392 lines
14 KiB
Plaintext
392 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_twitter
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ <psi@nubark.com>, 2016
|
||
# Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>, 2015
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ <psi@nubark.com>\n"
|
||
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
||
"language/es_CO/)\n"
|
||
"Language: es_CO\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.website_twitter_snippet
|
||
msgid "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Twitter Scroller</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Rollo de Twitter</span>"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "<strong>Callback URL: </strong> leave it blank"
|
||
msgstr "<strong>URL de retorno: </strong> déjelo en blanco"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "<strong>Description: </strong> Odoo Tweet Scroller"
|
||
msgstr "<strong>Descripción: </strong> Rollo de Tuits de Odoo"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "<strong>Name: </strong> Odoo Tweet Scroller"
|
||
msgstr "<strong>Nombre: </strong> Odoo Tweet Scroller"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "<strong>Website: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Sitio Web: </strong>"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
"Acepte los términos de uso y haga clic en el botón Crear de la parte inferior"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name "
|
||
"tweets are protected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las credenciales de autenticación no están o son incorrectas. Quizás los "
|
||
"tweets están protegidos."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "Copy/Paste API Key and Secret below"
|
||
msgstr "Copiar/Pegar clave API y palabra secreta a continuación"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "Create a new Twitter application on"
|
||
msgstr "Crear una nueva aplicación Twiter en"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Creado por"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Creado"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nombre Público"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not "
|
||
"need to be the same as the API keys)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Introduzca el nombre desde el que quiere cargar sus tuits favoritos (no "
|
||
"necesita ser el mismo que el de la clave API)"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_screen_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_screen_name
|
||
msgid "Get favorites from this screen name"
|
||
msgstr "Obtener favoritos desde este nombre"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "HTTP Error: Something is misconfigured"
|
||
msgstr "Error HTTP: Algo está mal configurado"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "How to configure the Twitter API access"
|
||
msgstr "Cómo configurar el acceso al API de Twitter"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internet connection refused"
|
||
msgstr "Conexión a Internet negada"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Última Modificación el"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Actualizado por"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Actualizado"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:64
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret!"
|
||
msgstr "¡Por favor, compruebe su API Key y Secret de Twitter!"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website "
|
||
"Settings (it does not have to be yours)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Establezca por favor un nombre de Twitter desde el que cargar los favoritos, "
|
||
"en la configuración del sitio web (no tiene por qué ser el suyo)"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Establezca por favor una clave y una palabra secreta del API en la "
|
||
"configuración del sitio web."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Recargar"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Request cannot be served due to the applications rate limit having been "
|
||
"exhausted for the resource."
|
||
msgstr ""
|
||
"La solicitud no se puede transmitir debido al límite de velocidad de las "
|
||
"aplicaciones que se han agotado para el recurso."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_screen_name
|
||
msgid "Screen Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_screen_name
|
||
msgid ""
|
||
"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It "
|
||
"does not have to match the API Key/Secret."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de la cuenta de Twitter desde la que se desean cargar los favoritos. "
|
||
"No tiene porque ser la misma que la de la clave de API."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller "
|
||
"Website snippet.<br/>\n"
|
||
" You can get your API credentials from"
|
||
msgstr ""
|
||
"Establezca su acceso a la API de Twitter para utilizar el Twitter Scroller "
|
||
"Website. <br/> \n"
|
||
"Usted puede obtener sus credenciales de la API desde"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_tutorial
|
||
msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret"
|
||
msgstr "Muéstreme cómo obtener la clave de API y la palabra secreta de Twitter"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "Switch to the API Keys tab: <br/>"
|
||
msgstr "Cambiar a la ficha de Claves API: <br/>"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los servidores de Twitter están sobrecargados de solicitudes. Inténtelo de "
|
||
"nuevo más tarde."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to "
|
||
"some failure within our stack. Try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los servidores de Twitter han aumentado, pero la solicitud no podían ser "
|
||
"atendidos debido a algún fallo en la pila del servidor. Inténtelo de nuevo "
|
||
"más tarde."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The request is understood, but it has been refused or access is not allowed. "
|
||
"Please check your Twitter API Key and Secret."
|
||
msgstr ""
|
||
"La solicitud se entiende, pero se ha negado o no está permitido el acceso. "
|
||
"Por favor, confirmar sus datos de API de Twitter."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without "
|
||
"authentication are considered invalid and will yield this response."
|
||
msgstr ""
|
||
"La solicitud no es válida o no se pueden obtener. Las solicitudes sin "
|
||
"autenticación se consideran inválidas y producirán esta respuesta."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There was no new data to return."
|
||
msgstr "No hubo nuevos datos para volver."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet_id
|
||
msgid "Tweet ID"
|
||
msgstr "ID del tuit"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet
|
||
msgid "Tweets"
|
||
msgstr "Tuits"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "Twitter API"
|
||
msgstr "API de Twiter"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_key
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_key
|
||
msgid "Twitter API Key"
|
||
msgstr "Clave del API de Twiter"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_secret
|
||
msgid "Twitter API Secret"
|
||
msgstr "Palabra secreta del API de Twitter"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_key
|
||
msgid "Twitter API key"
|
||
msgstr "Clave del API de Twitter"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_key
|
||
msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new"
|
||
msgstr ""
|
||
"La llave del API de Twitter la puede obtener en https://apps.twitter.com/app/"
|
||
"new"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_secret
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_secret
|
||
msgid "Twitter API secret"
|
||
msgstr "Palaba secreta de la API de Twitter"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_secret
|
||
msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new"
|
||
msgstr ""
|
||
"El secreto del API de Twitter la puede obtener en https://apps.twitter.com/"
|
||
"app/new"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Twitter Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de Twitter"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet
|
||
msgid "Twitter Tweets"
|
||
msgstr "Tuits de Twitter"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Twitter authorization error!"
|
||
msgstr "Error de autorización de Twitter!"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Twitter is down or being upgraded."
|
||
msgstr "Twitter está caído o se está actualizando."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue "
|
||
"on Twitter forums to get help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Twitter parece fuera de servicio. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. "
|
||
"Usted puede considerar la publicación de un tema en los foros de Twitter "
|
||
"para obtener ayuda."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more "
|
||
"or choose a different screen name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usuario Twitter @%(username)s tiene menos de 12 tuits favoritos. Añada por "
|
||
"favor más o escoja un nombre diferente."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:61
|
||
#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We failed to reach a twitter server."
|
||
msgstr "No se pudo conectar al servidor de twitter."
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_website_id
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Sitio Web"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "https://apps.twitter.com/app/new"
|
||
msgstr "https://apps.twitter.com/app/new"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "https://www.odoo.com"
|
||
msgstr "https://www.odoo.com"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_config_settings
|
||
msgid "website.config.settings"
|
||
msgstr "website.config.settings"
|
||
|
||
#. module: website_twitter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
||
msgid "with the following values:"
|
||
msgstr "con los siguientes valores:"
|