Odoo18-Base/addons/website_slides/i18n/da.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

6954 lines
256 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_slides
#
# Translators:
# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2022
# Mads Søndergaard, 2022
# Mads Søndergaard, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Lucas Holm, 2023
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
# Wil Odoo, 2025
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2025\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
msgid "# Attendees"
msgstr "# Deltagere"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
msgid "# Completed"
msgstr "# Gennemført"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count
msgid "# Completed Slides"
msgstr "# Fuldførte dias"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
msgid "# Likes"
msgstr "# Synes om"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
msgid "# Questions"
msgstr "# Spørgsmål"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
msgid "# Quizz Attempts"
msgstr "# Quizforsøg"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
msgid "# Total Attempts"
msgstr "# Totale Forsøg"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views
msgid "# Total Views"
msgstr "# Totale visninger"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
msgid "# Views"
msgstr "# Visninger"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_count
msgid "# of Embeds"
msgstr "# af indlejringer"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views
msgid "# of Public Views"
msgstr "# af offentlige visninger"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views
msgid "# of Website Views"
msgstr "# Hjemmeside Visninger"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion
msgid "% Completed Slides"
msgstr "% Fuldførte Dias"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
msgid "'. Showing results for '"
msgstr "'. Viser resultater for '"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
#, python-format
msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid ". This way, they will be secured."
msgstr ". På denne måde vil de blive sikret."
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5
msgid "3 Main Methodologies"
msgstr "3 Primære Metodologier"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is requesting access to this course."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om adgang til dette kursus."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
msgid "<b>(empty)</b>"
msgstr "<b>(tom)</b>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "<b>Order by</b>"
msgstr "<b>Rangér efter</b>"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"<b>Save & Publish</b> your lesson to make it available to your attendees."
msgstr ""
"<b>Gem & Udgiv</b> din lektion for at gøre den tilgængelig for dine "
"deltagere."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "<b>Save</b> your question."
msgstr "<b>Gem</b> dit spørgsmål."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
msgid "<b>Uncategorized</b>"
msgstr "<b>Ikke kategoriseret</b>"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hello<br><br>\n"
" You have been invited to join a new course: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</t>.\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_completed
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px;\">Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
" <p><b>Congratulations!</b></p>\n"
" <p>You've completed the course <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</b></p>\n"
" <p>Check out the other available courses.</p><br>\n"
"\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
" Explore courses\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" Enjoy this exclusive content!\n"
" <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px;\">Hej <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
" <p><b>Tillykke!</b></p>\n"
" <p>Du her gennemført kurset <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Grundlæggende om havearbejde</b></p>\n"
" <p>Se de andre tilgængelige kurser.</p><br>\n"
"\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
" Udforsk kurser\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" Nyd dette eksklusive indhold!\n"
" <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_shared
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hello<br><br>\n"
" <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <strong t-out=\"object.name or ''\">document</strong> with you!\n"
" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
" <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
" View <strong t-out=\"object.name or ''\">Document</strong></a>\n"
" </div>\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hej<br><br>\n"
" <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t>delte <strong t-out=\"object.name or ''\">dokumentet</strong> med dig!\n"
" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
" <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
" Se <strong t-out=\"object.name or ''\">Dokument</strong></a>\n"
" </div>\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hello<br><br>\n"
" <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <t t-out=\"object.slide_category or ''\">document</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong> with you!\n"
" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
" <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></a>\n"
" </div>\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hej<br><br>\n"
" <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> delte <t t-out=\"object.slide_category or ''\">dokumentet</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Træer</strong> med dig!\n"
" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
" <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">Se <strong t-out=\"object.name or ''\">Træer</strong></a>\n"
" </div>\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hello<br><br>\n"
" There is something new in the course <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Trees, Wood and Gardens</strong> you are following:<br><br>\n"
" <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></center>\n"
" <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
" <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" </t>\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View content</a>\n"
" </div>\n"
" Enjoy this exclusive content!\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hej<br><br>\n"
" Der er noget nyt i kurset <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Træer, Træ og Haver</strong> du følger:<br><br>\n"
" <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Træer</strong></center>\n"
" <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
" <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" </t>\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">Se indhold</a>\n"
" </div>\n"
" Nyd dette eksklusive indhold!\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>All Courses"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistikker"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid ""
"<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
"ms-1\">Lessons</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
"ms-1\">Lektioner</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completed"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Fuldført"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Completed"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Fuldført"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
"block\">Prev</span>"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Loading...</b>"
msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Indlæser...</b>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Embed Code"
msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopier integreringskode"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Link"
msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopier link"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
"title=\"Duration\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
"title=\"Duration\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Add Content"
msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Tilføj indhold"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments ("
msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/> Kommentarer ("
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fullscreen</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fuldskærm</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email"
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Clear filters"
msgstr "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Ryd filtre"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
msgid "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Clear filters"
msgstr "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Ryd filtre"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
msgid ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This document is private."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> Dette dokument er privat"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
"title=\"Article\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
"title=\"Article\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
" title=\"Infographic\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
" title=\"Infographic\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
"title=\"Document\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
"title=\"Document\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
"title=\"Video\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
"title=\"Video\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
msgid "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
msgstr "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category
msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Add Section</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Tilføj afsnit</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Add a section"
msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Tilføj et afsnit"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>All courses"
msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>Alle kurser"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Om"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Kursus"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid ""
"<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Back "
"to course</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
"ms-1\">Tilbage til kurset</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
msgid ""
"<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block\">Add "
"Content</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-"
"block\">Tilføj indhold</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
msgid "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Add Content</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Tilføj indhold</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
msgid ""
"<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
" <span>Add Question</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
" <span>Tilføj Spørgsmål</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
msgid ""
"<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
" <span>Add Quiz</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
" <span>Tilføj Quiz</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
"role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
"role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Share</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Del</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
" Share"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
" Del"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Share</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Del</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Del"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid ""
"<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
"ms-1\">Exit Fullscreen</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
"ms-1\">Afslut fuldskærm</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
msgid ""
"<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
" My Courses"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
" Mine kurser"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid ""
"<small class=\"text-success\">\n"
" Request already sent\n"
" </small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-success\">\n"
" Anmodning allerede sendt\n"
" </small>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
msgid ""
"<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
"class=\"fa fa-check\"/> Completed</span></small>"
msgstr ""
"<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
"class=\"fa fa-check\"/>Fuldført</span></small>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid ""
"<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
" </span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
msgid ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
"class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
"class=\"fa fa-check\"/> Fuldført</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid ""
"<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
"m-1\">New</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
"m-1\">Ny</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
msgid ""
"<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
"m-1\">Add Quiz</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
"m-1\">Tilføj Quiz</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
msgid ""
"<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
"m-1\"><span>Preview</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
"m-1\"><span>Gennemse</span></span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid ""
"<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Preview</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
"m-1\">Gennemse</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid ""
"<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
" Join this Course\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Next</span> <i class=\"fa fa-"
"chevron-right ms-2\"/>"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
" Create a Google Project and Get a Key"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
" Opret et Googleprojekt og få en nøgle"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
msgid "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Current rank:</span>"
msgstr "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Nuværende rang:</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
msgid "<span class=\"fw-normal\">Last update:</span>"
msgstr "<span class=\"fw-normal\">Seneste opdatering:</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
msgid "<span class=\"input-group-text\">Start at Page</span>"
msgstr "<span class=\"input-group-text\">Start på side</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Courses</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kurser</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Embed Views</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Integrer visninger</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow
msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>"
msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">Nyt Indhold</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training
msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>"
msgstr "<span class=\"p-2\">Kursus indhold</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
msgid "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
msgstr "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
" Additional Resources\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">External sources</span>"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Rating</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Bedømmelse</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "<span class=\"text-muted\">Attendees</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">Deltagere</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">Almindelige opgaver for en datalog</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">Dele af datalogi</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "<span class=\"text-muted\">Published Contents</span>"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
" <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
" <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
" <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
msgstr ""
"<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
" <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
" <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
" <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
" <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
" <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
" </span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<span id=\"zoomout\" class=\"d-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
" <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
" </span>\n"
" <span id=\"zoomin\" class=\"d-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
" <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</span>"
msgstr "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Afsluttet</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Finished</span>"
msgstr ""
"<span name=\"members_done_count_label\" "
"class=\"o_stat_text\">Afsluttet</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "<span> hours</span>"
msgstr "<span> timer</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "<span>Add Tag</span>"
msgstr "<span>Tilføj Tag</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span>Answering Questions</span>"
msgstr "<span>Besvaring af Spørgsmål</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span>Asking Question</span>"
msgstr "<span>Stille Spørgsmål</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span>Asking the right question</span>"
msgstr "<span>Stille det korrekte spørgsmål</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<span>Content only accessible to course members.</span>"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span>Logic</span>"
msgstr "<span>Logik</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span>Mathematics</span>"
msgstr "<span>Matematik</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
msgid "<span>Preview</span>"
msgstr "<span>Forhåndsvis</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span>Science</span>"
msgstr "<span>Videnskab</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<span>XP</span>"
msgstr "<span>Erfarings point</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
msgid "<strong>Create a course</strong>"
msgstr "<strong>Opret et kursus</strong>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
msgid "<strong>No Attendee Yet!</strong>"
msgstr "<strong>Ingen deltager endnu!</strong>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
msgid "<strong>No Attendees Yet!</strong>"
msgstr "<strong>Ingen deltagere endnu!</strong>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "<strong>Sharing is caring!</strong> Email(s) sent."
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1
msgid "A Mighty Forest from Ages"
msgstr "En Mægtig Skov fra Ages"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
msgid "A fruit"
msgstr "En frugt"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"A good course has a structure. Pick a name for your first section and click "
"<b>Save</b> to create it."
msgstr ""
"Et godt kursus har en struktur. Giv din første sektion et navn, og klik på "
"<b>Gem</b> for at oprette den."
