219 lines
8.2 KiB
Plaintext
219 lines
8.2 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_debit_note
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2024
|
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Debit Notes</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Notas de débito</span>"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note
|
|
msgid "Add Debit Note wizard"
|
|
msgstr "Asistente para añadir nota de débito"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
|
|
msgid "Copy Lines"
|
|
msgstr "Copiar líneas"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Código de país"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
|
msgid "Create Debit Note"
|
|
msgstr "Crear nota de débito"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_debit_note.action_move_debit_note
|
|
msgid "Debit Note"
|
|
msgstr "Nota de débito"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
|
msgid "Debit Note Date"
|
|
msgstr "Fecha de nota de débito"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
|
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Debit Notes"
|
|
msgstr "Notas de débito"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
|
|
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si está vacío, utiliza el asiento contable del diario para hacer el cargo."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
|
|
msgid ""
|
|
"In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to "
|
|
"copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Puede ser útil copiarlas en caso de que haga correcciones para cada línea. "
|
|
"No las copiaremos para las notas de débito desde las facturas "
|
|
"rectificativas."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Asiento contable"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type
|
|
msgid "Journal Type"
|
|
msgstr "Tipo de diario"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Asiento"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type
|
|
msgid "Move Type"
|
|
msgstr "Tipo de asiento"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_count
|
|
msgid "Number of Debit Notes"
|
|
msgstr "Número de notas de débito"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_origin_id
|
|
msgid "Original Invoice Debited"
|
|
msgstr "Factura original debitada"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Motivo"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
|
|
msgid ""
|
|
"The ISO country code in two chars. \n"
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
msgstr ""
|
|
"EL código ISO del país en dos caracteres.\n"
|
|
"Puede utilizar este campo para una búsqueda rápida."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids
|
|
msgid "The debit notes created for this invoice"
|
|
msgstr "Notas de débito creadas para esta factura"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This debit note was created from: %s"
|
|
msgstr "Esta nota de débito se creó desde: %s"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
|
|
msgid "Use Specific Journal"
|
|
msgstr "Usar diario específico"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can make a debit note only for a Customer Invoice, a Customer Credit "
|
|
"Note, a Vendor Bill or a Vendor Credit Note."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puede hacer una nota de débito solo para una factura del cliente, una "
|
|
"factura rectificativa del cliente, una factura del proveedor o una factura "
|
|
"rectificativa del proveedor."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only debit posted moves."
|
|
msgstr "Solo puede debitar asientos publicados."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't make a debit note for an invoice that is already linked to a debit"
|
|
" note."
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede hacer una nota de débito para una factura que ya se encuentra "
|
|
"vinculada a una nota de débito."
|