Odoo18-Base/addons/l10n_ar/i18n/l10n_ar.pot
2025-03-10 10:52:11 +07:00

2875 lines
88 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ar
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-15 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 19:55+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_exento
msgid ""
"(AR) Exento undertakes to do its best to supply performant services in due "
"time in accordance with the agreed timeframes. However, none of its "
"obligations can be considered as being an obligation to achieve results. "
"(AR) Exento cannot under any circumstances, be required by the client to "
"appear as a third party in the context of any claim for damages filed "
"against the client by an end consumer."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_mono
msgid ""
"(AR) Monotributista undertakes to do its best to supply performant services "
"in due time in accordance with the agreed timeframes. However, none of its "
"obligations can be considered as being an obligation to achieve results. "
"(AR) Monotributista cannot under any circumstances, be required by the "
"client to appear as a third party in the context of any claim for damages "
"filed against the client by an end consumer."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"(AR) Responsable Inscripto undertakes to do its best to supply performant "
"services in due time in accordance with the agreed timeframes. However, none"
" of its obligations can be considered as being an obligation to achieve "
"results. (AR) Responsable Inscripto cannot under any circumstances, be "
"required by the client to appear as a third party in the context of any "
"claim for damages filed against the client by an end consumer."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.custom_header
msgid "- Activities Start:"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.custom_header
msgid "- CUIT:"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_tribute_afip_code__01
msgid "01 - National Taxes"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_tribute_afip_code__02
msgid "02 - Provincial Taxes"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_tribute_afip_code__03
msgid "03 - Municipal Taxes"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_tribute_afip_code__04
msgid "04 - Internal Taxes"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_tribute_afip_code__06
msgid "06 - VAT perception"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_tribute_afip_code__07
msgid "07 - IIBB perception"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_tribute_afip_code__08
msgid "08 - Municipal Taxes Perceptions"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_tribute_afip_code__09
msgid "09 - Other Perceptions"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_vat_afip_code__4
msgid "10.5%"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_vat_afip_code__9
msgid "2,5%"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_vat_afip_code__5
msgid "21%"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_vat_afip_code__6
msgid "27%"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_tribute_afip_code__99
msgid "99 - Others"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid ""
"<br/>\n"
" <strong>Incoterm:</strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<br/><strong>CBU for payment: </strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<br/><strong>Currency: </strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<br/><strong>Exchange rate: </strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<br/><strong>Payment Terms: </strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<br/><strong>Reference:</strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<br/><strong>Source:</strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>\n"
" Describe something that made you proud, a piece of work positive for\n"
" the company.\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>\n"
" Did you face new difficulties? Did you confront yourself to new\n"
" obstacles?\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>\n"
" Every job has strong points, what are, in your opinion, the tasks that\n"
" you enjoy the most/the least?\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>\n"
" From a manager point of view, how could you help the employee to\n"
" overcome their weaknesses?\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>\n"
" How can the company help you with your need and objectives in order\n"
" for you to reach your goals and look for the best collaboration.\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>\n"
" How do you see the employee in the future, do your vision follow the\n"
" employee's desire?\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>\n"
" Some achievements comforting you in their strengths to face job's\n"
" issues.\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "<em>Autonomy</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>Culture/Behavior:</em>\n"
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\">\n"
" <i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "<em>Do you need rapid answer to the current situation?</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "<em>Give an example of long-term objective (&gt; 6 months)</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>Give an example of short-term objective (\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>Internal Communication:</em>\n"
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\">\n"
" <i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>Job's content:</em>\n"
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\">\n"
" <i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "<em>Pro-activity</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>Remuneration:</em>\n"
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-5\">\n"
" <i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "<em>Stress Resistance</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "<em>Teamwork</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "<em>Time Management</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<em>Work organization:</em>\n"
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\">\n"