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4
msgid "A little chat with Harry Potted"
msgstr "En lille snak med Harry Potted"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
msgid ""
"A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for "
"references."
msgstr ""
"En masse fine dokumentationer: træer, træ, haver. En guldmine af "
"henvisninger."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_channel_partner_uniq
msgid "A partner membership to a channel must be unique!"
msgstr "Et partner medlemskab til en kanal skal være unikt!"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_slide_partner_uniq
msgid "A partner membership to a slide must be unique!"
msgstr "Et partner medlemskab til et dias skal være unikt!"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_file_type
msgid "A resource of type file cannot contain a link."
msgstr "En ressource af typen fil kan ikke indeholde et link."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_url
msgid "A resource of type url must contain a link."
msgstr "En ressource af typen url skal indeholde et link."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
msgid "A shovel"
msgstr "En skovl"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url
msgid "A slide is either filled with a url or HTML content. Not both."
msgstr ""
"Et dias er enten fyldt med en url eller HTML-indhold. Ikke begge dele."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
msgid "A spoon"
msgstr "En ske"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5
msgid "A summary of know-how: how and what."
msgstr "En opsummering af viden: hvordan og hvad."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0
msgid ""
"A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about "
"gardening."
msgstr ""
"En opsummering af viden: hvordan og hvad. Alt det fundamentale for dette "
"kursus om havearbejde."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0
msgid ""
"A summary of know-how: what are the main trees categories and how to "
"differentiate them."
msgstr ""
"En opsummering af viden: hvad er de tre primære kategorier, og hvad gør dem "
"forskellige."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
msgid "A table"
msgstr "Et bord"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique
msgid "A tag must be unique!"
msgstr "Et tag skal være unikt!"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
msgid "A vegetable"
msgstr "En grøntsag"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "API Key"
msgstr "API nøgle"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "Access Granted"
msgstr "Adgang Tildelt"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr "Adgangsgrupper"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "Access Refused"
msgstr "Adgang Nægtet"
#. module: website_slides
#: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request
msgid "Access Request"
msgstr "Adgang Anmod"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access
msgid "Access Requested"
msgstr "Adgang Anmodet"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Access Rights"
msgstr "Adgangsrettigheder"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
msgid "Accessed on"
msgstr "Tilgået på"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
msgid "Achievements"
msgstr "Resultater"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Handling påkrævet"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Aktivitet undtagelse markering"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Aktivitetstilstand"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Aktivitets Type Ikon"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
msgid "Add Comment"
msgstr "Tilføj kommentar"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#, python-format
msgid "Add Content"
msgstr "Tilføj indhold"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review
msgid "Add Review"
msgstr "Tilføj anmeldelse"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Add Section"
msgstr "Tilføj sektion"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Add Tag"
msgstr "Tilføj Tag"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
#, python-format
msgid "Add a section"
msgstr "Tilføj en sektion"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
#, python-format
msgid "Add a tag"
msgstr "Tilføj et tag"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#, python-format
msgid "Add an answer below this one"
msgstr "Tilføj et svar under denne"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#, python-format
msgid "Add comment on this answer"
msgstr "Tilføj en kommentar til dette svar"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
msgid "Add existing contacts..."
msgstr "Tilføj eksisterende kontakter..."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Add your content here..."
msgstr "Tilføj dit indhold her..."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids
msgid "Additional Resource for this slide"
msgstr "Yderligere Ressourcer for dette dias"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Additional Resources"
msgstr "Yderligere Ressourcer"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource
msgid "Additional resource for a particular slide"
msgstr "Yderligere ressource for et bestemt dias"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
msgid "All Courses"
msgstr "Alle kurser"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
#, python-format
msgid "All completed classes and earned karma will be lost."
msgstr "Alle fuldførte kurser og optjent karma der vil gå tabt."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
msgid "All members of the channel."
msgstr "Alle medlemmer af kanalen."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
#, python-format
msgid "All questions must be answered !"
msgstr "Alle spørgsmål skal besvares !"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
msgid "All you need to know about furniture creation."
msgstr "Alt du skal vide om møbelsnedkeri."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
msgid ""
"Allow Attendees to like and comment your content and to submit reviews on "
"your course."
msgstr ""
"Tillad deltagere at synes godt om og kommentere dit indhold og at indsende "
"anmeldelser af dit kursus."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
msgid "Allow Download"
msgstr "Tillad Nedhentning"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview
msgid "Allow Preview"
msgstr "Tillad forhåndsvisning"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
msgid "Allow Rating"
msgstr "Tillad anmeldelser"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Allow Reviews"
msgstr "Tillad anmeldelser"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
msgid "Allow rating on Course"
msgstr "Tillad bedømmelse af kursus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
msgid "Allow the user to download the content of the slide."
msgstr "Tillad at brugeren henter indholdet af diasset ned."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
msgid "Allows comment"
msgstr "Tillader kommentar"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "Already Requested"
msgstr "Allerede Anmodet"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "Already installing \"%s\"."
msgstr "Allerede installeret \"%s\"."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "Already member"
msgstr "Allerede medlem"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Amazing!"
msgstr "Utroligt!"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
msgid "And also bananas"
msgstr "Og også bananer"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Answers"
msgstr "Svar"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Appears in"
msgstr "Optræder i"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
#, python-format
msgid "Archive"
msgstr "Arkivér"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
#, python-format
msgid "Archive Content"
msgstr "Arkiver indhold"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Archived"
msgstr "Arkiveret"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to archive this content ?"
msgstr ""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this category ?"
msgstr ""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this question :"
msgstr "Er du sikker på du vil slette dette spørgsmål :"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__article
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__article
#, python-format
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_article
msgid "Articles"
msgstr "Artikler"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Antal vedhæftninger"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids
msgid "Attachments"
msgstr "Vedhæftede filer"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg
msgid "Attempts Avg"
msgstr "Forsøg gns."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count
msgid "Attempts Count"
msgstr "Forsøg antal"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_form
msgid "Attendee"
msgstr "Deltager"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action_report
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_attendees
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Attendees"
msgstr "Deltagere"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count
msgid "Attendees Done Count"
msgstr "Antal færdige deltagere"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count
msgid "Attendees count"
msgstr "Antal deltagere"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "Attendees of %s"
msgstr "Deltagere af %s"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
msgid "Auto Enroll Groups"
msgstr "Auto-indskriv grupper"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg
msgid "Average Rating"
msgstr "Gennemsnitsvurdering"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
msgid "Average Review"
msgstr "Gennemsnitlig anmeldelse"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "BUILDING BLOCKS DROPPED HERE WILL BE SHOWN ACROSS ALL LESSONS"
msgstr "BYGGEKLODENE, SOM ER DROPPET HER, VIL BLIVE VIST PÅ ALLE LEKTIONER"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_background_image_url
msgid "Background image URL"
msgstr "URL til baggrundsbillede"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
msgid "Badges"
msgstr "Badges"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
msgid "Basics of Furniture Creation"
msgstr "Fundamental møbelsnedkeri"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
msgid "Basics of Gardening"
msgstr "Fundamental havearbejde"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
#, python-format
msgid "Be notified when a new content is added."
msgstr "Bliv underrettet når nyt indhold tilføjes."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment
msgid "Can Comment"
msgstr "Kan kommentere"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body
msgid "Can Edit Body"
msgstr "Kan Redigere Krop"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
msgid "Can Mark Completed"
msgstr "Kan markere gennemført"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
msgid "Can Mark Uncompleted"
msgstr "Kan markere ikke gennemført"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish
msgid "Can Publish"
msgstr "Kan udgives "
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
msgid "Can Review"
msgstr "Kan anmelde"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
msgid "Can Upload"
msgstr "Kan oploade"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote
msgid "Can Vote"
msgstr "Kan stemme"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
#, python-format
msgid "Can not be marked as done"
msgstr "Kan ikke markeres som udført"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
#, python-format
msgid "Can not be marked as not done"
msgstr "Kan ikke markeres som ikke udført"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter
msgid "Carpenter"
msgstr "Snedker"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
msgid "Catchy Headline"
msgstr "Fængende overskrift"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_category
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1
msgid "Certification"
msgstr "Certificering"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
msgid "Certifications"
msgstr "Certificeringer"
#. module: website_slides
#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification
#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal
msgid "Certified Knowledge"
msgstr "Certificeret viden"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Change video privacy settings"
msgstr "Ændre video privatlivs indstillinger"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner
msgid "Channel / Partners (Members)"
msgstr "Kanal / Partnere (medlemmer)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite
msgid "Channel Invitation Wizard"
msgstr "Kanal invitation guide"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
msgid "Channel Member"
msgstr "Kanal medlem"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
msgid "Channel Share Template"
msgstr "Skabelon til deling af kanal"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_shared
msgid "Channel Shared"
msgstr "Kanal delt"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type
msgid "Channel type"
msgstr "Kanaltype"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done."
msgstr "Kanal godkendt, selv hvis dias / lektioner tilføjes efterfølgende."
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group
msgid "Channel/Course Groups"
msgstr "Kanal/Kursus Grupper"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag
msgid "Channel/Course Tag"
msgstr "Kanal/Kursus Tag"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet
msgid "CheatSheet"
msgstr "Snydeark"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Check Profile"
msgstr "Tjek Profil"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Check answers"
msgstr "Tjek besvarelser"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Check your answers"
msgstr "Tjek dine svar"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "Choose a <b>File</b> on your computer."
msgstr "Vælg en <b>Fil</b> på din computer."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Choose a PDF"
msgstr "Vælg en PDF"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
msgid "Choose a layout"
msgstr "Vælg et layout"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Choose an Image"
msgstr "Vælg et billede"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
msgid "Choose your wood !"
msgstr "Vælg dit træ !"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
msgid "Clear filters"
msgstr "Ryd filtre"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "Click here to start the course"
msgstr "Klik her for at starte kurset"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course."
msgstr "Klik på \"Ny\" oppe i højre hjørne for at skrive dit første kursus."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"Click on the \"Edit\" button in the top corner of the screen to edit your "
"slide content."
msgstr ""
"Klik på knappen \"Rediger\" i øverste hjørne af skærmen for at redigere dit "
"dias indhold."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course."
msgstr "Klik på <b>Opret</b> knappen for at oprette dit første kursus."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content."
msgstr "Klik på dit <b>Kursus</b> for at gå tilbage til indholdsfortegnelsen."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
msgid "Color"
msgstr "Farve"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr "Farve index"
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful
msgid "Colorful"
msgstr "Farverig"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
msgid "Come back later to check the feedbacks given by your Attendees."
msgstr "Vend tilbage senere for at tjekke feedbacks givet af dine deltagere."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
msgid "Come back later to oversee how well your Attendees are doing."
msgstr "Vend tilbage senere for at se, hvor godt dine deltagere klarer sig."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Commenting is not enabled on this course."
msgstr "Kommentering er ikke aktiveret på dette kursus."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Comments"
msgstr "Bemærkninger"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid ""
"Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
"answering questions. In this course, you'll study those topics with "
"activities about mathematics, science and logic."
msgstr ""
"Almindelige opgaver for dataloger er at stille de rigtige spørgsmål, og "
"besvare spørgsmål. På dette kursus vil du studere de emner, med aktiviteter "
"om matematik, videnskab, og logik."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
msgid ""
"Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
"answering questions..."
