "Image 128"
|
|
msgstr "Pilt 128"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256
|
|
msgid "Image 256"
|
|
msgstr "Pilt 256"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512
|
|
msgid "Image 512"
|
|
msgstr "Pilt 512"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "Image Name"
|
|
msgstr "Pildi nimi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Image Spacing"
|
|
msgstr "Image Spacing"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Image Zoom"
|
|
msgstr "Pildi Zoom"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Images Size"
|
|
msgstr "Pildi suurus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Images Width"
|
|
msgstr "Pildi laius"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Instant checkout, instead of adding to cart"
|
|
msgstr "Ostukorvi lisamise asemel suunatakse otse kassasse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
|
|
msgstr "E-posti aadress ei ole korrektne! Palun kirjuta korrektne e-post."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid image"
|
|
msgstr "Vigane pilt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_invoices_ecommerce
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Arved"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Invoicing"
|
|
msgstr "Raamatupidamine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
|
|
msgid "Is Published"
|
|
msgstr "On avalikustatud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Issue invoices to customers"
|
|
msgstr "Määra klientidele arveid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status."
|
|
msgstr "Müügitellimusi, mis ei ole mustandstaatused, ei ole lubatud muuta."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Andmiku kanne"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_provider_state__just_done
|
|
msgid "Just done"
|
|
msgstr "Just tehtud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value
|
|
msgid "Kpi Website Sale Total Value"
|
|
msgstr "Kpl veebilehe müügi koguväärtus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lamp"
|
|
msgstr "Lamp"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps
|
|
msgid "Lamps"
|
|
msgstr "Lambid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Landscape (4/3)"
|
|
msgstr "Landscape (4/3)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Viimati muudetud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Last Month"
|
|
msgstr "Eelmine kuu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__last_website_so_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users__last_website_so_id
|
|
msgid "Last Online Sales Order"
|
|
msgstr "Viimane online müügitellimus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Viimati uuendas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Viimati uuendatud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Last Week"
|
|
msgstr "Eelmine nädal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Last Year"
|
|
msgstr "Eelmine aasta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Paigutus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vasak"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Let the customer enter a shipping address"
|
|
msgstr "Võimalda klientidel sisestada tarneaadress"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Let the customer select a Mondial Relay shipping point"
|
|
msgstr "Mondial Relay tarnepunkti valikuvõimalus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Let's create your first product."
|
|
msgstr "Loome sinu esimese toote."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Let's now take a look at your eCommerce dashboard to get your eCommerce "
|
|
"website ready in no time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaatame teie ekaubanduse töölauda, et saada ekaubanduse veebileht kiiresti "
|
|
"valmis."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lightbulb sold separately"
|
|
msgstr "Lambipirrni müüakse eraldi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__linked_line_id
|
|
msgid "Linked Order Line"
|
|
msgstr "Seotud tellimuse rida"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Loend"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Magnifier on hover"
|
|
msgstr "Suurenda hõljumisel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Mail only sent to signed in customers with items available for sale in their"
|
|
" cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"E-kirjad saadetakse ainult sisselogitud kasutajatele, kelle ostukorvis "
|
|
"olevad tooted on saadaval (müügis)."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Main image"
|
|
msgstr "Peamine pilt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Manage Promotions, coupons, loyalty cards, Gift cards & eWallet"
|
|
msgstr ""
|
|
"Halda kampaaniaid, kuponge, lojaalsuskaarte, kinkekaarte ja eRahakotti"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Manage pricelists to apply specific prices per country, customer, products, "
|
|
"etc"
|
|
msgstr ""
|
|
"Halda hinnakirju, et rakendada konkreetseid hindu riigi, kliendi, toote jne "
|
|
"kohta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__mandatory
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__mandatory
|
|
msgid "Mandatory (no guest checkout)"
|
|
msgstr "Kohustuslik (külalistel puudub ostukorv)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__medium
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Levitamise vahend"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_delivery
|
|
msgid "Module Website Sale Delivery"
|
|
msgstr "\"Veebilehe tarneviisid\" moodul"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Mondial Relay"
|
|
msgstr "Mondial Relay"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_delivery_mondialrelay
|
|
msgid "Mondial Relay Connector"
|
|
msgstr "Mondial Relay ühendus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Move to first"
|
|
msgstr "Liiguta esimeseks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Move to last"
|
|
msgstr "Liiguta viimaseks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Move to next"
|
|
msgstr "Liiguta järgmiseks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Move to previous"
|
|
msgstr "Liiguta eelmiseks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia
|
|
msgid "Multimedia"
|
|
msgstr "Multimedia"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link
|
|
#, python-format
|
|
msgid "My Cart"
|
|
msgstr "Minu ostukorv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_view_tree
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name (A-Z)"
|
|
msgstr "Nimi (A-Z)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short
|
|
msgid "Name Short"
|
|
msgstr "Nimi lühidalt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_product_action_add
|
|
msgid "New Product"
|
|
msgstr "Uus toode"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.ribbon,html:website_sale.new_ribbon
|
|
msgid "New!"