" <i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" Evaluation\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" Feedback\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" Improvements\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" My feelings\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" My future\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" My work\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<span>% VAT</span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<span>Amount</span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<span>NCM</span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<strong>Customer: </strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<strong>Supplier: </strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<strong>Due Date: </strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<strong>Invoiced period: </strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<strong>Son: </strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "<strong>VAT Cond: </strong>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_account_bank_statement_line__l10n_ar_afip_concept
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_account_move__l10n_ar_afip_concept
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_account_payment__l10n_ar_afip_concept
msgid ""
"A concept is suggested regarding the type of the products on the invoice but"
" it is allowed to force a different type if required."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"A required tax group could not be found (XML ID: %s).\n"
"Please reload your chart template in order to reinstall the required tax group.\n"
"\n"
"Note: You might have to relink your existing taxes to this new tax group."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_ac_dis_cf
msgid "ACCOUNTING ADJUSTMENTS THAT DECREASE THE TAX CREDIT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_ac_inc_cf
msgid "ACCOUNTING ADJUSTMENTS THAT INCREASE TAX CREDITS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_ac_inc_df
msgid "ACCOUNTING ADJUSTMENTS THAT INCREASE TAX LIABILITIES"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_ac_dis_df
msgid "ACCOUNTING ADJUSTMENTS THAT REDUCE TAX LIABILITIES"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ar.menu_afip_config
msgid "AFIP"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_latam_identification_type__l10n_ar_afip_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_country__l10n_ar_afip_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_currency__l10n_ar_afip_code
msgid "AFIP Code"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_bank_statement_line__l10n_ar_afip_concept
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_move__l10n_ar_afip_concept
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_payment__l10n_ar_afip_concept
msgid "AFIP Concept"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_journal__l10n_ar_afip_pos_partner_id
msgid "AFIP POS Address"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_journal__l10n_ar_afip_pos_number
msgid "AFIP POS Number"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_journal__l10n_ar_afip_pos_system
msgid "AFIP POS System"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_l10n_ar_afip_responsibility_type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_bank_statement_line__l10n_ar_afip_responsibility_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_move__l10n_ar_afip_responsibility_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_payment__l10n_ar_afip_responsibility_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_company__l10n_ar_afip_responsibility_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_partner__l10n_ar_afip_responsibility_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_users__l10n_ar_afip_responsibility_type_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_account_move_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_afip_responsibility_type_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_afip_responsibility_type_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_res_partner_filter
msgid "AFIP Responsibility Type"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ar.action_afip_responsibility_type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_fiscal_position__l10n_ar_afip_responsibility_type_ids
msgid "AFIP Responsibility Types"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_bank_statement_line__l10n_ar_afip_service_end
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_move__l10n_ar_afip_service_end
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_payment__l10n_ar_afip_service_end
msgid "AFIP Service End Date"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_bank_statement_line__l10n_ar_afip_service_start
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_move__l10n_ar_afip_service_start
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_payment__l10n_ar_afip_service_start
msgid "AFIP Service Start Date"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_AN
msgid "AN"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_aa_dj_neg
msgid "ANNUAL ADJUSTMENT ARISING FROM THE NEGATIVE VAT D J"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_aa_dj_pos
msgid "ANNUAL ADJUSTMENT ARISING FROM THE POSITIVE VAT D J"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_nca
msgid "ASSIGNMENT CREDIT NOTE"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_na
msgid "ASSIGNMENT NOTE"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_account_invoice_report_search_inherit
msgid "Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_invoice_report__date
msgid "Accounting Date"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_account_invoice_report_search_inherit
msgid "Accounting Date: This Year"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_partner_property_form
msgid "Accounting Documents"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Accounting Settings"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_ar_afip_responsibility_type__active
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_company__l10n_ar_afip_start_date