msgstr ""
"Almindelige opgaver for en datamatiker er at stille de rigtige spørgsmål og "
"besvare spørgsmål..."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation"
#. module: website_slides
#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma
#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal
msgid "Community hero"
msgstr "Community helt"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count
msgid "Company Course Count"
msgstr "Antal Virksomheds Kursus"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0
msgid "Comparing Hardness of Wood Species"
msgstr "Sammenlign hårdhed af træsorter"
#. module: website_slides
#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge
#: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course
msgid "Complete a course"
msgstr "Fuldfør et kursus"
#. module: website_slides
#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge
#: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile
msgid "Complete your profile"
msgstr "Færdiggør din profil"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
msgid "Completed"
msgstr "Færdiggjort"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "Completed Course"
msgstr "Gennemført kursus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_completed_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_completed_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
msgid "Completed Courses"
msgstr "Færdiggjorte kurser"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion
msgid "Completion"
msgstr "Færdiggørelse"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
msgid "Completion Notification"
msgstr "Færdiggørelses Notifikation"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
msgid "Completion Time"
msgstr "Fuldføringstid"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
msgid "Compose Email"
msgstr "Opret e-mail"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurer opsætning"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_completed
msgid "Congratulations! You completed {{ object.channel_id.name }}"
msgstr "Tillykke! Du gennemførte {{ object.channel_id.name }}"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options "
"available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was "
"created less than 7 days ago."
msgstr ""
"Tillykke! Din første lektion er tilgængelig! Lad os se mulighederne der er "
"tilgængelige her. Tagget \"<b>Ny</b>\" indikerer, at denne lektion er "
"oprettet for mindre end 7 dage siden."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
msgid "Congratulations, you have reached the last rank!"
msgstr "Tillykke, du har opnået det endelige rang!"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of"
" this content to see it in fullscreen mode."
msgstr ""
"Tillykke! Du har oprettet dit første kursus. <br/>Klik på titlen for dette "
"indhold for at se det i fuldskærms tilstand."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your course has been created, but there isn't any content "
"yet. First, let's add a <b>Section</b> to give your course a structure."
msgstr ""
"Tillykke! Dit kursus er blevet oprettet, men der er endnu ikke noget "
"indhold. Lad os først tilføje et <b>Afsnit</b>, for at give dit kursus en "
"struktur."
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
#, python-format
msgid "Contact Responsible"
msgstr "Kontakt Ansvarlig"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Contact the responsible to enroll."
msgstr "Kontakt den ansvarlige for at tilmelde dig."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakt os"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Content Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af Indhold"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question
msgid "Content Quiz Question"
msgstr "Indhold Quiz spørgsmål"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags
msgid "Content Tags"
msgstr "Indhold tags"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Content Title"
msgstr "Indholdsoverskrift"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
msgid ""
"Content are the lessons that compose a course\n"
" <br>and can be of different types (presentations, documents, videos, ...)."
msgstr ""
"Indhold er de lektioner, der sammensætter et kursus\n"
" <br>og kan være af forskellige typer (præsentationer, dokumenter, videoer, ...)."
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#, python-format
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiér link"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
msgid "Correct !"
msgstr "Korrekt !"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole."
msgstr "Korrekt ! En skovl er det perfekte redskab til at grave et hul."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree."
msgstr "Korrekt ! Et jordbær er en frugt, fordi det kommer fra et træ."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose"
msgstr "Korrekt ! Tillykke, du har tid at tabe"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
msgid "Correct ! You did it !"
msgstr "Korrekt ! Du gjorde det !"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not find your video. Please check if your link is correct and if the "
"video can be accessed."
msgstr ""
"Kunne ikke finde din video. Tjek venligst, om dit link er korrekt, og om "
"videoen kan tilgås."
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Course"
msgstr "Kursus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count
msgid "Course Count"
msgstr "Kursus antal"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
msgid "Course Group Name"
msgstr "Kursusgruppenavn"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups
msgid "Course Groups"
msgstr "Kursus Grupper"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Course Name"
msgstr "Kursusnavn"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channel_pages_list
msgid "Course Pages"
msgstr "Kursussider"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form
msgid "Course Tag"
msgstr "Kursus tag"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
msgid "Course Tag Group"
msgstr "Kursus tag gruppe"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
msgid "Course Tag Groups"
msgstr "Kursus tag grupper"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree
msgid "Course Tags"
msgstr "Kursus tags"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Course Title"
msgstr "Kursusoverskrift"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
msgid "Course Type"
msgstr "Kursustype"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
msgid "Course finished"
msgstr "Kursus afsluttet"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "Course not published yet"
msgstr "Kursus ikke udgivet endnu"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank
msgid "Course ranked"
msgstr "Kursus rangeret"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type
msgid "Course type"
msgstr "Kursus type"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid "Course: %s"
msgstr "Kursus: %s"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/website.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_channel_pages
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses
#: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
#, python-format
msgid "Courses"
msgstr "Kurser"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
msgid "Courses Page"
msgstr "Kurser side"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__cover_properties
msgid "Cover Properties"
msgstr "Cover egenskaber"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
msgid "Create a Content Tag"
msgstr "Opret et indholdstag"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
msgid "Create a Course Group"
msgstr "Opret en kursusgruppe"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Create a community and let Attendees answer each others' questions."
msgstr "Opret et fællesskab, og lad deltagerne svare på hinandens spørgsmål."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "Create new %s '%s'"
msgstr "Opret ny %s '%s'"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
msgid "Create new content for your eLearning"
msgstr "Opret nyt indhold for din eLæring"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
msgid "Creation Date"
msgstr "Oprettelsesdato"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content
msgid "Custom HTML content for slides of category 'Article'."
msgstr "Tilpasset HTML-indhold til dias i kategorien 'Artikel'."
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
msgid "DIY Furniture"
msgstr "Gør-det-selv møbler"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date (new to old)"
msgstr "Dato (ny til gammel)"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
msgid "Date (old to new)"
msgstr "Dato (gammel til ny)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
msgstr "Angiv udfordringens synlighed gennem menuer"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
msgid "Defines how people can enroll to your Course."
msgstr "Definerer, hvordan folk kan tilmelde sig dit kursus."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
msgid "Defines the content that will be promoted on the course home page"
msgstr "Definerer det indhold, der vil blive promoveret på kursets hjemmeside"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
msgid ""
"Defines the email your Attendees will receive each time you upload new "
"content."
msgstr ""
"Definerer den e-mail, som dine deltagere modtager, hver gang du uploader nyt"
" indhold."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
msgid ""
"Defines the email your Attendees will receive once they reach the end of "
"your course."
msgstr ""
"Definerer den e-mail, som dine deltagere modtager, når de når slutningen af "
"dit kursus."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
msgid "Defines who can access your courses and their content."
msgstr "Definerer, hvem der kan få adgang til dine kurser og deres indhold."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
#, python-format
msgid "Delete Category"
msgstr "Slet kategori"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
#, python-format
msgid "Delete Question"
msgstr "Slet Spørgsmål"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html
msgid "Detailed Description"
msgstr "Detaljeret Beskrivelse"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1
msgid "Did you read the whole article ?"
msgstr "Læste du hele artiklen ?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Kassér"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Discover more"
msgstr "Opdag mere"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Dislike"
msgstr "Synes ikke om"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Dislikes"
msgstr "Synes ikke om"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Display"
msgstr "Vis"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0
msgid "Do you make beams out of lemon trees ?"
msgstr "Laver du bjælker ud af citron træer ?"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1
msgid "Do you make lemons out of beams ?"
msgstr "Laver du citroner ud af bjælker ?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
#, python-format
msgid "Do you really want to leave the course?"
msgstr "Vil du virkelig forlade kurset?"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0
msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?"
msgstr "Synes du Harry Potted har et godt navn ?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
msgstr "Vil du installere \"%s\" applikationen?"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0
msgid "Do you want to reply correctly ?"
msgstr "Vil du besvare korrekt ?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
#, python-format
msgid "Do you want to request access to this course ?"
msgstr "Vil du anmode om adgang til dette kursus ?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__doc
msgid "Document (Word, Google Doc, ...)"
msgstr "Dokument (Word, Google Doc, ...)"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
#, python-format
msgid "Document Link"
msgstr "Dokumentlink"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Document Source"
msgstr "Dokumentkilde"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2
msgid "Dog Friendly"
msgstr "Hunde-venlig"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Don't have an account ?"
msgstr "Har du ikke en konto ?"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
msgid "Done"
msgstr "Udført"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Done !"
msgstr "Færdig !"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count
msgid "Done Count"
msgstr "Færdig antal"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "Download"
msgstr "Download"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "Download Content"
msgstr "Download indhold"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10
msgid "Drawing 1"
msgstr "Tegning 1"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11
msgid "Drawing 2"
msgstr "Tegning 2"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Dropdown menu"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Earn more Karma to leave a comment."
msgstr "Tjen mere Karma for at lægge en kommentar."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
msgid "Edit in backend"
msgstr "Redigér backend"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_completed
msgid "Elearning: Completed Course"
msgstr "E-læring: Gennemført kursus"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
msgid "Elearning: Course Invite"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_shared
msgid "Elearning: Course Share"
msgstr "E-læring: Kursusandel"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_published
msgid "Elearning: New Course Content Notification"
msgstr "E-læring: Ny kursus indholds notifikation"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
msgid "Email template used when sharing a channel"
msgstr "E-mailskabelon, der bruges ved deling af en kanal"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
msgid "Email template used when sharing a slide"
msgstr "E-mail skabelon til anvendelse ved deling af slide"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#, python-format
msgid "Email(s) sent."
msgstr "E-mail(s) sendt."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
msgid "Embed Code"
msgstr "Indlejr kode"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_embed_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
msgid "Embed Views"
msgstr "Integrer visninger"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
msgid "Embed in another Website"
msgstr "Integrer på en anden hjemmeside"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
msgid "Embedded Slides View Counter"
msgstr "Indlejret dias visningsantal"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "End course"
msgstr "Afslut kursus"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2
msgid "Energy Efficiency Facts"
msgstr "Fakta om energisparring"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "Enjoy this exclusive content !"
msgstr "Nyd dette eksklusive indhold !"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
msgid "Enroll Message"
msgstr "Indskrivning besked"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
msgid "Enroll Policy"
msgstr "Indskrivning police"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Enrolled On"
msgstr ""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>."
msgstr "Angiv mindst to mulige <b>Svar</b>."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise."
msgstr "Angiv dit <b>Spørgsmål</b>. Vær tydelig og kortfattet."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Estimated Completion Time"
msgstr "Estimeret Fuldføringstid"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Evaluate the knowledge of your Attendees and certify their skills."
msgstr "Evaluer dine deltageres viden og certificere deres færdigheder."