|
|
msgstr "Uus!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Newest Arrivals"
|
|
msgstr "Just saabunud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_newest_products
|
|
msgid "Newest Products"
|
|
msgstr "Uued tooted"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next (Right-Arrow)"
|
|
msgstr "Järgmine (paremnool)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "Next <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
|
|
msgstr "Järgmine <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ei"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
|
msgid "No abandoned carts found"
|
|
msgstr "Hüljatud ostukorve ei leitud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No product defined"
|
|
msgstr "Toodet pole määratud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No product defined in this category."
|
|
msgstr " Selles kategoorias pole ühtegi toodet."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action
|
|
msgid "No product views yet for this visitor"
|
|
msgstr "Sellel külastajal pole veel tootearvustusi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No results"
|
|
msgstr "Tulemused puuduvad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No results for \""
|
|
msgstr "Tulemused puuduvad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No results found for '"
|
|
msgstr "Päringule ei leitud tulemusi '"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__none
|
|
msgid "No shipping management on website"
|
|
msgstr "Veelbilehel pole tarnehaldust"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__none
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Pole"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
|
|
msgid "Not Published"
|
|
msgstr "Avaldamata"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_provider_state__not_done
|
|
msgid "Not done"
|
|
msgstr "Ei ole valmis"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count
|
|
msgid "Number of Abandoned Carts"
|
|
msgstr "Hüljatud ostukorvide arv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr
|
|
msgid "Number of grid columns on the shop"
|
|
msgstr "Veergude ruudustiku arv poes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg
|
|
msgid "Number of products in the grid on the shop"
|
|
msgstr "Toodete arv ruudustikus poes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_picking
|
|
msgid "On Site Payments & Picking"
|
|
msgstr "Maksmine kättesaamisel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On wheels"
|
|
msgstr "ratastel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated."
|
|
msgstr "Kui te olete vajutanud <b>Salvesta</b>, on teie toode uuendatud."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "One product might have different attributes (size, color, ...)"
|
|
msgstr "Ühel tootel võib olla palju erinevaid atribuute (suurus, värv, ...)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales
|
|
msgid "Online Sales"
|
|
msgstr "Veebimüügid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard
|
|
msgid "Online Sales Analysis"
|
|
msgstr "Veebimüügi analüüs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services
|
|
msgid "Only Services"
|
|
msgstr "Ainult teenused"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_pricelist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Only the company's websites are allowed.\n"
|
|
"Leave the Company field empty or select a website from that company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ainult ettevõtte veebilehed on lubatud.\n"
|
|
"Jätke ettevõte väli tühjaks või valige selle ette veebileht."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open Sale Orders"
|
|
msgstr "Avatud müügitellimused"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
|
|
msgid "Open Source eCommerce"
|
|
msgstr "Open Source eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"Optimization required! Reduce the image size or increase your compression "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optimiseerimine on vajalik! Vähendage pildi suurust või suurendage oma "
|
|
"pakkimise seadeid."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Option for: %s"
|
|
msgstr "Valikule: %s"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Option: %s"
|
|
msgstr "Valik:%s"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__optional
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__optional
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Valikuline"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Seaded"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__option_line_ids
|
|
msgid "Options Linked"
|
|
msgstr "Valikud seotud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
msgid "Or scan me with your banking app."
|
|
msgstr "Või skaneerige mind oma pangandusäpiga."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid
|
|
msgid "Order Date"
|
|
msgstr "Tellimuse kuupäev"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line
|
|
msgid "Order Lines displayed on Website"
|
|
msgstr "Tellimused lingitud Veebis"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary
|
|
msgid "Order Total"
|
|
msgstr "Tellimuse kogusumma"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Tellimused"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice
|
|
msgid "Orders To Invoice"
|
|
msgstr "Tellimused arveks teha"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Orders to Invoice"
|
|
msgstr "Tellimuste tegemine arveteks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Orders/Day"
|
|
msgstr "Telllimused/Päev"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.ribbon,html:website_sale.out_of_stock_ribbon
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Läbimüüdud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Ülemkategooria"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Emaliin"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self
|
|
msgid "Parents And Self"
|
|
msgstr "Parents And Self"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
|
msgid "Pay Now"
|
|
msgstr "Maksa kohe"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
|
msgid "Pay with"
|
|
msgstr "Makseviis"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_icons
|
|
msgid "Payment Icons"
|
|
msgstr "Makse vastuvõtjate ikoonid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Makseteenuse pakkuja"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_providers
|
|
msgid "Payment Providers"
|
|
msgstr "Makseteenuse pakkujad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens
|
|
msgid "Payment Tokens"
|
|
msgstr "Maksejärgud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions
|
|
msgid "Payment Transactions"
|
|
msgstr "Maksetehingud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment is already being processed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payments to Capture"
|
|
msgstr "Seotavad maksed"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pedal-based opening system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Telefoninumber"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Pills"
|
|
msgstr "Tabletid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "Please enter a valid Video URL."