msgid "Activities Start"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"All our contractual relations will be governed exclusively by Argentina law."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_account_journal__l10n_ar_is_pos
msgid ""
"Argentina: Specify if this Journal will be used to send electronic invoices "
"to AFIP."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_account_journal__l10n_ar_afip_pos_system
msgid ""
"Argentina: Specify which type of system will be used to create the "
"electronic invoice. This will depend on the type of invoice to be created."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_uom_uom__l10n_ar_afip_code
msgid "Argentina: This code will be used on electronic invoice."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_partner__l10n_ar_gross_income_type
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_users__l10n_ar_gross_income_type
msgid "Argentina: Type of gross income: exempt, local, multilateral."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/template_ar_ex.py:0
#, python-format
msgid "Argentine Generic Chart of Accounts for Exempt Individuals"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/template_ar_ri.py:0
#, python-format
msgid "Argentine Generic Chart of Accounts for Registered Accountants"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_document_type_filter
msgid "Argentinean Documents"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.res_config_settings_view_form
msgid "Argentinean Localization"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ar.account_reports_ar_statements_menu
msgid "Argentinean Statements"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"Below text serves as a suggestion and doesnt engage Odoo S.A. "
"responsibility."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_AN
msgid "Birth certificate"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:product.template,name:l10n_ar.product_product_exento_product_template
msgid "Book \"Development in Odoo\" (VAT Exempt)"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_a_nvc
msgid "CASH SALES NOTES A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_b_nvc
msgid "CASH SALES NOTES B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_c_nvc
msgid "CASH SALES NOTES C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_m_nvc
msgid "CASH SALES NOTES M"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CBA
msgid "CBA"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/res_partner_bank.py:0
#, python-format
msgid "CBU"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CCat
msgid "CCat"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CCor
msgid "CCor"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CCorr
msgid "CCorr"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CDI
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CDI
msgid "CDI"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CIBAR
msgid "CI Bs. As. RNP"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CBA
msgid "CI Buenos Aires"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CCat
msgid "CI Catamarca"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CICha
msgid "CI Chaco"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CIChu
msgid "CI Chubut"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CCorr
msgid "CI Corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CCor
msgid "CI Córdoba"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CIER
msgid "CI Entre Ríos"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CPF
msgid "CI Federal Police"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CIF
msgid "CI Formosa"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CIJ
msgid "CI Jujuy"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CILP
msgid "CI La Pampa"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CILR
msgid "CI La Rioja"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CIMen
msgid "CI Mendoza"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CIMis
msgid "CI Misiones"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CIN
msgid "CI Neuquén"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CIRN
msgid "CI Río Negro"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CIS
msgid "CI Salta"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CISJ
msgid "CI San Juan"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CISL
msgid "CI San Luis"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CISC
msgid "CI Santa Cruz"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CISF
msgid "CI Santa Fe"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CISdE
msgid "CI Santiago del Estero"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CITdF
msgid "CI Tierra del Fuego"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CIT
msgid "CI Tucumán"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CIBAR
msgid "CIBAR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CICha
msgid "CICha"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CIChu
msgid "CIChu"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CIER
msgid "CIER"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CIF
msgid "CIF"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CIJ
msgid "CIJ"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CILP
msgid "CILP"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CILR
msgid "CILR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CIMen
msgid "CIMen"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CIMis
msgid "CIMis"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CIN
msgid "CIN"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CIRN
msgid "CIRN"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CIS
msgid "CIS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CISC
msgid "CISC"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CISF
msgid "CISF"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CISJ
msgid "CISJ"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CISL
msgid "CISL"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CISdE
msgid "CISdE"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CIT
msgid "CIT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CITdF
msgid "CITdF"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_uci_a
msgid "CLASS A SINGLE COMMERCIAL TAX SETTLEMENT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_uci_b
