Odoo18-Base/addons/website_slides/i18n/el.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

1797 lines
68 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_slides
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views
msgid "# Views"
msgstr "# Προβολές"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_views
msgid "# of Embedded Views"
msgstr "# από Ενσωματωμένες προβολές"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views
msgid "# of Website Views"
msgstr "# από Προβολές ιστοτόπου"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
msgid "${user.name} shared a ${object.slide_type} with you!"
msgstr "${user.name} μοιράστηκε το ${object.slide_type} μαζί σας!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid ""
"(Un)archiving a channel automatically (un)archives its slides. Do you want "
"to proceed?"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_search
msgid ". Please try again with different keywords."
msgstr ". Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά με διαφορετικές λέξεις-κλειδιά."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<b class=\"oe_slide_js_embed_option_link\" data-slide-option-"
"id=\"#slide_email\"><i class=\"fa fa-envelope\"/> Email</b>"
msgstr ""
"<b class=\"oe_slide_js_embed_option_link\" data-slide-option-"
"id=\"#slide_email\"><i class=\"fa fa-envelope\"/> Ηλεκτρονικό "
"ταχυδρομείο</b>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<b class=\"oe_slide_js_embed_option_link\" data-slide-option-"
"id=\"#slide_embed\"><i class=\"fa fa-code\"/> Embed</b>"
msgstr ""
"<b class=\"oe_slide_js_embed_option_link\" data-slide-option-"
"id=\"#slide_embed\"><i class=\"fa fa-code\"/> Ενσωμάτωση</b>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<b class=\"oe_slide_js_embed_option_link\" data-slide-option-"
"id=\"#slide_share\"><i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share</b>"
msgstr ""
"<b class=\"oe_slide_js_embed_option_link\" data-slide-option-"
"id=\"#slide_share\"><i class=\"fa fa-share-alt\"/> Κοινή χρήση</b>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "<b>Share:</b>"
msgstr "<b>Κοινή χρήση:</b>"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hello<br/><br/>\n"
" ${user.name} shared the ${object.slide_type} <strong>${object.name}</strong> with you!\n"
" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a href=\"${object.website_url}\">\n"
" <img alt=\"${object.name}\" src=\"${ctx['base_url']}/web/image/slide.slide/${object.id}/image\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\"/>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a href=\"${object.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong>${object.name}</strong></a>\n"
" </div>\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hello<br/><br/>\n"
" A new ${object.slide_type} <strong>${object.name}</strong> has been published on ${object.channel_id.name} at ${format_tz(object.write_date, tz=user.tz)}\n"
" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a href=\"${object.website_url}\">\n"
" <img alt=\"${object.name}\" src=\"${ctx['base_url']}/web/image/slide.slide/${object.id}/image\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\"/>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
" <a href=\"${object.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong>${object.name}</strong></a>\n"
" </div>\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-align-justify\"/> Transcript"
msgstr "<i class=\"fa fa-align-justify\"/> Απομαγνητοφώνηση"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> See all"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Προβολή όλων"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Στατιστικά"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-circle-o\"/> Website Views"
msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o\"/> Προβολές Ιστότοπου"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload\"/> Upload"
msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload\"/> Μεταφόρτωση"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-code\"/> Embedded Views"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-comments-o\"/> Comments"
msgstr "<i class=\"fa fa-comments-o\"/> Σχόλια"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\"/> Send Email"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Σχετικά"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Home"
msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Αρχική"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/>\n"
" The social sharing module will be unlocked when a moderator will allow your publication."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/>\n"
"Το άρθρωμα κοινής χρήσης θα ξεκλειδωθεί όταν ο συντονιστής θα σας επιτρέψει τις δημοσιεύσεις."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-play\"/> Total Views"
msgstr "<i class=\"fa fa-play\"/> Συνολικές Προβολές"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Κοινή χρήση"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "<i class=\"fa fa-spinner fa-spin\"/> Loading ..."