|
|
msgstr "Palun sisestage kehtiv Video URL."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "Please proceed your current cart."
|
|
msgstr "Palun jätkale oma praeguse ostukorviga."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Pop-up on Click"
|
|
msgstr "Hüpikaken klikkimisel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Portrait (4/5)"
|
|
msgstr "Portree (4/5)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Amet"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_prevent_zero_price_sale
|
|
msgid "Prevent Sale of Zero Priced Product"
|
|
msgstr "Väldi 0 hinnaga toodete müüki"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous (Left-Arrow)"
|
|
msgstr "Eelmine (vasak nool)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous Month"
|
|
msgstr "Eelmine kuu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous Week"
|
|
msgstr "Eelmine nädal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous Year"
|
|
msgstr "Eelmine aasta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Hind"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Price - High to Low"
|
|
msgstr "Hind - kallimast odavamaks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Price - Low to High"
|
|
msgstr "Hind - odavast kallimaks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Price Filter"
|
|
msgstr "Hinna filter"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_price
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_price
|
|
msgid "Price Per Unit"
|
|
msgstr "Hind ühiku kohta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids
|
|
msgid "Price list available for this Ecommerce/Website"
|
|
msgstr "Hinnakiri saadaval sellele Ecommerce/Veebilehele"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr "Hinnakiri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_product_pricelist3
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_product_pricelist
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Pricelists"
|
|
msgstr "Hinnakirjad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Prices displayed on your eCommerce"
|
|
msgstr "Hindu kuvatakse teie e-poes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Prindi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
|
|
msgid "Process the order once the payment is received."
|
|
msgstr "Lisage tellimus tööse, kui makse on kätte saadud."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Prod. Desc."
|
|
msgstr "Toote kirjeldus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Toode"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_accessories_action
|
|
msgid "Product Accessories"
|
|
msgstr "Toote tarvikud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
|
|
msgid "Product Attribute"
|
|
msgstr "Toote atribuudid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
|
|
msgid "Product Carousel"
|
|
msgstr "Tootekarussell"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Tootekategooria"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_comparison
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product Comparison Tool"
|
|
msgstr "Tootevõrdluse tööriist"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image
|
|
msgid "Product Image"
|
|
msgstr "Toote pilt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "Product Images"
|
|
msgstr "Tootepildid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_add
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Toote nimi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Product Page"
|
|
msgstr "Tooteleht"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form
|
|
msgid "Product Page Extra Fields"
|
|
msgstr "Toote lehe lisaväljad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_grid_columns
|
|
msgid "Product Page Grid Columns"
|
|
msgstr "Tootelehe veergude ruudustik"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_layout
|
|
msgid "Product Page Image Layout"
|
|
msgstr "Toote lehe pildi vorming"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_spacing
|
|
msgid "Product Page Image Spacing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_width
|
|
msgid "Product Page Image Width"
|
|
msgstr "Toote lehe pildi laius"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_product_pages_list
|
|
msgid "Product Pages"
|
|
msgstr "Tootelehed"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view
|
|
msgid "Product Public Categories"
|
|
msgstr "Toote avalikud kategooriad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product Reference Price"
|
|
msgstr "Toote võrdlushind"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_tag
|
|
msgid "Product Tag"
|
|
msgstr "Tootesilt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_tags_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__product_tag_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_product_tags
|
|
msgid "Product Tags"
|
|
msgstr "Tootesildid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Toote mall"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line
|
|
msgid "Product Template Attribute Line"
|
|
msgstr "Toote malli atribuutide rida"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids
|
|
msgid "Product Tmpl"
|
|
msgstr "Tootemall"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Toote variatsioon"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product Variants"
|
|
msgstr "Toote variatsioonid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
|
|
msgid "Product Views"
|
|
msgstr "Toote vaated"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action
|
|
msgid "Product Views History"
|
|
msgstr "Toote vaadete ajalugu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Product names"
|
|
msgstr "Toodete nimed"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product not found"
|
|
msgstr "Toodet ei leitud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon
|
|
msgid "Product ribbon"
|
|
msgstr "Tooteriba"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_pages
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_breadcrumb
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_tree
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Tooted"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Products List"
|
|
msgstr "Toodete nimekiri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Products Page"
|
|
msgstr "Toodete leht"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_recently_sold_with_action
|
|
msgid "Products Recently Sold With"
|
|
msgstr "Hiljuti koos müüdud tooted"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_recently_sold_with
|
|
msgid "Products Recently Sold With Product"
|
|
msgstr "Tooted mida hiljuti müüdi koos tootega"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_view_tree
|
|
msgid "Products Ribbon"
|
|
msgstr "Toodete rida"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count
|
|
msgid "Products Views"
|
|
msgstr "Toote vaated"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Promo Code"
|
|
msgstr "Sooduskood"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Provide customers with product-specific links or downloadable content in the"
|
|
" confirmation page of the checkout process if the payment gets through. To "
|
|
"do so, attach some files to a product using the new Files button and publish"
|
|
" them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anna kliendile ostukorvi kinnituslehel tootespetsiifilisi linke või "
|
|
"allalaaditavat sisu. Selleks lae mõned failid toote juurde kasutades failide"
|
|
" nuppu ning avalikusta need."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL."