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises
msgid "Exercises"
msgstr "Øvelser"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
msgid "External Embed Code"
msgstr "Ekstern indlejringskode"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_ids
msgid "External Slide Embeds"
msgstr "Ekstern slide-indlejringer"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url
msgid "External URL"
msgstr "Ekstern URL"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
msgid "External Website"
msgstr "Ekstern hjemmeside"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "Failed to install \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke installere \"%s\"."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
msgid "Featured Content"
msgstr "Fremhævet indhold"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__binary_content
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__file
msgid "File"
msgstr "Fil"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__file_name
msgid "File Name"
msgstr "Filnavn"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
msgstr "Filen er for stor. Max størrelse er 25MB"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Filter &amp; order"
msgstr "Filtrer & ranger"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "Finally you can click here to enjoy your content in fullscreen"
msgstr "Endelig kan du klikke her for at nyde dit indhold i fuld skærm"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Finish Course"
msgstr "Afslut kursus"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "First Try"
msgstr "Første forsøg"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid ""
"First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be "
"able to drop building blocks on your page and edit them."
msgstr ""
"Opret først din lektion, og rediger den derefter med hjemmeside byggeren. Du"
" vil være i stand til at trække og slippe byggeklodser på din side, og "
"redigere dem."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "First, let's add a <b>Document</b>. It has to be a .pdf file."
msgstr "Lad os først tilføje et <b>dokument</b>. Det skal være en .pdf-fil."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "First, upload the file on your Google Drive account."
msgstr "Først skal du uploade filen på din Google Drev-konto."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "First, upload your videos on Vimeo and mark them as"
msgstr "Først skal du uploade dine videoer på Vimeo og markere dem som"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as"
msgstr "Læg først dine videoer op på Youtube, og marker dem derefter som"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
#, python-format
msgid "Followed Courses"
msgstr "Fulgte kurser"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Følgere"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Følgere (partnere)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Skrifttype awesome icon f.eks. fa-opgaver"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Foreword"
msgstr "Forord"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Foreword for this documentation: how to use it, main attention points"
msgstr ""
"Forord til denne dokumentation: hvordan man bruger den, vigtigste "
"opmærksomhedspunkter"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Fourth Try & More"
msgstr "Fjerde forsøg og mere"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2
msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step."
msgstr "Fra et stykke træ til et fuldt funktionelt møbel, trin for trin."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
#, python-format
msgid ""
"From here you'll be able to monitor attendees and to track their progress."
msgstr ""
"Herfra vil du være i stand til at overvåge deltagere og spore deres "
"fremskridt."
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture
msgid "Furniture Designer"
msgstr "Møbeldesigner"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
msgid "Furniture Technical Specifications"
msgstr "Møbel tekniske specifikationer"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_12
msgid "GLork"
msgstr "GLork"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge
msgid "Gamification Challenge"
msgstr "Gamificering udfordring"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener
msgid "Gardener"
msgstr "Gartner"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0
msgid "Gardening: The Know-How"
msgstr "Havearbejde: Videnen"
#. module: website_slides
#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge
#: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification
msgid "Get a certification"
msgstr "Opnå en certificering"
#. module: website_slides
#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register
#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal
msgid "Get started"
msgstr "Kom igang"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>."
msgstr "Giv dit kursus en behjælpelig <b>Beskrivelse</b>."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>."
msgstr "Giv dit kursus en fængende <b>Titel</b>."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
msgid "Google Doc Key"
msgstr "Google Doc Nøgle"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__google_drive
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drev"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Google Drive API Key"
msgstr "Google Drive API Nøgle"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__google_drive_id
msgid "Google Drive ID of the external URL"
msgstr "Google Drev-id for den eksterne URL"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__google_drive_video
msgid "Google Drive Video"
msgstr "Google Drev video"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
#, python-format
msgid "Grant Access"
msgstr "Tildel Adgang"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
msgid "Graph of Contents"
msgstr "Graf over indhold"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Group By"
msgstr "Sortér efter"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenavn"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
msgstr "Gruppe af brugere som kan udgive indhold i et dokumentations kursus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence
msgid "Group sequence"
msgstr "Gruppe sekvens"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content
msgid "HTML Content"
msgstr "HTML indhold"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1
msgid "Hand on !"
msgstr "Praktisk erfaring !"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
msgid "Has Menu Entry"
msgstr "Har menuindgang"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Har besked"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6
msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!"
msgstr "Hvordan du får de sødeste jordbær du nogensinde har smagt!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
msgid "Home"
msgstr "Startside"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1
msgid "Home Gardening"
msgstr "Hjemme gartneri"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2
msgid "How To Build a HIGH QUALITY Dining Table with LIMITED TOOLS"
msgstr "Sådan bygger du et spisebord i HØJ KVALITET med BEGRÆNSET VÆRKTØJ"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "How do I add new content?"
msgstr "Hvordan tilføjer jeg nyt indhold?"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3
msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics"
msgstr "Hvordan man gror og høster de bedste jordbær | Grundlæggende"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6
msgid ""
"How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks"
msgstr ""
"Hvordan man gror og høster de bedste jordbar | Gartneri tips og tricks"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "How to create a Lesson as an Article?"
msgstr "Hvordan opretter man en lektion som en artikel?"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1
msgid "How to find quality wood"
msgstr "Hvordan man finder kvalitetstræ"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3
msgid "How to plant a potted tree"
msgstr "Hvordan man planter et potte træ"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?"
msgstr "Hvordan lægger du PowerPoint Præsentationer eller Word Dokumenter op?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "How to upload your videos ?"
msgstr "Hvordan lægger du dine videoer op ?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "How to use Google Drive?"
msgstr "Hvordan bruger man Google Drev?"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2
msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles."
msgstr ""
"Hvordan man dekorére en væg ved at plante træer i hængende plastik flasker."
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
msgid "HowTo"
msgstr "Hvordan Man"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikon for uventet aktivitet."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed "
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
msgid ""
"If you are looking for technical specifications, have a look at this "
"documentation."
msgstr ""
"Kig i denne dokumentation, hvis du kigger efter tekniske specifikationer."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"If you want to be sure that attendees have understood and memorized the "
"content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>."
msgstr ""
"Hvis du vil være sikker på at dine deltagere har forstået og husket "
"indholdet, kan du tilføje en Quiz til lektionen. Klik på <b>Tilføj Quiz</b>."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid ""
"If you want to use other types of files, you may want to use an external "
"source (Google Drive) instead."
msgstr ""
"Hvis du vil bruge andre typer filer, kan du i stedet bruge en ekstern kilde "
"(Google Drev)."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__infographic
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__image
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Billede"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr "Billede 1024"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "Billede 128"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256
msgid "Image 256"
msgstr "Billede 256"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "Billede 512"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_binary_content
msgid "Image Content"
msgstr "Billede indhold"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
#, python-format
msgid "Image Link"
msgstr "Billede Link"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Image Source"
msgstr "Billede kilde"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid ""
"Impossible to send emails. Select a \"Channel Share Template\" for courses "
"%(course_names)s first"
msgstr ""
"Umuligt at sende e-mails. Vælg først en \"Channel Share Template\" for "
"kurser %(course_names)s"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid ""
"Impossible to send emails. Select a \"Share Template\" for courses "
"%(course_names)s first"
msgstr ""
"Umuligt at sende e-mails. Vælg først en \"Del skabelon\" for kurser "
"%(course_names)s"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
msgid "Incorrect !"
msgstr "Ukorrekt !"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable."
msgstr "Ukorrekt ! Et jordbær er ikke en grøntsag."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture."
msgstr "Ukorrekt ! Et bord er et stykke møbel."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..."
msgstr "Ukorrekt ! Held og lykke med at grave et hul med en ske..."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
msgid "Incorrect ! Seriously ?"
msgstr "Ukorrekt ! Seriøst ?"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
msgid "Incorrect ! You better think twice..."
msgstr "Ukorrekt ! Du må hellere tænke om..."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
msgid "Incorrect ! You really should read it."
msgstr "Ukorrekt ! Du bør virkelig læse den."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
msgid "Incorrect ! of course not ..."
msgstr "Ukorrekt ! selvfølgelig ikke ..."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic
msgid "Infographics"
msgstr "Infographics"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Install the"
msgstr "Installer"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "Installing \"%s\"."
msgstr "Installere \"%s\"."
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0
msgid "Interesting Facts"
msgstr "Interessante Fakta"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1
msgid "Interesting Tree Facts"
msgstr "Interessante Træ-fakta"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1
msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !"
msgstr "Interessante informationer om hjemme gartneri. Hold den nær !"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate
msgid "Intermediate"
msgstr "Mellemniveau"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
"Here is the error message: %s"
msgstr ""
"Intern serverfejl, prøv venligst igen senere eller kontakt administrator.\n"
"Her er fejlmeddelelsen: %s"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
msgstr "Ugyldig filtype. Vælg venligst PDF eller billedfil"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
msgid "Is Completed"
msgstr "Er fuldført"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__is_mail_template_editor
msgid "Is Editor"
msgstr "Er Redaktør"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Er følger"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed
msgid "Is Member"
msgstr "Er medlem"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide
msgid "Is New Slide"
msgstr "Er Nyt Dias"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
msgid "Is Published"
msgstr "Er udgivet"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
msgid "Is a category"
msgstr "Er en kategori"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct
msgid "Is correct answer"
msgstr "Er korrekt svar"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "It should look similar to"
msgstr "Den skulle ligne"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3
msgid ""
"Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and "
"Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner."
msgstr ""
"Jim og Todd planter et potte træ for en af Knecht's Planteskole og "
"Landskabspleje. Fortalt af Leif Knecht, ejer."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
#, python-format
msgid "Join & Submit"
msgstr "Deltag & Indgiv"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
#, python-format
msgid "Join the Course"
msgstr "Deltag i Kurset"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!"
msgstr "Deltag i kurset for at tage quizzen og bekræft dine svar!"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
#, python-format
msgid "Join this Course"
msgstr "Deltag i dette kurset"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2
msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts."
msgstr "Blot nogle fundamentale fakta om Energieffektivitet."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1
msgid "Just some basics Interesting Tree Facts."
msgstr "Blot nogle fundamentale interessante fakta om træer."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0
msgid "Just some basics Tree Infographic."
msgstr "Blot noget fundamentalt infografik om træer"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Karma"
msgstr "Karma"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
msgstr ""
"Karma nødvendigt for at kunne tilføje en kommentar på et dias til dette "
"kursus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
msgid "Karma needed to add a review on the course"
msgstr "Karma nødvendig for at tilføje en anmeldelse af dette kursus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
msgstr "Karma nødvendig for at ikke/synes om et dias fra dette kursus."