msgid "CLASS B SINGLE COMMERCIAL TAX SETTLEMENT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_uci_c
msgid "CLASS C SINGLE COMMERCIAL TAX SETTLEMENT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CPF
msgid "CPF"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_rfc
msgid "CREDIT INVOICE RECEIPTS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_a_nc
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_b_nc
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_c_nc
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_e_nc
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_m_nc
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_t_nc_m
msgid "CREDIT NOTE"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_sp_nc
msgid "CREDIT NOTE PUBLIC SERVICES/TAX CONTROLLERS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_nc_liq_uci_c
msgid "CREDIT NOTE SINGLE COMMERCIAL TAX SETTLEMENT CLASS A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_nc_liq_uci_a
msgid "CREDIT NOTE SINGLE COMMERCIAL TAX SETTLEMENT CLASS B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_nc_liq_uci_b
msgid "CREDIT NOTE SINGLE COMMERCIAL TAX SETTLEMENT CLASS C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_t_nc
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_t_nc
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_t_nc_a
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_t_nc_b
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_t_nc_c
msgid "CREDIT NOTE TICKET"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_t_nc_a
msgid "CREDIT NOTE TICKET A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_t_nc_b
msgid "CREDIT NOTE TICKET B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_t_nc_c
msgid "CREDIT NOTE TICKET C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_t_nc_m
msgid "CREDIT NOTE TICKET M"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_a_nc
msgid "CREDIT NOTES A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_b_nc
msgid "CREDIT NOTES B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_c_nc
msgid "CREDIT NOTES C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_e_nc
msgid "CREDIT NOTES FOR FOREIGN OPERATIONS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_m_nc
msgid "CREDIT NOTES M"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_nc_rg1415
msgid "CREDIT NOTES OR EQUIVALENT DOCUMENT COMPLYING WITH G.R. NO. 1415"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CUIL
msgid "CUIL"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_cuit
msgid "CUIT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_aduana
msgid "CUSTOMS DOCUMENT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"Can not create chart of account until you configure your company AFIP "
"Responsibility and VAT."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_CdM
msgid "CdM"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_exento
msgid ""
"Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
"accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
"be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can "
"(AR) Exento become involved in costs related to a country's legislation. The"
" amount of the invoice will therefore be due to (AR) Exento in its entirety "
"and does not include any costs relating to the legislation of the country in"
" which the client is located."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_mono
msgid ""
"Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
"accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
"be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can "
"(AR) Monotributista become involved in costs related to a country's "
"legislation. The amount of the invoice will therefore be due to (AR) "
"Monotributista in its entirety and does not include any costs relating to "
"the legislation of the country in which the client is located."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
"accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
"be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can "
"(AR) Responsable Inscripto become involved in costs related to a country's "
"legislation. The amount of the invoice will therefore be due to (AR) "
"Responsable Inscripto in its entirety and does not include any costs "
"relating to the legislation of the country in which the client is located."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_ar_afip_responsibility_type__code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_uom_uom__l10n_ar_afip_code
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.constraint,message:l10n_ar.constraint_l10n_ar_afip_responsibility_type_code
msgid "Code must be unique!"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_company__l10n_ar_company_requires_vat
msgid "Company Requires Vat?"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_partner__l10n_ar_vat
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_users__l10n_ar_vat
msgid ""
"Computed field that returns VAT or nothing if this one is not set for the "
"partner"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_partner__l10n_ar_formatted_vat
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_users__l10n_ar_formatted_vat
msgid ""
"Computed field that will convert the given VAT number to the format "
"{person_category:2}-{number:10}-{validation_number:1}"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not change the AFIP Responsibility of this company because there are "
"already accounting entries."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_res_country
msgid "Country"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_ar_afip_responsibility_type__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_ar_afip_responsibility_type__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_bank_statement_line__l10n_ar_currency_rate
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_move__l10n_ar_currency_rate
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_payment__l10n_ar_currency_rate
msgid "Currency Rate"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_zeta
msgid "DAILY CLOSING REPORT (ZETA) - FISCAL CONTROLLERS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_oc_nd
msgid "DATA OVERVIEW"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_a_nd