|
|
msgstr ""
|
|
" '%s' peale lisatud video url ei kehti. Palun sisestage kehtiv video URL."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Avalikustatud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Push down"
|
|
msgstr "Lükka alla"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Push to bottom"
|
|
msgstr "Lükka alla"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Push to top"
|
|
msgstr "Lükka üles"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Push up"
|
|
msgstr "Lükka ülespoole"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
|
|
msgid "Qty:"
|
|
msgstr "Kogus:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Kogus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "REVENUE BY"
|
|
msgstr "KÄIVE"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Ringidega valikud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Hinnang"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg_text
|
|
msgid "Rating Avg Text"
|
|
msgstr "Keskmine teksti hinnang"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback
|
|
msgid "Rating Last Feedback"
|
|
msgstr "Viimase tagasiside hinnang"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image
|
|
msgid "Rating Last Image"
|
|
msgstr "Viimase pildi hinnang"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value
|
|
msgid "Rating Last Value"
|
|
msgstr "Hinnangu viimane väärtus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_percentage_satisfaction
|
|
msgid "Rating Satisfaction"
|
|
msgstr "Rahulolu hinnang"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_text
|
|
msgid "Rating Text"
|
|
msgstr "Hindamistekst"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count
|
|
msgid "Rating count"
|
|
msgstr "Hinnangu arv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Re-order"
|
|
msgstr "Telli uuesti"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_enabled_portal_reorder_button
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__enabled_portal_reorder_button
|
|
msgid "Re-order From Portal"
|
|
msgstr "Telli uuesti"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_sold_products_action
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_sold_products
|
|
msgid "Recently Sold Products"
|
|
msgstr "Viimati müüdud tooted"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_viewed_products_action
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_viewed_products
|
|
msgid "Recently Viewed Products"
|
|
msgstr "Viimati vaadatud tooted"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Recovery Email Sent"
|
|
msgstr "Taastamise e-kiri saadetud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Recovery Email to Send"
|
|
msgstr "Taastamise e-mail saatmiseks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reinforced for heavy loads"
|
|
msgstr "Armeeritud suurte raskuste jaoks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eemalda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Remove all"
|
|
msgstr "Eemalda kõik"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
msgid "Remove from cart"
|
|
msgstr "Eemalda ostukorvist"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove one"
|
|
msgstr "Eemaldage üks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Asenda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_tag__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id
|
|
msgid "Restrict publishing to this website."