msgstr "<i class=\"fa fa-spinner fa-spin\"/> Φόρτωση..."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-down\"/> Dislikes"
msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-down\"/> Δεν αρέσει"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Likes"
msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Αρέσει"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/models/slides.py:107
#, python-format
msgid ""
"<p>This channel is private and its content is restricted to some users.</p>"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<span class=\"badge badge-pill\" id=\"facebook-badge\">0</span>\n"
" <i class=\"fa fa-facebook-square\"/> Facebook"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<span class=\"badge badge-pill\" id=\"google-badge\">0</span>\n"
" <i class=\"fa fa-google-plus-square\"/> Google+"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<span class=\"badge badge-pill\" id=\"linkedin-badge\">0</span>\n"
" <i class=\"fa fa-linkedin-square\"/> LinkedIn"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<span class=\"badge badge-pill\" id=\"total-share\">0</span>\n"
" <i class=\"fa fa-share-alt\"/> Social Shares"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<span class=\"badge badge-pill\" id=\"twitter-badge\">0</span>\n"
" <i class=\"fa fa-twitter-square\"/> Twitter"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
" Create a Google Project and Get a Key"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "<span class=\"form-text\">Send presentation through email</span>"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_media
msgid ""
"<span class=\"form-text\">Use permanent link to share in social media</span>"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<span class=\"text-muted small\">views</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted small\">προβολές</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "<span class=\"text-muted\">Sort by:</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">Ταξινόμηση κατά:</span>"
#. module: website_slides
#: sql_constraint:slide.tag:0
msgid "A tag must be unique!"
msgstr "Η ετικέτα πρέπει να είναι μοναδική!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "API Key"
msgstr "Κλειδί API"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active
msgid "Active"
msgstr "Σε Ισχύ"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slides_slides
msgid "Add a new slide"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Archived"
msgstr "Αρχειοθετημένα"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: selection:slide.slide,download_security:0
msgid "Authenticated Users Only"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_5
msgid "Awesome Timesheet by Odoo"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.tag1
msgid "CMS"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_see
msgid "Can See"
msgstr "Μπορεί να δει"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
msgid "Can Upload"
msgstr "Μπορεί να μεταφορτωθεί."
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/website_slides.editor.js:55
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_ir_slide_category
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__category_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_action_ir_slide_category_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:254
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:54
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slides_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slides_category_tree
#, python-format
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:81
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__channel_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
#, python-format
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Channel #{slide.channel_id.name}"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__group_ids
msgid "Channel Groups"
msgstr "Ομάδες Καναλιού"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "Channel Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Καναλιού"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:174
#, python-format
msgid ""
"Channel contains the given title, please change before Save or Publish."
msgstr ""
"Το κανάλι περιέχει τον συγκεκριμένο τίτλο, παρακαλώ αλλάξτε τον πριν από την"
" Αποθήκευση ή την δημοσίευση."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Channel visibility"
msgstr "Ορατότητα καναλιού"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.channels
msgid "Channel without promoted slide"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_url,name:website_slides.action_open_channels
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channels
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_action_slide_channels_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_10
msgid "Company Culture"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__datas
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενα"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:20
#, python-format
msgid "Content Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση Περιεχομένου"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:264
#, python-format
msgid ""
"Could not fetch data from url. Document or access right not available.\n"
"Here is the received response: %s"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/models/slides.py:330
#, python-format
msgid ""
"Could not fetch data from url. Document or access right not available:\n"
"%s"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση δεδομένων από τη διεύθυνση URL. Το έγγραφο ή τα δικαιώματα πρόσβασης δεν είναι διαθέσιμα.\n"
"%s"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_channels
msgid "Create a channel"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_ir_slide_category
msgid "Create a new category"
msgstr ""
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:223
#, python-format
msgid "Create new tag '%s'"
msgstr "Δημιουργία νέας ετικέτας '%s'"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.channel_public
msgid ""
"Default channel for slides, all public users can access content of this "
"channel."
msgstr ""
"Το προεπιλεγμένο κανάλι για διαφάνειες, όλοι οι δημόσιοι χρήστες μπορούν να "
"έχουν πρόσβαση στο περιεχόμενο αυτού του καναλιού."