msgid "DEBIT MEMOS A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_b_nd
msgid "DEBIT MEMOS B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_m_nd
msgid "DEBIT MEMOS M"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_a_nd
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_b_nd
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_c_nd
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_e_nd
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_m_nd
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_t_nd_m
msgid "DEBIT NOTE"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_nd_liq_uci_a
msgid "DEBIT NOTE SINGLE COMMERCIAL TAX SETTLEMENT CLASS A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_nd_liq_uci_b
msgid "DEBIT NOTE SINGLE COMMERCIAL TAX SETTLEMENT CLASS B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_nd_liq_uci_c
msgid "DEBIT NOTE SINGLE COMMERCIAL TAX SETTLEMENT CLASS C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_t_nd_a
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_t_nd_b
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_t_nd_c
msgid "DEBIT NOTE TICKET"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_t_nd_a
msgid "DEBIT NOTE TICKET A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_t_nd_b
msgid "DEBIT NOTE TICKET B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_t_nd_c
msgid "DEBIT NOTE TICKET C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_t_nd_m
msgid "DEBIT NOTE TICKET M"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_c_nd
msgid "DEBIT NOTES C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_e_nd
msgid "DEBIT NOTES FOR FOREIGN OPERATIONS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_nd_rg1415
msgid "DEBIT NOTES OR EQUIVALENT DOCUMENT COMPLYING WITH G.R. NO. 1415"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_cd_sp_a
msgid "DIRECT PURCHASE LIQUIDATION A - LIVESTOCK SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_cd_sa_a
msgid "DIRECT PURCHASE LIQUIDATION A - POULTRY SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_cd_sp_b
msgid "DIRECT PURCHASE LIQUIDATION B - LIVESTOCK SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_cd_sa_b
msgid "DIRECT PURCHASE LIQUIDATION B - POULTRY SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_cd_sp_c
msgid "DIRECT PURCHASE LIQUIDATION C - LIVESTOCK SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_cd_sa_c
msgid "DIRECT PURCHASE LIQUIDATION C - POULTRY SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_dni
msgid "DNI"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.custom_header
msgid "Date:"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_account_bank_statement_line__l10n_ar_afip_responsibility_type_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_account_move__l10n_ar_afip_responsibility_type_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_account_payment__l10n_ar_afip_responsibility_type_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_company__l10n_ar_afip_responsibility_type_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_partner__l10n_ar_afip_responsibility_type_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_users__l10n_ar_afip_responsibility_type_id
msgid ""
"Defined by AFIP to identify the type of responsibilities that a person or a "
"legal entity could have and that impacts in the type of operations and "
"requirements they need."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_invoice_report__l10n_ar_state_id
msgid "Delivery Province"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_ar_afip_responsibility_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_document_type_filter
msgid "Document Letter"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ar.action_document_type_argentina
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ar.menu_document_type_argentina
msgid "Document Types"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_cert_ele_gr
msgid "ELECTRONIC CERTIFICATION (GRAINS)"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_fce_a_f
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_fce_b_f
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_fce_c_f
msgid "ELECTRONIC CREDIT INVOICE"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_fce_b_f
msgid "ELECTRONIC CREDIT INVOICE FOR SMBs (ECF) B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_fce_c_f
msgid "ELECTRONIC CREDIT INVOICE FOR SMBs (FCE) C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_fce_a_f
msgid "ELECTRONIC CREDIT INVOICE FOR SMBs (FCE) TO"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_fce_a_nc
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_fce_b_nc
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_fce_c_nc
msgid "ELECTRONIC CREDIT NOTE"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_fce_a_nc
msgid "ELECTRONIC CREDIT NOTE SME SMEs (FCE) A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_fce_c_nc
msgid "ELECTRONIC CREDIT NOTE SME's (FCE) C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_fce_b_nc
msgid "ELECTRONIC CREDIT NOTICE FOR SMBs (FCE) B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_fce_a_nd
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_fce_b_nd
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_fce_c_nd
msgid "ELECTRONIC DEBIT MEMO"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_fce_b_nd
msgid "ELECTRONIC DEBIT NOTE SME's (FCE) B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_fce_c_nd
msgid "ELECTRONIC DEBIT NOTE SME's (FCE) C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_fce_a_nd
msgid "ELECTRONIC DEBIT NOTE SMMEs (FCE) A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_oc_c
msgid "ELECTRONIC MAILING"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_ET
msgid "ET"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_e_f
msgid "EXPORT INVOICES"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Electronic Fiscal Bond - Online Invoice"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_vat_afip_code__2
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__res_partner__l10n_ar_gross_income_type__exempt
msgid "Exempt"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.journal,name:l10n_ar.sale_expo_journal_exento
#: model:account.journal,name:l10n_ar.sale_expo_journal_mono