|
|
msgstr "Avalikustage ainult see veebileht"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resume Order"
|
|
msgstr "Jätka tellimust"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
|
|
msgid "Review Order"
|
|
msgstr "Tellimuse ülevaade"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__ribbon_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id
|
|
msgid "Ribbon"
|
|
msgstr "Riba"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color
|
|
msgid "Ribbon background color"
|
|
msgstr "Riba taustavärv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html_class
|
|
msgid "Ribbon class"
|
|
msgstr "Riba klass"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html
|
|
msgid "Ribbon html"
|
|
msgstr "Riba html"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color
|
|
msgid "Ribbon text color"
|
|
msgstr "Riba teksti värv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Parem"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized
|
|
msgid "SEO optimized"
|
|
msgstr "SEO optimeeritud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.ribbon,html:website_sale.sale_ribbon
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Müük"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website
|
|
msgid "Sale Analysis"
|
|
msgstr "Müügianalüüs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Müük"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website
|
|
msgid "Sales Analysis"
|
|
msgstr "Müügianalüüs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report
|
|
msgid "Sales Analysis Report"
|
|
msgstr "Müükide analüüsiraport"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Müügitellimus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Müügitellimuse rida"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Since Last Month"
|
|
msgstr "Müüki eelmisest kuust alates"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Since Last Week"
|
|
msgstr "Müüki eelmisest nädalast alates"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Since Last Year"
|
|
msgstr "Müüki eelmisest aastast alates"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "Müügimeeskond"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "Müügiesindaja"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_add_to_cart
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_1
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_card_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_centered
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card_2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_image
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_price
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_view_detail
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr "Näidis"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Search Abandoned Sales Orders"
|
|
msgstr "Otsi hüljatud müügitellimusi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Vali"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost "
|
|
"your sales."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valige <b>Uus toode</b>, et luua ja hallata selle omadusi müügi "
|
|
"suurendamiseks."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Select Quantity"
|
|
msgstr "Vali kogus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
|
|
msgid "Select this address"
|
|
msgstr "Valige see aadress"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable
|
|
msgid "Selectable"
|
|
msgstr "Valitav"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay
|
|
msgid "Send After"
|
|
msgstr "Saada pärast"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_actions_server_sale_cart_recovery_email
|
|
msgid "Send a Cart Recovery Email"
|
|
msgstr "Saada ostukorvi taastamise e-kiri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery
|
|
msgid "Send a Recovery Email"
|
|
msgstr "Saatke taastamise e-kiri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saatke taastamise e-kiri külastajatele, kes pole oma tellimusi lõpetanud."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Send after"
|
|
msgstr "Send after"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__send_abandoned_cart_email
|
|
msgid "Send email to customers who abandoned their cart."
|
|
msgstr "Saatke e-kirju klientidele, kellel on mahajäetud ostukorv. "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name
|
|
msgid "Seo name"
|
|
msgstr "Seo nimi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Järjestus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.services
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Teenused"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Jaga"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"Ship to the same address\n"
|
|
" <span class=\"ship_to_other text-muted\" style=\"display: none\">&nbsp;(<i>Your shipping address will be requested later) </i></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tarnige samale aadressile\n"
|
|
" <span class=\"ship_to_other text-muted\" style=\"display: none\">&nbsp;(<i>Teie tarneaadressi palutakse hiljem) </i></span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shipping"
|
|
msgstr "Saatmine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_delivery_invoice_address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
|
msgid "Shipping Address"
|
|
msgstr "Tarneaadress"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shipping Costs"
|
|
msgstr "Transpordi hinnad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__sale_delivery_settings
|
|
msgid "Shipping Management"
|
|
msgstr "Tarneprotsessi haldus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "Shop"
|
|
msgstr "Pood"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
|
msgid "Shop - Checkout"
|
|
msgstr "Pood - Kassa"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shop - Checkout Process"
|
|
msgstr "Pood - Kassa"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Shop - Confirmed"
|
|
msgstr "Pood - Kinnitatud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shop - Products"
|
|
msgstr "Pood - Tooted"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
|
msgid "Shop - Select Payment Provider"
|
|
msgstr "Pood - Vali makseteenuse pakkuja"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_default_sort
|
|
msgid "Shop Default Sort"
|
|
msgstr "Poe vaikimisi sorteerimine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart
|
|
msgid "Shopping cart"
|
|
msgstr "Ostukorv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Show Empty Cart"
|
|
msgstr "Näidate tühja korvi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Show b2b Fields"
|
|
msgstr "Näita B2B välju"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Registreeru"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Logi sisse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sign in/up at checkout"
|
|
msgstr "Sisselogimise ja registreerimise võimalus ostukorvis"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sit comfortably"
|
|
msgstr "Istu mugavalt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Suurus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x
|
|
msgid "Size X"
|
|
msgstr "Suurus X"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y
|
|
msgid "Size Y"
|
|
msgstr "Suurus Y"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Slanted"
|
|
msgstr "Viltu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__small
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Väike"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sold"
|
|
msgstr "Müüdud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.ribbon,html:website_sale.sold_out_ribbon
|
|
msgid "Sold out"
|
|
msgstr "Välja müüdud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some required fields are empty."
