228 lines
9.4 KiB
Plaintext
228 lines
9.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_sale_delivery
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery_shipping_method
|
||
msgid "<b>Shipping Method: </b>"
|
||
msgstr "<b>Cпосіб доставки: </b>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_description
|
||
msgid ""
|
||
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
|
||
" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
|
||
"Customer Invoice/Credit Note"
|
||
msgstr ""
|
||
"Опис товару, який ви хочете повідомити своїм клієнтам. Цей опис буде "
|
||
"скопійовано до кожного замовлення на продаж, замовлення на доставку та "
|
||
"рахунки-фактури клієнта/сторно"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Anonymous express checkout partner for order %s"
|
||
msgstr "Анонімний партнер оформлення замовлення для замовлення %s"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__can_publish
|
||
msgid "Can Publish"
|
||
msgstr "Можна опублікувати"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery
|
||
msgid "Choose a delivery method"
|
||
msgstr "Виберіть спосіб доставки"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_res_country
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Країна"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "DHL Shipping Methods"
|
||
msgstr "Способи доставки DHL"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order__amount_delivery
|
||
msgid "Delivery Amount"
|
||
msgstr "Вартість доставки"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery
|
||
msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method"
|
||
msgstr "Доставку буде оновлено після вибору нового способу доставки"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery
|
||
msgid "Delivery:"
|
||
msgstr "Доставка:"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
||
msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Опис відображається на електронній комерції та комерційних пропозиціях "
|
||
"онлайн."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_description
|
||
msgid "Description for Online Quotations"
|
||
msgstr "Опис для онлайн пропозиції"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Easypost Shipping Methods"
|
||
msgstr "Способи доставки Easypost"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "FedEx Shipping Methods"
|
||
msgstr "Способи доставки FedEx"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/static/src/js/website_sale_delivery.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Безкоштовно"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__is_published
|
||
msgid "Is Published"
|
||
msgstr "Опубліковано"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that a delivery method is not compatible with your address. Please "
|
||
"refresh the page and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Здається, що спосіб доставки не сумісний з вашою адресою. Оновіть сторінку "
|
||
"та спробуйте ще раз."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that there is already a transaction for your order, you can not "
|
||
"change the delivery method anymore"
|
||
msgstr ""
|
||
"Здається, для вашого замовлення вже є транзакція, ви більше не можете "
|
||
"змінити спосіб доставки"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No shipping method is available for your current order and shipping address."
|
||
" Please contact us for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Немає жодного способу доставки для вашого замовлення та адреси доставки. "
|
||
"Будь ласка, зв’яжіться з нами для отримання детальної інформації."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No shipping method is selected."
|
||
msgstr "Не вибрано жодного способу доставки."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_search_inherit_website_sale_delivery
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Опубліковано"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_id
|
||
msgid "Restrict publishing to this website."
|
||
msgstr "Обмеження публікації на цьому веб-сайті."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Замовлення на продаж"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Рядок замовлення"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery_methods
|
||
msgid "Select to compute delivery rate"
|
||
msgstr "Виберіть, щоб обчислити швидкість доставки"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_delivery.menu_ecommerce_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "Способи доставки"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, we are unable to ship your order"
|
||
msgstr "Вибачте, ми не можемо доставити ваше замовлення"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_sale_order__amount_delivery
|
||
msgid "The amount without tax."
|
||
msgstr "Сума без податків"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_url
|
||
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
msgstr "URL-адреса повністю, для доступу до документації через сайт."
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "USPS Shipping Methods"
|
||
msgstr "Способи доставки USPS"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_published
|
||
msgid "Visible on current website"
|
||
msgstr "Видимий на поточному веб-сайті"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_id
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Веб-сайт"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_url
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "URL сайту"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "bpost Shipping Methods"
|
||
msgstr "Способи доставки bpost"
|