#: model:account.journal,name:l10n_ar.sale_expo_journal_ri
msgid "Expo Sales Journal"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Export Voucher - Billing Plus"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Export Voucher - Online Invoice"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.nc_exterior
msgid "FOREIGN CREDIT NOTES AND REIMBURSEMENTS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_f1116b
msgid "FORM 1116 B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_f1116c
msgid "FORM 1116 C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_f1116
msgid "FORM 1116 RT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_account_fiscal_position
msgid "Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_partner__l10n_ar_formatted_vat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_users__l10n_ar_formatted_vat
msgid "Formatted VAT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/template_ar_base.py:0
#, python-format
msgid "Generic Chart of Accounts Argentina Single Taxpayer / Basis"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_country__l10n_ar_legal_entity_vat
msgid ""
"Generic VAT number defined by AFIP in order to recognize partners from this "
"country that are legal entity"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_country__l10n_ar_natural_vat
msgid ""
"Generic VAT number defined by AFIP in order to recognize partners from this "
"country that are natural persons"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_country__l10n_ar_other_vat
msgid ""
"Generic VAT number defined by AFIP in order to recognize partners from this "
"country that are not natural persons or legal entities"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"Give one positive achievement that convinced you of the employee's\n"
" value."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Go to Companies"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Go to Journals"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_company__l10n_ar_gross_income_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_company_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_partner_property_form
msgid "Gross Income"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_company__l10n_ar_gross_income_number
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_partner__l10n_ar_gross_income_number
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_users__l10n_ar_gross_income_number
msgid "Gross Income Number"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_partner__l10n_ar_gross_income_type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_users__l10n_ar_gross_income_type
msgid "Gross Income Type"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:product.template,name:l10n_ar.product_product_servicio_de_guarda_product_template
msgid "Guard Service"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "How could the employee improve?"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "How do I feel about my own..."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "How do I feel about the company..."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_ar_afip_responsibility_type__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ar.action_iibb_purchases_by_state_and_account_pivot
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ar.menu_iibb_purchases_by_state_and_account
msgid "IIBB - Purchases by jurisdiction"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ar.action_iibb_sales_by_state_and_account_pivot
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ar.menu_iibb_sales_by_state_and_account
msgid "IIBB - Sales by jurisdiction"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.custom_header
msgid "IIBB:"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_desp_imp
msgid "IMPORT CLEARANCE"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_imp_serv
msgid "IMPORT OF SERVICES"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_a_f
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_b_f
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_c_f
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_e_f
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_m_f
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_t_m
msgid "INVOICE"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_a_t
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_b_t
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_t_c
msgid "INVOICE TICKET"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_e_fs
msgid "INVOICES - SIMPLIFIED EXPORT PERMIT - DTO. 855/97"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_a_f
msgid "INVOICES A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.fa_exterior
msgid "INVOICES AND RECEIPTS FROM ABROAD"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_b_f
msgid "INVOICES B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_c_f
msgid "INVOICES C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_m_f
msgid "INVOICES M"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_l10n_latam_identification_type
msgid "Identification Types"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_exento
msgid ""
"If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
"payment date, (AR) Exento reserves the right to call on the services of a "
"debt recovery company. All legal expenses will be payable by the client."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_mono
msgid ""
"If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
"payment date, (AR) Monotributista reserves the right to call on the services"
" of a debt recovery company. All legal expenses will be payable by the "
"client."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
"payment date, (AR) Responsable Inscripto reserves the right to call on the "
"services of a debt recovery company. All legal expenses will be payable by "
"the client."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:product.template,name:l10n_ar.product_product_quote_despacho_product_template
msgid "Import Clearance"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_exento
msgid ""
"In order for it to be admissible, (AR) Exento must be notified of any claim "
"by means of a letter sent by recorded delivery to its registered office "