|
|
msgstr "Mõned nõutud väljad on tühjad."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Sort by"
|
|
msgstr "Sorteeri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Allikad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_normal_website_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view
|
|
msgid "Specify unit"
|
|
msgstr "Täpsusta ühik"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "State / Province"
|
|
msgstr "Maakond"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__website_sale_onboarding_payment_provider_state
|
|
msgid "State of the website sale onboarding payment provider step"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Staatus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__stay
|
|
msgid "Stay on Product Page"
|
|
msgstr "Jää tootelehele"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Street 2"
|
|
msgstr "Tänav 2"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Street <span class=\"d-none d-md-inline\"> and Number</span>"
|
|
msgstr "Tänav <span class=\"d-none d-md-inline\"> ja number</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stiil"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "Subtotal:"
|
|
msgstr "Vahesumma:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show"
|
|
" up on the product page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Paku välja klientidele alternatiive (ülesostu strateegia). Seed tooted "
|
|
"kuvatakse tootelehel."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Suggested Accessories"
|
|
msgstr "Soovitatud lisavalikud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
|
|
msgid "Suggested Accessories:"
|
|
msgstr "Soovitatud lisavalikud:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Suggested accessories in the eCommerce cart"
|
|
msgstr "Soovitatud lisavalikud ostukorvis"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Silt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Sildid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Tax Indication"
|
|
msgstr "Maksu näitajad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "Taxes:"
|
|
msgstr "Maksud:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__prevent_zero_price_sale_text
|
|
msgid "Text to show instead of price"
|
|
msgstr "Kuvatav tekst hinna asemel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Thank you for your order."
|
|
msgstr "Täname teid tellimuse eest."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
|
|
msgid "The #1"
|
|
msgstr "#1"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The access token is invalid."
|
|
msgstr "Juurdepääsutähis on kehtetu."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__compare_list_price
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__compare_list_price
|
|
msgid ""
|
|
"The amount will be displayed strikethroughed on the eCommerce product page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The cart has already been paid. Please refresh the page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The cart has been updated. Please refresh the page."
|
|
msgstr "Ostukäru on uuendatud. Palun värskenda lehte."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The company of the website you are trying to sale from (%s) is different "
|
|
"than the one you want to use (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url
|
|
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
|
msgstr "Dokumendile veebisaidi kaudu juurdepääsuks täielik URL."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"Antud kombinatsiooni ei eksisteeri ja seetõttu ei saa seda korvi lisada."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart."
|
|
msgstr "Antud toodet ei eksisteeri ja seetõttu ei saa seda korvi lisada."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The given product does not have a price therefore it cannot be added to "
|
|
"cart."
|
|
msgstr "Antud tootel ei ole hinda ja seega ei saa seda korvi lisada."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The mode selected here applies as invoicing policy of any new product "
|
|
"created but not of products already existing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Siia valitud viis rakendub arveldamise meetodiks uutele loodud toodetele, "
|
|
"aga mitte juba olemasolevatele toodetele."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The order has been canceled."
|
|
msgstr "Tellimus on tühistatud."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
|
|
msgid ""
|
|
"The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to "
|
|
"Shop > Edit Click on the page and enable 'Categories' to view all eCommerce "
|
|
"categories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
|
msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings."
|
|
msgstr "Aega, millal korv märgitakse hüljatuks, on võimalik muuta seadetest."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The value of Base Unit Count must be greater than 0. Use 0 to hide the price"
|
|
" per unit on this product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce
|
|
msgid "There is no confirmed order from the website"
|
|
msgstr "Sellelt veebilehelt pole ühtegi kinnitatud tellimust"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no recent confirmed order."
|
|
msgstr "Ei ole ühtegi hiljuti kinnitatud tellimust."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
|
|
msgid "There is no unpaid order from the website yet"
|
|
msgstr "Veebilehelt pole veel ühtegi maksmata tellimust"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There isn't any UTM tag detected in orders"
|
|
msgstr "Ühtegi UTM silti pole tellimustes märgatud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "This combination does not exist."
|
|
msgstr "Seda kombinatsiooni ei eksisteeri."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "This is your current cart."
|
|
msgstr "See on teie praegune korv."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This partner has an open cart. Please note that the pricelist will not be "
|
|
"updated on that cart. Also, the cart might not be visible for the customer "
|
|
"until you update the pricelist of that cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sellel kliendil on lahtine korv. Pange tähele et hinnakirja ei uuendata "
|
|
"korvil. On võimalik, et klient ei näe oma korvi kui te uuendate hinnakirja."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/000.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This product does not exist therefore it cannot be added to cart."
|
|
msgstr "Antud toodet ei eksisteeri ja seetõttu ei saa seda korvi lisada."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "This product has no valid combination."
|
|
msgstr "Tootel ei ole ühtegi kehtivat kombinatsiooni."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "This product is no longer available."
|
|
msgstr "Seda toodet pole enam saadaval."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This product is not available for purchase."
|
|
msgstr "See toode pole ostmiseks saadaval."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
|
msgid "This product is unpublished."
|
|
msgstr "See toode on avalikustamata."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
|
|
msgid "This promo code is not available."