#. module: website_slides
#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal
msgid "Know yourself"
msgstr "Kend dig selv"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
msgid ""
"Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n"
"will learn the basics of wood characteristics."
msgstr ""
"At vide hvad slags træ du bør bruge til det du vil anvende det til er vigtigt. I dette kursus vil du\n"
"lære det grundlæggende indenfor træ karakteristika."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3
msgid ""
"Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of"
" wood to use in a given situation."
msgstr ""
"At vide hvile træ karakteristika kræves for at vide, hvilken slags træ man "
"skal bruge, i en given situation."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Last Action On"
msgstr "Sidste handling til"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sidst ændret den"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
msgid "Last Update"
msgstr "Sidste opdatering"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sidst opdateret af"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest
msgid "Latest Created"
msgstr "Senest oprettet"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements
msgid "Latest achievements"
msgstr "Nyeste præstationer"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
msgid "Leaderboard"
msgstr "Leaderboard"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
msgid ""
"Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to "
"manage potted trees, ..."
msgstr ""
"Lær hvordan du tager dig af dine yndlings træer. Lær hvornår der skal "
"plantes, hvordan man håndtere potte træer, ..."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
msgid "Learn the basics of gardening !"
msgstr "Lær det grundlæggende om gartneri !"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1
msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures."
msgstr ""
"Lær at kende forskel på kvalitetstræ, for at kunne lave solide møbler."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
#, python-format
msgid "Leave the course"
msgstr "Forlad kursus"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Lesson"
msgstr "Lektion"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Lesson Nav"
msgstr "Lektion Navigering"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote
msgid "Lesson voted"
msgstr "Lektion stemt"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid "Lessons"
msgstr "Lektioner"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0
#, python-format
msgid "Level up!"
msgstr "Niveaustigning!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Like"
msgstr "Synes om"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Likes"
msgstr "Synes om"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__link
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Link"
msgstr "Link"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
msgid ""
"Link of the document (we currently only support Google Drive as source)"
msgstr ""
"Link til dokumentet (vi understøtter i øjeblikket kun Google Drev som kilde)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
msgid "Link of the image (we currently only support Google Drive as source)"
msgstr ""
"Link til billedet (vi understøtter i øjeblikket kun Google Drev som kilde)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__video_url
msgid ""
"Link of the video (we support YouTube, Google Drive and Vimeo as sources)"
msgstr ""
"Link til videoen (vi understøtter YouTube, Google Drive og Vimeo som kilder)"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Loading content..."
msgstr "Indlæser indhold..."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id
msgid "Mail Template"
msgstr "Mailskabelon"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides
msgid "Mailing"
msgstr "Mailing"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Vedhæftning"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0
msgid "Main Trees Categories"
msgstr "Primær trækategorier"
#. module: website_slides
#: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager
msgid "Manager"
msgstr "Leder"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Mark Done"
msgstr "Marker færdig"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
#, python-format
msgid "Mark To Do"
msgstr "Marker To Do"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
#, python-format
msgid "Mark as done"
msgstr "Markér som udført"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
#, python-format
msgid "Mark as not done"
msgstr "Markér som ikke udført"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark."
msgstr "Marker det korrekte svar ved at afkrydse det <b>korrekte</b> felt."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids
msgid "Members Information"
msgstr "Medlemmers information"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members
msgid "Members Only"
msgstr "Kun for medlemmer"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Members Views"
msgstr "Medlemmer visninger"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
msgid ""
"Members of those groups are automatically added as members of the channel."
msgstr ""
"Medlemmer af de grupper, er automatisk tilføjet som medlemmer af kanalen."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
msgid "Menu Entry"
msgstr "Menu Entry"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Besked ved leveringsfejl"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
msgid "Message explaining the enroll process"
msgstr "Besked der forklarer indskrivnings processen"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Beskeder"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1
msgid "Methods"
msgstr "Metoder"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2
msgid "Mighty Carrots"
msgstr "Mægtige gulerødder"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1
msgid ""
"Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our "
"forests mighty and mysterious."
msgstr ""
"Mægtige skove dukker ikke op på blot et par uger. Lær hvordan tid har gjort "
"vores skove mægtige og mystiske."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"."
msgstr "Mangler \"Tag Gruppe\" til oprettelse af nyt \"Tag\"."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
msgid "Mobile sub-nav"
msgstr "Mobil sub-nav"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "More info"
msgstr "Mere info"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
msgid "Most Viewed"
msgstr "Mest vist"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Most Voted"
msgstr "Mest stemte"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "Most popular courses"
msgstr "Mest populære kurser"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Mine Aktiviteter Deadline"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "My Content"
msgstr "Mit indhold"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
msgid "My Courses"
msgstr "Mine kurser"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "My courses"
msgstr "Mine kurser"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Need help? Review related content:"
msgstr "Brug for hjælp? Gennemgå relateret indhold:"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
msgid "New"
msgstr "Ny"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "New Certification"
msgstr "Ny certificering"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
msgid "New Content Notification"
msgstr "Ny indholds Notifikation"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
msgid "New Content Ribbon"
msgstr "Nyt indholdsbånd"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add
msgid "New Course"
msgstr "Nyt kursus"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
msgid ""
"New {{ object.slide_category }} published on {{ object.channel_id.name }}"
msgstr "Nyt ${object.slide_type} udgivet på ${object.channel_id.name}"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Newest"
msgstr "Nyeste"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "Newest courses"
msgstr "Nyeste kurser"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Næste Aktivitet Kalender Arrangement"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Deadline for næste aktivitet"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Oversigt over næste aktivitet"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Næste aktivitetstype"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
msgid "Next rank:"
msgstr "Næste rang:"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "No Attendee has completed this course yet!"
msgstr "Ingen deltager har gennemført dette kursus endnu!"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "No Attendees Yet!"
msgstr "Ingen deltagere endnu!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "No Course created yet."
msgstr "Intet kursus oprettet endnu."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "No Notification"
msgstr "Ingen notifikation"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
msgid "No Quiz data yet!"
msgstr "Ingen quiz-data endnu!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
msgid "No Reviews yet!"
msgstr "Ingen anmeldelser endnu!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
msgid "No completed courses yet!"
msgstr "Endnu ingen fuldførte kurser!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "No content was found using your search"
msgstr "Kunne ikke finde noget indhold ud fra din søgning"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
msgid "No course was found matching your search"
msgstr "Kunne ikke finde nogen kurser der stemte overens med din søgning"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
msgid "No course was found matching your search."
msgstr "Kunne ikke find nogen kurser der stemte overens med din søgning."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
msgid "No data yet!"
msgstr "Ingen data endnu!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
msgid "No followed courses yet!"
msgstr "Ingen fulgte kurser endnu!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
msgid "No leaderboard currently :("
msgstr "I øjeblikket ingen føretavle :("
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
msgid "No presentation available."
msgstr "Ingen præsentation tilgængelig."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
msgid "No results found for '"
msgstr "Ingen resultater fundet for '"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
msgid "Not Published"
msgstr "Ikke udgivet"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid "Not enough karma to comment"
msgstr "Ikke nok karma til at kommentere"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "Not enough karma to review"
msgstr "Ikke nok karma til at anmelde"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
#, python-format
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikationer"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Antal handlinger"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_article
msgid "Number of Articles"
msgstr "Antal artikler"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides
msgid "Number of Contents"
msgstr "Antal Indhold"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document
msgid "Number of Documents"
msgstr "Antal dokumenter"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic
msgid "Number of Images"
msgstr "Antal billeder"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz
msgid "Number of Quizs"
msgstr "Antal quizzer"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video
msgid "Number of Videos"
msgstr "Antal videoer"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count
msgid "Number of comments"
msgstr "Antal kommentare"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Antal fejl"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Antal meddelelser der kræver handling"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count
msgid "Numbers of Questions"
msgstr "Antal spørgsmål"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Odoo • Image and Text"
msgstr "Odoo • Billed og tekst"
#. module: website_slides
#: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer
msgid "Officer"
msgstr "Officer"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "On Google Drive"
msgstr "På Google Drev"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite
msgid "On Invitation"
msgstr "På invitation"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "On Vimeo"
msgstr "På Vimeo"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "On YouTube"
msgstr "På YouTube"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course."
msgstr "Når du er færdig, må du ikke glemme at <b>Udgive</b> dit kursus."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/mail.py:0
#, python-format
msgid "Only a single review can be posted per course."
msgstr "Der kan kun indsendes en enkelt anmeldelse pr. kursus."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public
msgid "Open To All"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
msgid ""
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
"object.partner_id.lang }}."
msgstr ""
"Valgfri oversættelses sprog (ISO kode) til valg ved afsending af en email. "
"Hvis ikke angivet, vil den engelske udgave blive anvendt. Dette bør "
"normaltvis være et pladsholder-udtryk der angiver det passende sprog, f.eks."
" {{ object.partner_id.lang }}."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Options"
msgstr "Valgmuligheder"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__pdf
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_binary_content
msgid "PDF Content"
msgstr "PDF Indhold"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Paid Courses"
msgstr "Betalte kurser"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Kontakt"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content
msgid "Partner Has New Content"
msgstr "Partner Har Nyt Indhold"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_pivot
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
#, python-format
msgid "Please"
msgstr "Venligst"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
#, python-format
msgid ""
"Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
"href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to join this course"
msgstr ""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
#, python-format
msgid ""
"Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
"href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote for this "
"lesson"
msgstr ""
"Venligst <a href=\"/web/login?redirect=%s\">log på</a> eller <a "
"href=\"/web/signup?redirect=%s\">opret en konto</a> for at stemme på denne "
"lektion"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
#, python-format
msgid "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to join this course"
msgstr ""
"<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Log venligst ind</a> for at deltage i "
"dette kursus"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
#, python-format
msgid ""
"Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to vote for this lesson"
msgstr ""
"Venligst <a href=\"/web/login?redirect=%s\">log ind</a> for at stemme på "
"denne lektion"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid "Please enter a valid Vimeo video link"
msgstr "Indtast venligst et gyldigt Vimeo-videolink"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Please enter valid Google Drive Link"
msgstr "Indtast venligst et gyldigt Google Drev-link"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
#, python-format
msgid "Please enter valid email(s)"
msgstr "Indtast venligst gyldig e-mail(s)"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0
#, python-format
msgid "Please fill in the question"
msgstr "Vær venlig at udfylde spørgsmålet"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
#, python-format
msgid "Please select at least one recipient."