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:60
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:62
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:71
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Απόρριψη"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_6
msgid "Discover how easy marketing your business can be with Odoo"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_0
msgid ""
"Discover how you can integrate MRP, PLM, Quality and Maintenance in a single application to maximize the efficiency of your manufacturing operations.\n"
"\n"
"Read more about the features at: https://www.odoo.com/page/manufacturing-features\n"
"\n"
"Discover Odoo MRP: https://www.odoo.com/page/manufacturing"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_1
msgid "Discover the CRM sales people love https://www.odoo.com/page/crm"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_2
msgid ""
"Discover the all-in-one business management software solution that fits any business size and use case.\n"
"\n"
"Learn more at https://odoo.com"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
msgid "Dislikes"
msgstr "Δεν αρέσει"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_category__sequence
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__sequence
msgid "Display order"
msgstr "Σειρά εμφάνισης"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
#: selection:slide.slide,slide_type:0
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_id
msgid "Document ID"
msgstr "Κωδικός εγγράφου"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url
msgid "Document URL"
msgstr "Διεύθυνση διαδικτύου (URL) εγγράφου"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_5
msgid ""
"Download Awesome Timesheet by Odoo and discover how easy time tracking and employee management can be!\n"
"\n"
"Chrome: http://bit.ly/2613LcY\n"
"iOS: http://bit.ly/1ZUZsZD"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__download_security
msgid "Download Security"
msgstr "Λήψη Ασφάλειας"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
msgid "Email template to send slide publication through email"
msgstr ""
"Πρότυπο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να στείλετε τη δημοσιευμένη διαφάνεια "
"μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_template_id
msgid "Email template used when sharing a slide"
msgstr ""
"Πρότυπο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιείται κατά την κοινή χρήση "
"μιας διαφάνειας"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
msgid "Embed Code"
msgstr "Κώδικας Ενσωμάτωσης"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embedcount_ids
msgid "Embed Count"
msgstr "Πλήθος Ενσωματώσεων"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
msgid "Embed in your website"
msgstr "Ενσωμάτωση στον δικό σας ιστότοπο."
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
msgid "Embedded Slides View Counter"
msgstr "Μετρητής προβολών ενσωματωμένων διαφανειών"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Embeds"
msgstr "Ενσωματώσεις"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.channel_private
msgid "Employee Channel"
msgstr "Κανάλι Υπαλλήλων"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_error_msg
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Error Message"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
#. module: website_slides
#: selection:slide.slide,download_security:0
msgid "Everyone"
msgstr "Όλοι"
#. module: website_slides
#: selection:slide.channel,promote_strategy:0
msgid "Featured Presentation"
msgstr "Επιλεγμένη Παρουσίαση"
#. module: website_slides
#: model:slide.category,name:website_slides.category_1
msgid "Featured Presentations"
msgstr "Επιλεγμένες Παρουσιάσεις"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
msgid "Featured Slide"
msgstr "Επιλεγμένη Διαφάνεια"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
msgid "Featuring Policy"
msgstr "Πολιτική Χαρακτηρισμού"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:274
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:91
#, python-format
msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Ακόλουθοι"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_see_full
msgid "Full Access"
msgstr "Πλήρης πρόσβαση"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
msgid "Google Doc Key"
msgstr "Google Doc Κλειδί"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Google Drive API Key"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_graph
msgid "Graph of Slides"
msgstr "Γράφημα Διαφανειών"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Group By"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__group_ids
msgid "Groups allowed to see presentations in this channel"
msgstr "Οι ομάδες που μπορούν να δουν παρουσιάσεις σε αυτό το κανάλι"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
msgid ""
"Groups allowed to upload presentations in this channel. If void, every user "
"can upload."
msgstr ""
"Οι ομάδες που μπορούν να μεταφορτώσουν παρουσιάσεις σε αυτό το κανάλι. Εάν η"
" λίστα είναι κενή, τότε κάθε χρήστης μπορεί να μεταφορτώσει."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#. module: website_slides
#: selection:slide.slide,slide_type:0
msgid "Infographic"
msgstr "Infographic"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "Infographics"
msgstr "Infographics"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:296
#, python-format
msgid ""
"Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
"Here is the error message: %s"
msgstr ""
"Εσωτερικό σφάλμα διακομιστή, δοκιμάστε ξανά αργότερα ή επικοινωνήστε με τον διαχειριστή.\n"
"Αυτό είναι το μήνυμα σφάλματος: %s"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:86
#, python-format
msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
msgstr "Λάθος τύπος αρχείου. Παρακαλώ επιλέξτε αρχείο τύπου pdf ή εικόνα."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Είναι Ακόλουθος"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
msgid "Is published"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "Last slide"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: selection:slide.channel,promote_strategy:0
msgid "Latest Published"
msgstr "Τελευταία Δημοσίευση"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_8
msgid "Learn more at https://www.odoo.com/page/sales"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Likes"
msgstr "Αρέσει"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.tag2
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_medium
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__access_error_msg
msgid "Message to display when not accessible due to access rights"
msgstr ""
"Το μήνυμα που θα εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατή η πρόσβαση λόγω "
"περιορισμού στα δικαιώματων πρόσβασης"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__mime_type
msgid "Mime-type"
msgstr "Mime-type"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
#: selection:slide.channel,promote_strategy:0
msgid "Most Viewed"
msgstr "Περισσότερο Προβεβλημένα"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
#: selection:slide.channel,promote_strategy:0
msgid "Most Voted"
msgstr "Περισσότερο Ψηφισμένα"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Name"
msgstr "Περιγραφή"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
msgid "New ${object.slide_type} published on ${object.channel_id.name}"
msgstr "Νέο ${object.slide_type} δημοσιεύτηκε στο ${object.channel_id.name}"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/website_slides.editor.js:39
#, python-format
msgid "New slide"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "Newest"
msgstr "Νεότερα"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "Next slide"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: selection:slide.channel,promote_strategy:0
msgid "No Featured Presentation"
msgstr "Μη Επιλεγμένη Παρουσίαση"
#. module: website_slides
#: selection:slide.slide,download_security:0
msgid "No One"
msgstr "Κανένας"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.channel_not_found
msgid "No channel created or published yet."