|
|
msgstr "Sellist promokoodi pole saaval."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Thumbnails"
|
|
msgstr "Pisipilt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Ülemine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Top Bar"
|
|
msgstr "Ülemine rida"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Kokku"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count
|
|
msgid "Total number of product viewed"
|
|
msgstr "Kogu vaadatud toodete arv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
|
|
msgid "Total number of views on products"
|
|
msgstr "Toodete kogu vaatamiste arv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Tõene"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling
|
|
msgid ""
|
|
"True only for product filters that require a product_id because they relate "
|
|
"to cross selling"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tõene ainult toote filtritel mis vajavad product_id sest on seotud "
|
|
"ristmüügiga"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:res.groups,name:website_sale.group_show_uom_price
|
|
msgid "UOM Price Display for eCommerce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "UPS"
|
|
msgstr "UPS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__terms_url
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url
|
|
msgid "URL of a video for showcasing your product."
|
|
msgstr "Toodet demonstreeriva video url."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "USPS"
|
|
msgstr "USPS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_base_unit
|
|
msgid "Unit of Measure for price per unit on eCommerce products."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
msgid "Unpaid"
|
|
msgstr "Tasustamata"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unpaid Orders"
|
|
msgstr "Maksmata tellimused"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Avalikustamata"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Untaxed Total Sold"
|
|
msgstr "Ilma maksudeta kokku müüdud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload a file from your local library."
|
|
msgstr "Laadige fail üles enda kohalikkust teegist."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Use Google Places API to validate addresses entered by your visitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kasuta \"Google Places API\" kasutajate sisestanud aadressite "
|
|
"valideerimiseks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "KMKR nr"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr "Variant"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Variants"
|
|
msgstr "Variatsioonid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Vertical (2/3)"
|
|
msgstr "Vertikaalne (2/3)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "Video URL"
|
|
msgstr "Video url"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
|
|
msgid "View Cart ("
|
|
msgstr "Vaata korvi ("
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_centered
|
|
msgid "View Product"
|
|
msgstr "Vaata toodet"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_view_detail
|
|
msgid "View product"
|
|
msgstr "Vaata toodet"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Viewer"
|
|
msgstr "Vaataja"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__visibility
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Nähtavus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__visible
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "Nähtav"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published
|
|
msgid "Visible on current website"
|
|
msgstr "Nähtav praegusel veebilehel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track
|
|
msgid "Visited Pages"
|
|
msgstr "Külastatud lehed"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban
|
|
msgid "Visited Products"
|
|
msgstr "Külastatud tooted"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph
|
|
msgid "Visitor Product Views"
|
|
msgstr "Külastaja tootehinnangud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree
|
|
msgid "Visitor Product Views History"
|
|
msgstr "Külastaja toodete vaadete ajalugu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__shop_warning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__shop_warning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Hoiatus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template
|
|
msgid "Warranty"
|
|
msgstr "Garantii"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template
|
|
msgid ""
|
|
"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, "
|
|
"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of "
|
|
"time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Artikli ostjale väljastatud tootja garantii, mis lubab vajadusel parandada "
|
|
"või asendada selle kindlaksmääratud aja jooksul."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_validate.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We are waiting for confirmation from the bank or the payment provider"
|
|
msgstr "Ootame pangalt või makseteenuse osutajalt kinnitust"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_payment__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Veebileht"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
|
|
msgid "Website Product Category"
|
|
msgstr "Veebilehe tootekategooria"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
|
|
msgid "Website Public Categories"
|
|
msgstr "Veebilehe avalikud kategooriad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence
|
|
msgid "Website Sequence"
|
|
msgstr "Veebilehe järjestus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
|
|
msgid "Website Shop"
|
|
msgstr "Veebipood"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter
|
|
msgid "Website Snippet Filter"
|
|
msgstr "Veebilehe väljalõike filter"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Veebilehe URL"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor
|
|
msgid "Website Visitor"
|
|
msgstr "Veebilehe Külastaja"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description
|
|
msgid "Website meta description"
|
|
msgstr "Veebilehe metakirjeldus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords
|
|
msgid "Website meta keywords"
|
|
msgstr "Veebilehe meta võtmesõnad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title
|
|
msgid "Website meta title"
|
|
msgstr "Veebilehe metapealkiri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img
|
|
msgid "Website opengraph image"
|
|
msgstr "Veebilehe opengraph pilt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_payment__website_id
|
|
msgid "Website through which this invoice was created for eCommerce orders."
|
|
msgstr "Veebileht mille kaudu e-kaubanduse jaoks see arve esitati."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id
|
|
msgid "Website through which this order was placed for eCommerce orders."
|
|
msgstr "Veebileht, mille kaudu e-kaubanduse jaoks see tellimus esitati."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids
|
|
msgid "Websites"
|
|
msgstr "Veebilehed"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "What should be done on \"Add to Cart\"?"
