240 lines
9.8 KiB
Plaintext
240 lines
9.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_sale_delivery
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Collex100, 2022
|
||
# Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2022
|
||
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
|
||
# Vladimir Lukianov <lvm.mobile@gmail.com>, 2022
|
||
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2022
|
||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
|
||
# Evgeniia Kotova, 2022
|
||
# Sergey Vilizhanin, 2022
|
||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
|
||
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Смородин Даниил, 2024
|
||
# Ilya Rozhkov, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ilya Rozhkov, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery_shipping_method
|
||
msgid "<b>Shipping Method: </b>"
|
||
msgstr "<b>Метод доставки:</b>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_description
|
||
msgid ""
|
||
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
|
||
" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
|
||
"Customer Invoice/Credit Note"
|
||
msgstr ""
|
||
"Описание продукта, которое Вы хотели бы предоставлять вашим потребителям. "
|
||
"Это описание будет отображаться в каждом заказе покупателя, заказе на "
|
||
"доставку и счете покупателю/ кредитном обязательстве"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Anonymous express checkout partner for order %s"
|
||
msgstr "Анонимный партнер по экспресс-кассе для заказа %s"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__can_publish
|
||
msgid "Can Publish"
|
||
msgstr "Может публиковать"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery
|
||
msgid "Choose a delivery method"
|
||
msgstr "Выберите способ доставки"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_res_country
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Страна"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "DHL Shipping Methods"
|
||
msgstr "Способы доставки DHL"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order__amount_delivery
|
||
msgid "Delivery Amount"
|
||
msgstr "Сумма доставки"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery
|
||
msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method"
|
||
msgstr "Доставку будет обновлен после выбора нового способа доставки"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery
|
||
msgid "Delivery:"
|
||
msgstr "доставка:"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
||
msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Описание отображается на eCommerce и онлайн коммерческих предложениях."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_description
|
||
msgid "Description for Online Quotations"
|
||
msgstr "Описание для Онлайн-предложения"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Easypost Shipping Methods"
|
||
msgstr "Способы доставки Easypost"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "FedEx Shipping Methods"
|
||
msgstr "Методы доставки FedEx"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/static/src/js/website_sale_delivery.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Бесплатно"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__is_published
|
||
msgid "Is Published"
|
||
msgstr "Опубликовано"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that a delivery method is not compatible with your address. Please "
|
||
"refresh the page and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Похоже, что способ доставки не совместим с вашим адресом. Пожалуйста, "
|
||
"обновите страницу и попробуйте снова."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that there is already a transaction for your order, you can not "
|
||
"change the delivery method anymore"
|
||
msgstr ""
|
||
"Похоже, что транзакция по вашему заказу уже проведена, вы больше не можете "
|
||
"изменить способ доставки"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No shipping method is available for your current order and shipping address."
|
||
" Please contact us for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ни один метод доставки не доступен для текущего заказа и адреса доставки. "
|
||
"Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения дополнительной информации."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No shipping method is selected."
|
||
msgstr "Метод доставки не выбран."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_search_inherit_website_sale_delivery
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Опубликовано"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_id
|
||
msgid "Restrict publishing to this website."
|
||
msgstr "Ограничить публикацию на этом сайте."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Заказ на продажу"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Позиция заказа на продажу"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery_methods
|
||
msgid "Select to compute delivery rate"
|
||
msgstr "Выберите, чтобы вычислить скорость доставки"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_delivery.menu_ecommerce_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "Методы доставки"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, we are unable to ship your order"
|
||
msgstr "К сожалению, мы не можем отправить ваш заказ"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_sale_order__amount_delivery
|
||
msgid "The amount without tax."
|
||
msgstr "Сумма без налога."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_url
|
||
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
msgstr "Полный URL, чтобы получить доступ к документу через веб-сайт."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "USPS Shipping Methods"
|
||
msgstr "Способы доставки USPS"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_published
|
||
msgid "Visible on current website"
|
||
msgstr "Видимый на текущем сайте"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_id
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Вебсайт"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_url
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "URL Веб-сайта"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "bpost Shipping Methods"
|
||
msgstr "способы доставки bpost"
|