msgstr "Κανένα κανάλι δεν έχει δημιουργηθεί ή δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "No presentation available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη παρουσίαση."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "No presentation published yet."
msgstr "Ακόμη δεν έχει δημοσιευθεί κάποια παρουσίαση."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Πλήθος ενεργειών"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__nbr_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_documents
msgid "Number of Documents"
msgstr "Αριθμός εγγράφων"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__nbr_infographics
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographics
msgid "Number of Infographics"
msgstr "Αριθμός Infographics"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__nbr_presentations
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_presentations
msgid "Number of Presentations"
msgstr "Αριθμός Παρουσιάσεων"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__nbr_videos
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_videos
msgid "Number of Videos"
msgstr "Αριθμός Βίντεος"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
msgid "Number of error"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_2
msgid "Odoo All-in-One Software Demonstration"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_1
msgid "Odoo CRM"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.category,name:website_slides.category_2
#: model:slide.tag,name:website_slides.tag5
msgid "Odoo Days"
msgstr "Odoo Days"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_7
msgid "Odoo Inventory"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_0
msgid "Odoo MRP"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_6
msgid "Odoo Marketing"
msgstr "Odoo Marketing"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_8
msgid "Odoo Sales"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_3
msgid "Odoo Sign Demonstration"
msgstr ""
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/website_slides.editor.js:40
#, python-format
msgid "On which channel do you want to add a slide?"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_9
msgid "Open Days 2014 Infographic"
msgstr "Open Days 2014 Infographic"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_11
msgid "OpenSource CMS, A performance comparison - Mantavya Gajjar"
msgstr "CMS ανοιχτού κώδικα. Σύγκριση των επιδόσεων - Mantavya Gajjar"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:28
#, python-format
msgid "PDF or Image File"
msgstr "PDF ή αρχείο εικόνας"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.channel_partial
msgid "Partner Channel"
msgstr "Κανάλι συνεργατών"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "Please"
msgstr "Παρακαλώ"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides.js:56
#, python-format
msgid "Please <a href=\"/web?redirect=%s\">login</a> to vote this slide"
msgstr ""
"Παρακαλώ <a href=\"/web?redirect=%s\">συνδεθείτε</a> για να ψηφίσετε αυτήν "
"την διαφάνεια"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/models/slides.py:333
#: code:addons/website_slides/models/slides.py:562
#, python-format
msgid "Please enter valid Youtube or Google Doc URL"
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση διαδικτύου (URL) Youtube ή Google Doc"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:256
#, python-format
msgid "Please enter valid youtube or google doc url"
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση διαδικτύου (URL) youtube ή google doc"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id
#: selection:slide.slide,slide_type:0
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
#. module: website_slides
#: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
#: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
msgid "Presentation Published"
msgstr "Η παρουσίαση δημοσιεύθηκε."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
#: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
msgid "Presentations"
msgstr "Παρουσιάσεις"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "Previous slide"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: selection:slide.channel,visibility:0
msgid "Private"
msgstr "Προσωπικό"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.channels
msgid "Private channel"
msgstr "Ιδιωτικό Κανάλι"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_grid_view
msgid "Promote this #{slide.slide_type}"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.channels
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "Promoted slide"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: selection:slide.channel,visibility:0
msgid "Public"
msgstr "Δημόσιος Χρήστης"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.channel_public
msgid "Public Channel"
msgstr "Δημόσιο Κανάλι"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
msgid "Publish Date"
msgstr "Ημερομηνία Δημοσίευσης"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
msgid "Published Template"
msgstr "Δημοσιευμένο Πρότυπο"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Related"
msgstr "Σχετικά"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id
msgid "Restrict publishing to this website."