|
|
msgstr "Mis juhtub kui vajutatakse \"Lisa ostukorvi\"?"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Whiteboard"
|
|
msgstr "Tahvel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_wishlist
|
|
msgid "Wishlists"
|
|
msgstr "Soovide nimekirjad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"With the first mode you can set several prices in the product config form "
|
|
"(from Sales tab). With the second one, you set prices and computation rules "
|
|
"from Pricelists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esimese meetodiga saate määrata tootele seadistustest (Müük alt) mitu hinda."
|
|
" Teise valikuga saate määrata hindu ja arvutusi hinnakirjadest."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_pricelist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "With this action, '%s' website would not have any pricelist available."
|
|
msgstr "Selle tegevusega ei oleks '%s' lehel ühtegi hinnakirja saadaval."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "With three feet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Jah"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"You are editing your <b>billing and shipping</b> addresses at the same time!<br/>\n"
|
|
" If you want to modify your shipping address, create a"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sa muudad oma <b>arve- ja tarne</b>aadressi samaaegselt!<br/>\n"
|
|
" Kui sa tahad muuta oma tarneaadressi, siis loo "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't use a video as the product's main image."
|
|
msgstr "Toote peamise pildina ei saa kasutada videot."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard
|
|
msgid "You don't have any order from the website"
|
|
msgstr "Teil ei ole sellelt veebilehelt ühtegi tellimust"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice
|
|
msgid "You don't have any order to invoice from the website"
|
|
msgstr "Teil ei ole veebilehelt ühtegi tellimust arveldada"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
|
msgid "You left items in your cart!"
|
|
msgstr "Te jätsite tooteid korvi!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
|
msgid ""
|
|
"You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n"
|
|
" If they completed their address, you should send them a recovery email!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Siit leiate külaliste poolt hüljatud ostukorvid.\n"
|
|
"Kui nad lisasid oma aadressi, võiksite neile korvi taastamise e-kirja saata!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Your Address"
|
|
msgstr "Sinu aadress"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.alternative_products
|
|
msgid ""
|
|
"Your Dynamic Snippet will be displayed here...\n"
|
|
" This message is displayed because youy did not provide both a filter and a template to use."
|
|
msgstr ""
|
|
"Teie Dünaamiline väljalõige kuvatakse siin... \n"
|
|
" See sõnum kuvati, kuna te ei lisanud nii filtrit kui ka malli, mida kasutusele võtta. "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Email"
|
|
msgstr "Sinu e-post"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Name"
|
|
msgstr "Sinu nimi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
|
|
msgid "Your cart is empty!"
|
|
msgstr "Teie korv on tühi!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
msgid "Your payment has been authorized."
|
|
msgstr "Teie makse on autoriseeritud"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "Your previous cart has already been completed."
|
|
msgstr "Teie eelnev korv on juba lõpetatud."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Zip Code"
|
|
msgstr "Postiindeks"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "bpost"
|
|
msgstr "Bpost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
|
|
msgid "code..."
|
|
msgstr "sisesta kood"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_add
|
|
msgid "e.g. Cheese Burger"
|
|
msgstr "nt. Juustuburger"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "e.g. lamp,bin"
|
|
msgstr "nt. lamp, prügikast"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings
|
|
#, python-format
|
|
msgid "eCommerce"
|
|
msgstr "E-kaubandus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories
|
|
msgid "eCommerce Categories"
|
|
msgstr "E-kaubanduse kategooriad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.attribute_tree_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_attribute_view_form
|
|
msgid "eCommerce Filter Visibility"
|
|
msgstr "E-poe filtri nähtavus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total
|
|
msgid "eCommerce Sales"
|
|
msgstr "E-kaubanduse müügid"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "eCommerce Shop"
|
|
msgstr "E-pood"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:website_sale.ir_cron_send_availability_email
|
|
msgid "eCommerce: send email to customers about their abandoned cart"
|
|
msgstr "E-kaubandus: saatke klientidele e-kirju mahajäetud ostukorvi teemal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "if you want to merge your previous cart into current cart."
|
|
msgstr "Kui te soovite ühendada oma eelmist korvi praegusega."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid ""
|
|
"if you want to restore your previous cart. Your current cart will be "
|
|
"replaced with your previous cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"kui te soovite taastada eelmist korvi. Teie praegune korv asendatakse "
|
|
"eelmisega."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "in category \""
|
|
msgstr "kategoorias *"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
|
|
msgid "item(s))"
|
|
msgstr "ese(t))"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "new address"
|
|
msgstr "uus aadress"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "või"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note
|
|
msgid "terms & conditions"
|
|
msgstr "tingimused"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "to follow your order."
|
|
msgstr "oma toote jälgimiseks."
|