Odoo18-Base/addons/website_twitter/i18n/es_CO.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

392 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_twitter
#
# Translators:
# ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ <psi@nubark.com>, 2016
# Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:02+0000\n"
"Last-Translator: ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ <psi@nubark.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_CO/)\n"
"Language: es_CO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.website_twitter_snippet
msgid "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Twitter Scroller</span>"
msgstr "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Rollo de Twitter</span>"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "<strong>Callback URL: </strong> leave it blank"
msgstr "<strong>URL de retorno: </strong> déjelo en blanco"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "<strong>Description: </strong> Odoo Tweet Scroller"
msgstr "<strong>Descripción: </strong> Rollo de Tuits de Odoo"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "<strong>Name: </strong> Odoo Tweet Scroller"
msgstr "<strong>Nombre: </strong> Odoo Tweet Scroller"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "<strong>Website: </strong>"
msgstr "<strong>Sitio Web: </strong>"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom"
msgstr ""
"Acepte los términos de uso y haga clic en el botón Crear de la parte inferior"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:38
#, python-format
msgid ""
"Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name "
"tweets are protected."
msgstr ""
"Las credenciales de autenticación no están o son incorrectas. Quizás los "
"tweets están protegidos."
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "Copy/Paste API Key and Secret below"
msgstr "Copiar/Pegar clave API y palabra secreta a continuación"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "Create a new Twitter application on"
msgstr "Crear una nueva aplicación Twiter en"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre Público"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid ""
"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not "
"need to be the same as the API keys)"
msgstr ""
"Introduzca el nombre desde el que quiere cargar sus tuits favoritos (no "
"necesita ser el mismo que el de la clave API)"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_screen_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_screen_name
msgid "Get favorites from this screen name"
msgstr "Obtener favoritos desde este nombre"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:49
#, python-format
msgid "HTTP Error: Something is misconfigured"
msgstr "Error HTTP: Algo está mal configurado"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "How to configure the Twitter API access"
msgstr "Cómo configurar el acceso al API de Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:62
#, python-format
msgid "Internet connection refused"
msgstr "Conexión a Internet negada"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado por"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Actualizado"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:64
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:65
#, python-format
msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret!"
msgstr "¡Por favor, compruebe su API Key y Secret de Twitter!"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25
#, python-format
msgid ""
"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website "
"Settings (it does not have to be yours)"
msgstr ""
"Establezca por favor un nombre de Twitter desde el que cargar los favoritos, "
"en la configuración del sitio web (no tiene por qué ser el suyo)"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21
#, python-format
msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings."
msgstr ""
"Establezca por favor una clave y una palabra secreta del API en la "
"configuración del sitio web."
#. module: website_twitter
#. openerp-web
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35
#, python-format
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:40
#, python-format
msgid ""
"Request cannot be served due to the applications rate limit having been "
"exhausted for the resource."
msgstr ""
"La solicitud no se puede transmitir debido al límite de velocidad de las "
"aplicaciones que se han agotado para el recurso."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_screen_name
msgid "Screen Name"
msgstr "Nombre"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_screen_name
msgid ""
"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It "
"does not have to match the API Key/Secret."
msgstr ""
"Nombre de la cuenta de Twitter desde la que se desean cargar los favoritos. "
"No tiene porque ser la misma que la de la clave de API."
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid ""
"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller "
"Website snippet.<br/>\n"
" You can get your API credentials from"
msgstr ""
"Establezca su acceso a la API de Twitter para utilizar el Twitter Scroller "
"Website. <br/> \n"
"Usted puede obtener sus credenciales de la API desde"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_tutorial
msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret"
msgstr "Muéstreme cómo obtener la clave de API y la palabra secreta de Twitter"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "Switch to the API Keys tab: <br/>"
msgstr "Cambiar a la ficha de Claves API: <br/>"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:43
#, python-format
msgid ""
"The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later."
msgstr ""
"Los servidores de Twitter están sobrecargados de solicitudes. Inténtelo de "
"nuevo más tarde."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:44
#, python-format
msgid ""
"The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to "
"some failure within our stack. Try again later."
msgstr ""
"Los servidores de Twitter han aumentado, pero la solicitud no podían ser "
"atendidos debido a algún fallo en la pila del servidor. Inténtelo de nuevo "
"más tarde."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:39
#, python-format
msgid ""
"The request is understood, but it has been refused or access is not allowed. "
"Please check your Twitter API Key and Secret."
msgstr ""
"La solicitud se entiende, pero se ha negado o no está permitido el acceso. "
"Por favor, confirmar sus datos de API de Twitter."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:37
#, python-format
msgid ""
"The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without "
"authentication are considered invalid and will yield this response."
msgstr ""
"La solicitud no es válida o no se pueden obtener. Las solicitudes sin "
"autenticación se consideran inválidas y producirán esta respuesta."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36
#, python-format
msgid "There was no new data to return."
msgstr "No hubo nuevos datos para volver."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet_id
msgid "Tweet ID"
msgstr "ID del tuit"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet
msgid "Tweets"
msgstr "Tuits"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "Twitter API"
msgstr "API de Twiter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_key
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_key
msgid "Twitter API Key"
msgstr "Clave del API de Twiter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_secret
msgid "Twitter API Secret"
msgstr "Palabra secreta del API de Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_key
msgid "Twitter API key"
msgstr "Clave del API de Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_key
msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new"
msgstr ""
"La llave del API de Twitter la puede obtener en https://apps.twitter.com/app/"
"new"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_secret
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_secret
msgid "Twitter API secret"
msgstr "Palaba secreta de la API de Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_secret
msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new"
msgstr ""
"El secreto del API de Twitter la puede obtener en https://apps.twitter.com/"
"app/new"
#. module: website_twitter
#. openerp-web
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41
#, python-format
msgid "Twitter Configuration"
msgstr "Configuración de Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet
msgid "Twitter Tweets"
msgstr "Tuits de Twitter"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:65
#, python-format
msgid "Twitter authorization error!"
msgstr "Error de autorización de Twitter!"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:42
#, python-format
msgid "Twitter is down or being upgraded."
msgstr "Twitter está caído o se está actualizando."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:41
#, python-format
msgid ""
"Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue "
"on Twitter forums to get help."
msgstr ""
"Twitter parece fuera de servicio. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. "
"Usted puede considerar la publicación de un tema en los foros de Twitter "
"para obtener ayuda."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36
#, python-format
msgid ""
"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more "
"or choose a different screen name."
msgstr ""
"Usuario Twitter @%(username)s tiene menos de 12 tuits favoritos. Añada por "
"favor más o escoja un nombre diferente."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:61
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:62
#, python-format
msgid "We failed to reach a twitter server."
msgstr "No se pudo conectar al servidor de twitter."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_website_id
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "https://apps.twitter.com/app/new"
msgstr "https://apps.twitter.com/app/new"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "https://www.odoo.com"
msgstr "https://www.odoo.com"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_config_settings
msgid "website.config.settings"
msgstr "website.config.settings"
#. module: website_twitter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
msgid "with the following values:"
msgstr "con los siguientes valores:"