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "Results for"
msgstr "Αποτελέσματα για"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid ""
"Review your channel settings to promote your most viewed or recent published"
" presentation"
msgstr ""
"Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του καναλιού σας για να προωθήσετε τις περισσότερες "
"προβολές σας ή τις πρόσφατα δημοσιοποιημένες παρουσιάσεις σας"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr ""
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:70
#, python-format
msgid "Save and Publish"
msgstr "Αποθήκευση και Δημοσίευση"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:69
#, python-format
msgid "Save as Draft"
msgstr "Αποθήκευση ως Προσχέδιο"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Search Slides"
msgstr "Αναζήτηση Διαφανειών"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "Search in #{channel.name}"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/website_slides.editor.js:44
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.channels
msgid "Select a Channel"
msgstr "Επιλέψτε ένα Κανάλι"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
msgid "Select page to start with"
msgstr "Επιλέξτε σελίδα για να ξεκινήσει με"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Ακολουθία"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_media
msgid "Share Link"
msgstr "Σύνδεσμος κοινής χρήσης"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Share count"
msgstr "Μετρητής κοινής χρήσης"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_share
msgid "Share on Facebook"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_share
msgid "Share on Google Plus"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_share
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_media
msgid "Share on Social Networks"
msgstr "Κοινή χρήση στα κοινωνικά δίκτυα"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_share
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "Share with a friend"
msgstr "Κοινή χρήση με έναν φίλο"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_template_id
msgid "Shared Template"
msgstr "Πρότυπο Κοινής χρήσης"
#. module: website_slides
#: selection:slide.channel,visibility:0
msgid "Show channel but restrict presentations"
msgstr "Προβολή καναλιού, αλλά να περιοριστούν οι παρουσιάσεις"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Slide"
msgstr "Διαφάνεια"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
msgid "Slide Channel"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
msgid "Slide Tag"
msgstr "Ετικέτα διαφάνειας"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Slide image"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__custom_slide_id
msgid "Slide to Promote"
msgstr "Διαφάνεια για προώθηση"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slides_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__slide_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_website_slides_root
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_website_slides_root_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
msgid "Slides"
msgstr "Διαφάνειες"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_category
msgid "Slides Category"
msgstr "Κατηγορίες Διαφανειών"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_search
msgid "Sorry, but nothing matches your search criteria"
msgstr "Συγνώμη, αλλά τίποτα δεν ταιριάζει με τα κριτήρια αναζήτησης"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_3
msgid ""
"Stop doing manual printing and scanning. Move to electronic signature with Odoo Sign!\n"
"\n"
"Discover more at https://www.odoo.com/page/sign"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
msgid "Tag"
msgstr "Εικέτα"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:277
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:48
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_tag
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Tags..."
msgstr "Ετικέτες..."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "The"
msgstr "Το"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
msgid ""
"The document type will be set automatically based on the document URL and "
"properties (e.g. height and width for presentation and document)."
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url
msgid "The full URL to access the document through the website."
msgstr ""
"Η πλήρης διεύθυνση (URL) για την πρόσβαση στο έγγραφο μέσω του ιστοτόπου."
#. module: website_slides
#: sql_constraint:slide.slide:0
msgid "The slide name must be unique within a channel"
msgstr "Το όνομα διαφάνειες πρέπει να είναι μοναδικό σε ένα κανάλι"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
msgid "Third Party Website URL"
msgstr "Διεύθυνση διαδικτύου (URL) εξωτερικού συνεργάτη"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,access_error_msg:website_slides.channel_partial
#: model_terms:slide.channel,access_error_msg:website_slides.channel_private
#: model_terms:slide.channel,access_error_msg:website_slides.channel_public
msgid "This channel is private and its content is restricted to some users."
msgstr ""
"Αυτό το κανάλι είναι ιδιωτικό και το περιεχόμενό της περιορίζεται σε "
"ορισμένους μόνο χρήστες."