msgstr "Vælg mindst én modtager."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Points Rewards"
msgstr "Pointbelønninger"
#. module: website_slides
#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course
#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal
msgid "Power User"
msgstr "Power bruger"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "Powered by"
msgstr "Drevet af"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_12
msgid "Presentation"
msgstr "Præsentation"
#. module: website_slides
#: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
#: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
msgid "Presentation Published"
msgstr "Præsentation udgivet"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Preview"
msgstr "Eksempel"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "Private Course"
msgstr "Privat kursus"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Progress"
msgstr "Fremdrift"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
msgid "Promoted Slide"
msgstr "Promoveret Dias"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Public Views"
msgstr "Offentlige visninger"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
msgid "Publication Date"
msgstr "Udgivelsesdato"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
msgid "Publish Date"
msgstr "Udgivelsesdato"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Published Contents"
msgstr "Udgivet Indhold"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Published Date"
msgstr "Udgivelsesdato"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid ""
"Publishing is restricted to the responsible of training courses or members "
"of the publisher group for documentation courses"
msgstr ""
"Udgivelses er begrænset til den som er ansvarlig for trænings kurser, eller "
"medlemmer af udgivelses grupper fra dokumentations kurser"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
#, python-format
msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
msgstr "Spørgsmålet \"%s\" skal have 1 korrekt svar"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
#, python-format
msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
msgstr "Spørgsmål \"%s\" skal have 1 korrekt svar og mindst 1 ugyldigt svar"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
msgid "Question Name"
msgstr "Navn på spørgsmål"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Questions"
msgstr "Spørgsmål"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__quiz
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
#, python-format
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Quiz Demo Data"
msgstr "Quiz Demo Data"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count
msgid "Quiz attempts count"
msgstr "Quiz antal forsøg"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report
msgid "Quizzes"
msgstr "Quizzer"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids
msgid "Rating"
msgstr "Bedømmelse"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars
msgid "Rating Average (Stars)"
msgstr "Gennemsnitlig bedømmelse (stjerner)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_text
msgid "Rating Avg Text"
msgstr "Bedømmelse Gns. tekst"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback
msgid "Rating Last Feedback"
msgstr "Bedømmelse af seneste feedback"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image
msgid "Rating Last Image"
msgstr "Bedømmelse af seneste billede"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value
msgid "Rating Last Value"
msgstr "Sidste bedømmelse"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_percentage_satisfaction
msgid "Rating Satisfaction"
msgstr "Tilfredshedsbedømmelse"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_text
msgid "Rating Text"
msgstr "Vurderingstekst"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count
msgid "Rating count"
msgstr "Antal bedømmelser"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "Rating of %s"
msgstr "Bedømmelse på %s"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
msgid "Ratings"
msgstr "Bedømmelser"
#. module: website_slides
#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge
#: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma
msgid "Reach 2000 XP"
msgstr "Opnå 2000 Erfaringspoint"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "Reach new heights"
msgstr "Nå nye højder"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids
msgid "Recipients"
msgstr "Modtagere"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
#, python-format
msgid "Refuse Access"
msgstr "Nægt Adgang"
#. module: website_slides
#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge
#: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register
msgid "Register to the platform"
msgstr "Registrer til platformen"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
msgid "Related"
msgstr "Relateret"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#, python-format
msgid "Remove the answer comment"
msgstr "Fjerne besvarelsens kommentar"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#, python-format
msgid "Remove this answer"
msgstr "Fjern dette svar"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model
msgid "Rendering Model"
msgstr "Gengivelsesmodel"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
msgid "Reporting"
msgstr "Rapportering"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
#, python-format
msgid "Request Access."
msgstr "Anmod Adgang."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
#, python-format
msgid "Request sent !"
msgstr "Anmodning sendt !"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data
#, python-format
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
#, python-format
msgid ""
"Resource %(resource_name)s is a link and should not contain a data file"
msgstr ""
"Ressource %(resource_name)s er et link og bør ikke indeholde en datafil"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__resource_type
msgid "Resource Type"
msgstr "Ressourcetype"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Responsible"
msgstr "Ansvarlig"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Ansvarlig bruger"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Responsible already contacted."
msgstr "Ansvarlig allerede kontaktet."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id
msgid "Restrict publishing to this website."
msgstr "Begræns udgivelse til denne hjemmeside."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__external
#, python-format
msgid "Retrieve from Google Drive"
msgstr "Hent fra Google Drev"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "Retry"
msgstr "Forsøg igen"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile
msgid "Return to the course."
msgstr "Vend tilbage til kurset."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Review Course"
msgstr "Bedøm Kursus"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
msgid "Review Date"
msgstr "Anmeldelsesdato"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/portal_chatter.js:0
#, python-format
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Anmeldelser (%d)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward
msgid "Reward: every attempt after the third try"
msgstr "Belønning: Hvert forsøg efter det tredje"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward
msgid "Reward: first attempt"
msgstr "Belønning: Første forsøg"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward
msgid "Reward: second attempt"
msgstr "Belønning: Andet forsøg"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward
msgid "Reward: third attempt"
msgstr "Belønning: Tredje forsøg"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Rewards"
msgstr "Belønninger"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr "SEO optimeret"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS leveringsfejl"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
msgid ""
"Same as 'Embed Code' but used to embed the content on an external website."
msgstr ""
"Samme som 'Integrer kode' men bruges til at integrer indholdet på en ekstern"
" hjemmeside."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "Sample"
msgstr "Prøve"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "Save & Publish"
msgstr "Gem & Udgiv"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them."
msgstr "Gem dine præsentationer eller dokumenter som PDF filer og læg dem op."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
msgid "Score"
msgstr "Score"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Search Contents"
msgstr "Søg indhold"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "Search courses"
msgstr "Søg kurser"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Search in content"
msgstr "Søg i indhold"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Second Try"
msgstr "Andet forsøg"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id
#, python-format
msgid "Section"
msgstr "Afsnit"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Sektions undertitel"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
#, python-format
msgid "Section name"
msgstr "Sektion navn"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token
msgid "Security Token"
msgstr "Sikkerheds Token"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "See our eLearning"
msgstr "Se vores e-læring"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it."
msgstr "Vælg <b>Kursus</b> for at oprette og administrere den."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific
msgid "Select Manually"
msgstr "Vælg Manuelt"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#, python-format
msgid "Select the correct answer below :"
msgstr "Vælg det korrekte svar nedenfor :"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Sell access to your courses on your website and track revenues."
msgstr "Sælg adgang til dine kurser på din hjemmeside og spor indtægter."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides
msgid "Sell on eCommerce"
msgstr "Sælg på eHandel"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
msgid "Send"
msgstr "Send"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#, python-format
msgid "Send Email"
msgstr "Send e-mail"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_channel_completed
msgid "Sent to attendees once they've completed the course"
msgstr "Sendt til deltagere, når de har gennemført kurset"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_published
msgid "Sent to attendees when new course is published"
msgstr "Sendes til deltagere, når nyt kursus er offentliggjort"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
msgid "Sent to attendees when they are added to a course"
msgstr "Sendt til deltagere, når de tilføjes til et kursus"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_shared
msgid "Sent when attendees share the course by email"
msgstr "Sendes, når deltagere deler kurset via e-mail"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "SEO navn"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings
msgid "Settings"
msgstr "Opsætning"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid "Share"
msgstr "Del"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
msgid "Share Channel"
msgstr "Del kanal"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
#, python-format
msgid "Share Link"
msgstr "Del link"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
msgid "Share Template"
msgstr "Del skabelon"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
#, python-format
msgid "Share This Content"
msgstr "Del dette indhold"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
msgid "Share This Course"
msgstr "Del dette kursus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_share_url
msgid "Share URL"
msgstr "Del URL"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
#, python-format
msgid "Share by Email"
msgstr "Del via e-mail"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
#, python-format
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Del på Facebook"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
#, python-format
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Del på LinkedIn"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
#, python-format
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "Del på Pinterest"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body
#, python-format
msgid "Share on Social Media"
msgstr "Del på de sociale medier"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
#, python-format
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Del på Twitter"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
#, python-format
msgid "Share on Whatsapp"
msgstr "Del på Whatsapp"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#, python-format
msgid "Sharing is caring!"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__sheet
msgid "Sheet (Excel, Google Sheet, ...)"
msgstr "Regneark (Excel, Google Regneark, ...)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short
msgid "Short Description"
msgstr "Kort beskrivelse"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4
msgid "Show your newly mastered knowledge !"
msgstr "Vis din ny-mestrede viden !"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Sign Up !"
msgstr "Registrer dig !"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Sign in and join the course to verify your answers!"
msgstr "Log in og deltag i kurset for at bekræfte dine svar!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid ""
"Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time to "
"start a course."
msgstr ""
"Bliv dygtigere og få indflydelses! Din forretnings karriere starter "
"her.<br/>Tid til at begynde på et kursus."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id
msgid "Slide"
msgstr "Dias"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
msgid "Slide / Partner decorated m2m"
msgstr "Dias / Partner dekoreret m2m"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer
msgid "Slide Question's Answer"
msgstr "Dias Spørgsmåls Svar"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
msgid "Slide Tag"
msgstr "Dias tag"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type
msgid "Slide Type"
msgstr "Dias Type"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids
msgid "Slide User Data"
msgstr "Dias bruger data"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id
msgid "Slide channel"
msgstr "Dias kanal"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
#, python-format
msgid "Slide image"
msgstr "Diasbillede"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers"
" "
msgstr ""
"Dias med spørgsmål skal være markeret som afsluttet ved indgivning af alle "
"gode svar"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__slides
msgid "Slides (PowerPoint, Google Slides, ...)"
msgstr "Dias (PowerPoint, Google Slides, ...)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
msgid "Slides and categories"
msgstr "Dias og kategorier"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
msgid "So much amazing certification."
msgstr "Så mange fantastiske certificeringer."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Sort by"
msgstr "Sorter efter"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__source_type
msgid "Source Type"
msgstr "Kildetype"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "Start Course"
msgstr "Start kursus"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "Start Course Channel"
msgstr "Start kursus kanal"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Start with the customer find out what they want and give it to them."
msgstr "Start med kunden -- find ud af hvad de ønsker, og giv det til dem."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "Start your online course today!"
msgstr "Start dine online kurser i dag!"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status baseret på aktiviteter\n"
"Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n"
"I dag: Aktivitetsdato er i dag\n"
"Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
msgid "Subject..."
msgstr "Emne..."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
#, python-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilmeld"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
msgid "Subscriber information"
msgstr "Abonnement information"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
msgid "Subscriber information for the current logged in user"
msgstr "Abonnement information for bruger som er logget ind i øjeblikket"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnementer"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids
msgid "Subscribers information"
msgstr "Abonnementer information"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
msgid ""
"Subtype of the slide category, allows more precision on the actual file type"
" / source type."
msgstr ""
"Undertype af diaskategorien giver mere præcision på den faktiske "
"filtype/kildetype."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Succeed and gain karma"
msgstr "Lykkes og modtag karma"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
#, python-format
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
#, python-format
msgid "Tag Group"
msgstr "Tag Gruppe"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
#, python-format
msgid "Tag Group (required for new tags)"
msgstr "Tag Gruppe (påkrævet for nye tags)"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
msgid "Tag Name"
msgstr "Tag-navn"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color
msgid ""
"Tag color used in both backend and website. No color means no display in "
"kanban or front-end, to distinguish internal tags from public categorization"
" tags"
msgstr ""
"Tag farve brugt i både backend og hjemmeside. Ingen farve betyder ingen "
"visning i kanban eller frontend for at skelne interne tags fra offentlige "
"kategoriseringstags"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids
#: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Tags..."
msgstr "Kategorier..."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Take Quiz"
msgstr "Tag Quiz"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
msgid "Taking care of Trees"
msgstr "At tage sig af træer"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1
msgid "Technical Drawings"
msgstr "Tekniske tegninger"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_11
msgid "Technical drawing"
msgstr "Tekniske tegninger"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2
msgid "Test Yourself"
msgstr "Test dig selv"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4
msgid "Test your knowledge"
msgstr "Test din viden"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3
msgid "Test your knowledge !"
msgstr "Test din viden !"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Test your students with small Quizzes"
msgstr "Test dine studerende med små Quizzer"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"The <b>Duration</b> of the lesson is based on the number of pages of your "
"document. You can change this number if your attendees will need more time "
"to assimilate the content."
msgstr ""
"Lektionens <b>Varighed</b> er baseret på antallet af side i dit dokument. Du"
" kan ændre dette nummer hvis dine deltagere får behov for mere tid til at "
"forstå indholdet."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"The <b>Title</b> of your lesson is autocompleted but you can change it if "
"you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side "
"of the screen."
msgstr ""
"<b>Titlen</b> på din lektion er autogenereret, men du kan ændre den hvis du "
"har lyst. </br>En <b>Forhåndsvisning</b> af din fil er tilgængelig ude i "
"højre side af skærmen."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The Google Drive link can be obtained by using the 'share' button in the "
"Google interface."
msgstr ""
"Google Drev-linket kan fås ved at bruge knappen 'del' i Google-grænsefladen."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The Google Drive link to use here can be obtained by clicking the \"Share\" "
"button in the Google interface."
msgstr ""
"Google Drev-linket, der skal bruges her, kan hentes ved at klikke på knappen"
" \"Del\" i Google-grænsefladen."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_check_completion
msgid ""
"The completion of a channel is a percentage and should be between 0% and "
"100."
msgstr ""
"Fuldførelsen af en kanal er en procentdel og skal være mellem 0 % og 100."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview
msgid ""
"The course is accessible by anyone : the users don't need to join the "
"channel to access the content of the course."
msgstr ""
"Kurset er tilgængelig for alle : brugerne behøver ikke deltage i kanalen for"
" at få adgang til kursets indhold."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short
msgid "The description that is displayed on the course card"
msgstr "Beskrivelsen der vises på kursus kortet"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description
msgid ""
"The description that is displayed on top of the course page, just below the "
"title"
msgstr "Beskrivelsen der vises øverst på kursus siden, lige under titlen"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following recipients have no user account: %s. You should create user "
"accounts for them or allow external sign up in configuration."
msgstr ""
"De følgende modtagere har ingen bruger konto: %s. Du bør oprette bruger "
"konti til dem, eller muliggøre eksterne registrering i konfiguration."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url
msgid "The full URL to access the document through the website."
msgstr "Den fulde URL for at få adgang til dokumentet via hjemmesiden."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
msgid "The slide can be marked as completed even without opening it"
msgstr "Diasset kan markeres som afsluttet, selv uden at åbne den"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
msgid "The slide can be marked as not completed and the progression"
msgstr "Diasset kan markeres som ikke afsluttet og forløbet"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The video link to input here can be obtained by using the 'Share link' "
"button in the Vimeo interface."
msgstr ""
"Videolinket til input her kan fås ved at bruge knappen 'Del link' i Vimeo-"
"grænsefladen."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_check_vote
msgid "The vote must be 1, 0 or -1."
msgstr "Stemmen skal være 1, 0 eller -1."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Then, go into the file permissions and set it as \"Anyone with the link\"."
msgstr "Gå derefter ind i filtilladelserne og sæt den som \"Alle med linket\"."
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory
msgid "Theory"
msgstr "Teori"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "There are no comments for now."
msgstr "Der er ingen kommentarer indtil videre."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"There are no comments for now. Earn more Karma to be the first to leave a "
"comment."
msgstr ""
"Der er ingen kommentarer lige nu. Tjen mere Karma for at være den første til"
" at skrive en kommentar."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
#, python-format
msgid "There was an error validating this quiz."
msgstr "Der opstod en fejl under godkendelsen af denne quiz."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
msgid "Third Party Website URL"
msgstr "Tredjepartshjemmeside URL"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Third Try"
msgstr "Tredje forsøg"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment
msgid "This comment will be displayed to the user if they select this answer"
msgstr ""
"Denne kommentar vil blive vist for brugeren, hvis vedkommende vælger dette "
"svar"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "This course is private."
msgstr "Dette kursus er privat"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#, python-format
msgid "This is the correct answer"
msgstr "Dette er det korrekte svar"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#, python-format
msgid "This is the correct answer, congratulations"
msgstr "Dette er det korrekte svar, tillykke"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
#, python-format
msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
msgstr "Denne quiz er allerede fuldført. Det er ikke muligt at tage den om."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "This slide can not be marked as completed."
msgstr "Dette dias kan ikke markeres som gennemført."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "This slide can not be marked as uncompleted."
msgstr "Dette dias kan ikke markeres som ikke gennemført."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "This video already exists in this channel on the following content: %s"
msgstr "Denne video findes allerede på denne kanal på følgende indhold: %s"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Through Google Drive, we support most common types of documents.\n"
" Including regular documents (Google Doc, .docx), Sheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
msgstr ""
"Gennem Google Drev understøtter vi de fleste almindelige typer dokumenter.\n"
" Herunder almindelige dokumenter (Google Doc, .docx), Regneark (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name
#, python-format
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Skift navigering"
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0
msgid "Tools and Methods"
msgstr "Værktøjer og Metoder"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0
msgid "Tools you will need to complete this course."
msgstr "Værktøjer du skal bruge for at fuldføre dette kursus."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
msgid "Total"
msgstr "I alt"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
msgid "Total Attendees"
msgstr "Antal deltagere"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
msgid "Total Completed"
msgstr "Antal gennemført"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
msgid "Total Duration"
msgstr "Samlet varighed"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
msgid "Total Questions"
msgstr "Antal spørgsmål"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides
msgid "Total Slides"
msgstr "Totale dias"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
msgid "Total Views"
msgstr "Totale visninger"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training
msgid "Training"
msgstr "Træning"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0
msgid "Tree Infographic"
msgstr "Træ infografik"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2
msgid "Tree planting in hanging bottles on wall"
msgstr "Træplantning i hængende flasker på væg"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0
msgid "Trees"
msgstr "Træer"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
msgid "Trees, Wood and Gardens"
msgstr "Træer, træ og haver"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Type af undtagelsesaktivitet registreret "
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url
msgid "URL of the Google Drive file or URL of the YouTube video"
msgstr "URL på Google Drev-filen eller URL på YouTube-videoen"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
#, python-format
msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
msgstr ""
"Kan ikke postere beskeder, konfigurér venligst afsenders email adresse."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
#, python-format
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0
msgid "Unforgettable Tools"
msgstr "Uforglemmelige værktøjer"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_embed.py:0
#, python-format
msgid "Unknown Website"
msgstr "Ukendt hjemmeside"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
#, python-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
#, python-format
msgid "Unknown error, try again."
msgstr "Ukendt fejl, prøv igen."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Unlisted"
msgstr "Unoteret"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Unlisted (paid account)"
msgstr "Privat (betalt konto)"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke udgivet"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#, python-format
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Update all your Attendees at once through mass mailings."
msgstr "Opdater alle dine deltagere på én gang ved hjælp af massemails."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
msgid "Upload Document"
msgstr "Upload dokument"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
msgid "Upload Groups"
msgstr "Upload grupper"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__local_file
#, python-format
msgid "Upload from Device"
msgstr "Upload fra enhed"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id
msgid "Uploaded by"
msgstr "Uploaded inden"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "Uploading document ..."
msgstr "Uploader dokument ..."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
msgid "Use Content Tags to classify your Content."
msgstr "Brug indholdstags til at klassificere dit indhold."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
msgid "Use Course Groups to classify and organize your Courses."
msgstr "Brug kursusgrupper til at klassificere og organisere dine kurser."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
msgid "Use template"
msgstr "Brug skabelon"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses"
msgstr "Brugt til at kategoriserer og filtrere viste kanaler/kurser"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color
msgid "Used to decorate kanban view"
msgstr "Brugt til at dekorere kanban visning"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote
msgid "User vote"
msgstr "Bruger stemme"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__video
#, python-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_url
#, python-format
msgid "Video Link"
msgstr "Videolink"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_source_type
msgid "Video Source"
msgstr "Videokilde"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__vimeo_id
msgid "Video Vimeo ID"
msgstr "Video Vimeo ID"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__youtube_id
msgid "Video YouTube ID"
msgstr "Video YouTube ID"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "View"
msgstr "Vis"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
msgid "View all"
msgstr "Vis alle"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "View course"
msgstr "Vis kursus"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card
msgid "Views •"
msgstr "Visninger •"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__vimeo
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__vimeo_video
msgid "Vimeo Video"
msgstr "Vimeo Video"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
msgid "Visible on current website"
msgstr "Synlig på denne hjemmeside"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Visits"
msgstr "Besøg"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote
msgid "Vote"
msgstr "Stem"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes
msgid "Votes"
msgstr "Stemmer"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
#, python-format
msgid "Votes and comments are disabled for this course"
msgstr "Stemmer og kommentarer er slået fra for dette kursus"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Waiting for validation"
msgstr "Afventer validering"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Want to test and certify your students?"
msgstr "Vil du teste og certificere dine elever?"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1
msgid "Watching the master(s) at work"
msgstr "Se mestre(ne) i arbejde"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4
msgid ""
"We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to "
"say !"
msgstr ""
"Vi havde en lille snak med Harry Potted, han havde nogle interessante ting "
"at fortælle !"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__website_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id
msgid "Website"
msgstr "Hjemmeside"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides
msgid "Website / Slides"
msgstr "Hjemmeside / dias"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Beskeder fra hjemmesiden"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "Hjemmeside URL"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Website kommunikations historik"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "Meta beskrivelse"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Meta søgeord"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "Meta titel"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "Hjemmeside - opengraph-billede"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
"\"<b>New</b>\" to write your first course."