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:260
#, python-format
msgid ""
"This video already exists in this channel <a target=\"_blank\" "
"href=\"/slides/slide/%s\">click here to view it </a>"
msgstr ""
"Αυτό το Βίντεο υπάρχει ήδη σε αυτό το κανάλι. <a target=\"_blank\" "
"href=\"/slides/slide/%s\">Κάντε κλικ εδώ για να το δείτε.</a>"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_thumb
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:42
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:44
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name
#, python-format
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category__total
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views
msgid "Total # Views"
msgstr "Συνολικά # Προβολές"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__index_content
msgid "Transcript"
msgstr "Απομαγνητοφώνηση"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:156
#, python-format
msgid "Uncategorized"
msgstr "Μη κατηγοριοποιημένη"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "Uncategorized presentation"
msgstr "Μη κατηγοριοποιημένη παρουσίαση"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/models/slides.py:551
#, python-format
msgid "Unknown document"
msgstr "Άγνωστο έγγραφο"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_grid_view
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη Δημοσιευμένο"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
msgid "Upload Groups"
msgstr "Μεταφόρτωση Ομάδων"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid ""
"Upload PDF presentations, documents, videos or infographic using the button "
"below."
msgstr ""
"Μεταφορτώσετε PDF παρουσιάσεις, έγγραφα, βίντεο ή infographic "
"χρησιμοποιώντας την παρακάτω κουμπί."
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:8
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
#, python-format
msgid "Upload Presentation"
msgstr "Μεταφόρτωση Παρουσίασης"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:12
#, python-format
msgid "Uploading presentation..."
msgstr "Μεταφόρτωση παρουσίασης..."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.channel_private
msgid "Used to publish internal slides of company."
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται για να δημοσιεύσετε εσωτερικές διαφάνειες της εταιρείας."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.channel_partial
msgid "Used to publish slides in partner network privately."
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται για να δημοσιεύσετε διαφάνειες στο δίκτυο συνεργατών με "
"ιδιωτικό χαρακτηρισμό."
#. module: website_slides
#: selection:slide.slide,slide_type:0
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "Videos"
msgstr "Βίντεος"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_grid_view
msgid "Views"
msgstr "Προβολές"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.related_slides
msgid "Views ."
msgstr "Προβολές"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
msgid "Visible on current website"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Waiting for validation"
msgstr "Αναμονή για επικύρωση"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_7
msgid ""
"Warehouse management software for the 21st century.\n"
"\n"
"Discover Odoo Inventory: https://www.odoo.com/page/warehouse"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "Διεύθυνση URL Ιστότοπου"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "Μετά περιγραφή ιστότοπου"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά ιστότοπου"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "Μετά-τίτλος Ιστότοπου"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr ""
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:116
#, python-format
msgid "You can not upload password protected file."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία τα οποία έχουν κλείδωμα με κωδικό."
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides.js:65
#, python-format
msgid "You have already voted for this slide"
msgstr "Έχετε ήδη ψηφίσατε για αυτή την διαφάνεια."
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:36
#, python-format
msgid "Youtube Video URL"
msgstr "Διεύθυνση διαδικτύου (URL) Youtube Βίντεο"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:34
#, python-format
msgid "Youtube or Google Doc URL"
msgstr "Διεύθυνση διαδικτύου (URL) Youtube ή Google Doc"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_id
msgid "Youtube or Google Document ID"
msgstr "Ταυτότητα (ID) Youtube ή .έγγραφο Google"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url
msgid "Youtube or Google Document URL"
msgstr "Διεύθυνση διαδικτύου (URL) Youtube ή έγγραφο Google"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "by email!"
msgstr "μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "is empty."
msgstr "είναι κενό."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "is private"
msgstr "είναι ιδιωτικό"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
msgid "is private."
msgstr "είναι ιδιωτικό."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "login"
msgstr "σύνδεση"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_search
msgid "results found for the given criteria"
msgstr "αποτελέσματα που βρέθηκαν για τα κριτήρια που δώσατε"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.related_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_grid_view
msgid "slide.name"
msgstr ""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "suggest_slide.name"
msgstr "suggest_slide.name"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "to send this"
msgstr "για να στείλετε αυτό"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "your-friend@domain.com"
msgstr "your-friend@domain.com"