msgstr ""
"Velkommen til din kursuses hjemmeside. Den i er stadig tom for nu. Klik på "
"\"<b>Ny</b>\" for at skrive dit første kursus."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "What does"
msgstr "Hvad gør"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
msgid "What is a strawberry ?"
msgstr "Hvad er et jordbær ?"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1
msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?"
msgstr "Hvad er det bedste værktøj til at grave et hul til dine planter ?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "What types of documents do we support?"
msgstr "Hvilke typer dokumenter understøtter vi?"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
msgid "What was the question again ?"
msgstr "Hvad var spørgsmålet igen ?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "When using local files, we only support PDF files."
msgstr "Ved brug af lokale filer understøtter vi kun PDF-filer."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_1
msgid ""
"Which wood type is best for my solid wood furniture? That's the question we "
"help you answer in this video !"
msgstr ""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid ""
"With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering "
"some questions and gaining some karma points"
msgstr ""
"Med Quizzer kan du holde dine studerende fokuserede og motiverede, ved at "
"besvare nogle spørgsmål og derved tjene nogle karma point"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1
msgid "Wood"
msgstr "Træ"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1
msgid "Wood Bending With Steam Box"
msgstr "Træbøjning med en dampkasse"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3
msgid "Wood Characteristics"
msgstr "Træ karakteristika"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_1
msgid "Wood Types"
msgstr "Træsorter"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0
msgid "Working with Wood"
msgstr "At arbejde med træ"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be "
"successful your content needs to be useful to your readers."
msgstr ""
"Skriv en eller to paragraffer, der beskriver dine produkter og tjenester. "
"<br>For at være succesrig, skal dit indhold være til nytte for dine læsere."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
"feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your "
"readers."
msgstr ""
"Skriv en eller to paragraffer, der beskriver dit produkt, tjenester, eller "
"en specifik funktion.<br> For at være succesrig, skal dit indhold være til "
"nytte for dine læsere."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "XP"
msgstr "Erfaringspoint"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
" responsible or an administrator."
msgstr ""
"Du må ikke tilføje medlemmer til dette kursus. Kontakt venligst den kursus "
"ansvarlige eller en administrator."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the "
"results if the user select this answer."
msgstr ""
"Du kan tilføje <b>kommentarer</b> til svar. Dette vil være synligt sammen "
"med resultaterne, hvis brugeren vælger dette svar."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "You can add questions to this quiz in the 'Quiz' tab."
msgstr "Du kan tilføje spørgsmål til denne quiz i fanen 'Quiz'."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid ""
"You can either upload a file from your computer or insert a Google Drive "
"link."
msgstr ""
"Du kan enten uploade en fil fra din computer eller indsætte et Google Drev-"
"link."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
#, python-format
msgid "You can not upload password protected file."
msgstr "Du kan ikke uploade en fil som er passwordbeskyttet"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "You cannot add tags to this course."
msgstr "Du kan ikke tilføje tags til dette kursus."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members."
msgstr ""
"Du kan ikke markere et dias som fuldført hvis du ikke er blandt dets "
"medlemmer."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot mark a slide as uncompleted if you are not among its members."
msgstr ""
"Du kan ikke markere et dias som ufuldført, hvis du ikke er blandt dets "
"medlemmer."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members."
msgstr ""
"Du kan ikke markere et dias som set, hvis du ikke er blandt dets medlemmer."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members "
"or it is unpublished."
msgstr ""
"Du kan ikke markere en dias quiz som fuldført, hvis du ikke er blandt dets "
"medlemmer, eller den er upubliceret."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot mark a slide quiz as not completed if you are not among its "
"members or it is unpublished."
msgstr ""
"Du kan ikke markere en dias quiz som ufuldført, hvis du ikke er blandt dets "
"medlemmer, eller den er upubliceret."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "You cannot upload on this channel."
msgstr "Du kan ikke uploade på denne kanal."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "You did it!"
msgstr "Du gjorde det!"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
#, python-format
msgid "You don't have access to this lesson"
msgstr "Du har ikke adgang til denne lektion"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
#, python-format
msgid "You don't have enough karma to vote"
msgstr "Du har ikke nok karma til at stemme"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "You gained"
msgstr "Du fik"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
#, python-format
msgid "You have already joined this channel"
msgstr "Du har allerede meldt dig ind i denne kanal"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
msgid "You have been invited to join {{ object.channel_id.name }}"
msgstr "Du er blevet inviteret til at deltage i {{ object.channel_id.name }}"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#, python-format
msgid "You have to sign in before"
msgstr "Du skal logge ind før"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "You may now participate in our eLearning."
msgstr "Du kan nu deltage i vores eLæring."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
#, python-format
msgid "You must be logged to submit the quiz."
msgstr "Du skal være logget ind for at indgive quizzen."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
#, python-format
msgid "You must be member of this course to vote"
msgstr "Du skal være medlem af dette kursus for at stemme"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
msgid "You need to join this course to access \""
msgstr "Du skal deltage i dette kursus for at få adgang til \""
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2
msgid "You won't believe those facts about carrots."
msgstr "Du vil ikke tro disse fakta om gulerødder."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "You're enrolled"
msgstr "Du er indskrevet"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__youtube
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__youtube_video
msgid "YouTube Video"
msgstr "YouTube Video"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "Your"
msgstr "Din"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level
msgid "Your Level"
msgstr "Dit niveau"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
msgid "Your Role"
msgstr "Din rolle"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
msgid ""
"Your eLearning platform starts here!<br>\n"
" Upload content, set up rewards, manage attendees..."
msgstr ""
"Din e-læringsplatform starter her!<br>\n"
" Upload indhold, konfigurer belønninger, administrer deltagere..."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your file could not be found on Google Drive, please check the link and/or "
"privacy settings"
msgstr ""
"Din fil kunne ikke findes på Google Drev. Tjek venligst linket og/eller "
"privatlivsindstillingerne"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. "
"Click on <b>Add Content</b> to upload a document, create an article or link "
"a video."
msgstr ""
"Dit første afsnit er oprettet, nu er det tid til at tilføje lektioner til "
"dit kursus. Klik på <b>Tilføj indhold</b> for at uploade et dokument, "
"oprette en artikel eller linke til en video."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your video could not be found on Vimeo, please check the link and/or privacy"
" settings"
msgstr ""
"Din video kunne ikke findes på Vimeo. Tjek venligst linket og/eller "
"privatlivsindstillingerne"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your video could not be found on YouTube, please check the link and/or "
"privacy settings"
msgstr ""
"Din video kunne ikke findes på YouTube. Tjek venligst linket og/eller "
"privatlivsindstillingerne"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card
msgid "achieved"
msgstr "opnåede"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "and join this Community"
msgstr "og tilmeld dig dette fællesskab"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "app."
msgstr "app."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
msgid "breadcrumb"
msgstr "brødkrumme"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
#, python-format
msgid "by email."
msgstr "via email."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
#, python-format
msgid "e.g \"https://drive.google.com/file/...\""
msgstr "f.eks. \"https://drive.google.com/file/...\""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "e.g \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
msgstr "f.eks. \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "e.g \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
msgstr "f.eks. \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
msgid "e.g 'HowTo'"
msgstr "f.eks. 'HowTo'"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "e.g. \"15\""
msgstr "f.eks. \"15\""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "e.g. \"Computer Science for kids\""
msgstr "f.eks. \"Datalogi for børn\""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
#, python-format
msgid "e.g. \"Introduction\""
msgstr "f.eks. \"Introduktion\""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#, python-format
msgid "e.g. \"Which animal cannot fly?\""
msgstr "f.eks. \"Hvilket dyr kan ikke flyve?\""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#, python-format
msgid "e.g. \"{{placeholder || \"another animal\"}}\""
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
msgid "e.g. Computer Science for kids"
msgstr "f.eks. Datalogi for børn"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid ""
"e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow"
" your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge."
msgstr ""
"f.eks. I denne video, giver vi dig nøglerne til hvordan Odoo kan hjælper dig"
" med at vokse din virksomhed. Efterfølgende vil vi foreslå dig en quiz, for "
"at teste din viden."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "e.g. Setting up your computer"
msgstr "f.eks. Opsætning af din computer"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
msgid "e.g. What powers a computer ?"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
msgid "e.g. Your Level"
msgstr "f.eks. Dit niveau"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "eLearning"
msgstr "eLearning"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids
msgid "eLearning Courses"
msgstr "e-læringskurser"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "eLearning Overview"
msgstr "Overblik over e-læring"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "for 'Private' videos and similar to"
msgstr "for 'Private' videoer og lignende"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "for public ones."
msgstr "for offentlige."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#, python-format
msgid "friend1@email.com, friend2@email.com"
msgstr "friend1@email.com, friend2@email.com"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
msgstr "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
msgstr "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "https://vimeo.com/558907555"
msgstr "https://vimeo.com/558907555"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
#, python-format
msgid "login"
msgstr "login"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid ""
"mean? The Vimeo \"Unlisted\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
" Your video will never come up in the search results nor on your channel."
msgstr ""
"betyder? Vimeo \"Privat\" privatlivsindstillingen betyder, at det er en video, som kun kan ses af brugere med linket til den.\n"
" Din video vil aldrig komme op i søgeresultaterne eller på din kanal."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid ""
"means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only"
" by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
"search results nor on your channel."
msgstr ""
"betyder? YouTube unlisted betyder, at videoen kun kan ses af brugere med et "
"link til den. Din video vil aldrig komme frem som resultat på søgninger, "
"eller på din kanal."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
#, python-format
msgid "or Leave the course"
msgstr "eller Forlad kurset"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
#, python-format
msgid "sign in"
msgstr "log ind"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
msgid "steps"
msgstr "trin"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
msgid "to access resources"
msgstr "at få adgang til ressourcer"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "to be the first to leave a comment."
msgstr "at være den første til at skrive en kommentar."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "to contact responsible."
msgstr "for at kontakte den ansvarlige."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "to enroll."
msgstr "for at indskrive."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
#, python-format
msgid "to share this"
msgstr "for at dele dette"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
#, python-format
msgid "unlisted"
msgstr "unlisted"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
msgid "xp"
msgstr "erfaringspoint"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
msgstr "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_shared
msgid "{{ user.name }} shared a Course"
msgstr "{{ user.name }} delte et kursus"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
msgid "{{ user.name }} shared a {{ object.slide_category }} with you!"
msgstr "{{ user.name }} delte et {{ object.slide_category }} med dig!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
msgid "└<span class=\"ms-1\">Uncategorized</span>"
msgstr "└<span class=\"ms-1\">Ukategoriseret</span>"