"within 8 days of the delivery of the goods or the provision of the services."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_mono
msgid ""
"In order for it to be admissible, (AR) Monotributista must be notified of "
"any claim by means of a letter sent by recorded delivery to its registered "
"office within 8 days of the delivery of the goods or the provision of the "
"services."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"In order for it to be admissible, (AR) Responsable Inscripto must be "
"notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery to its "
"registered office within 8 days of the delivery of the goods or the "
"provision of the services."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/res_partner_bank.py:0
#: code:addons/l10n_ar/models/res_partner_bank.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Checksum"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/res_partner_bank.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Format"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/res_partner_bank.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Length"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Invalid length for \"%s\""
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_journal__l10n_ar_is_pos
msgid "Is AFIP POS?"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_LC
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_LC
msgid "LC"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_LE
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_LE
msgid "LE"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_a_cvl
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_b_cvl
msgid "LIQUID PRODUCT SALES ACCOUNT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_a_l
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_b_l
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_c_l
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_m_l
msgid "LIQUIDATION"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_c_l
msgid "LIQUIDATION C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_cpc_a
msgid "LIQUIDATION OF BREEDING BROILER CHICKENS A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_cpc_b
msgid "LIQUIDATION OF BREEDING BROILER CHICKENS B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_s_a
msgid "LIQUIDATION OF CLASS A UTILITIES"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_s_b
msgid "LIQUIDATION OF CLASS B UTILITIES"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_vd_sp_a
msgid "LIQUIDATION OF DIRECT SALE A - LIVESTOCK SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_vd_sa_a
msgid "LIQUIDATION OF DIRECT SALES A - POULTRY SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_vd_sp_b
msgid "LIQUIDATION OF DIRECT SALES B - LIVESTOCK SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_vd_sa_b
msgid "LIQUIDATION OF DIRECT SALES B - POULTRY SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_ccpc_a
msgid "LIQUIDATION OF HIRING OF BREEDING GRILL CHICKENS A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_ccpc_b
msgid "LIQUIDATION OF HIRING OF BREEDING GRILL CHICKENS B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_ccpc_c
msgid "LIQUIDATION OF HIRING OF BREEDING GRILL CHICKENS C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_cpst_a
msgid "LIQUIDATION OF PRIMARY PURCHASE FOR THE TOBACCO SECTOR A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_a_l
msgid "LIQUIDATIONS A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_b_l
msgid "LIQUIDATIONS B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_m_l
msgid "LIQUIDATIONS M"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_ar_afip_responsibility_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_ar_afip_responsibility_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_l10n_latam_document_type
msgid "Latam Document Type"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_country__l10n_ar_legal_entity_vat
msgid "Legal Entity VAT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_latam_document_type__l10n_ar_letter
msgid "Letters"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_l10n_latam_document_type__l10n_ar_letter
msgid ""
"Letters defined by the AFIP that can be used to identify the documents "
"presented to the government and that depends on the operation type, the "
"responsibility of both the issuer and the receptor of the document"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_account_fiscal_position__l10n_ar_afip_responsibility_type_ids
msgid ""
"List of AFIP responsibilities where this fiscal position should be auto-"
"detected"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__res_partner__l10n_ar_gross_income_type__local
msgid "Local"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.custom_header
msgid "Logo"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"Long term (&gt; 6 months) career discussion, where does the employee\n"
" wants to go, how to help them reach this path?"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_remito_x
msgid "MAILING"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_r_r
msgid "MAILING R"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_remito_x
msgid "MAILING X"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_mandato
msgid "MANDATE - CONSIGNMENT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CdM
msgid "Migration Certificate"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Missing Partner Configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__res_partner__l10n_ar_gross_income_type__multilateral
msgid "Multilateral"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_ar_afip_responsibility_type__name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.constraint,message:l10n_ar.constraint_l10n_ar_afip_responsibility_type_name
msgid "Name must be unique!"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_dni
msgid "National Identity Card"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_country__l10n_ar_natural_vat
msgid "Natural Person VAT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "No VAT configured for partner [%i] %s"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:product.template,name:l10n_ar.product_product_cero_product_template
msgid "Non-industrialized animals and vegetables (VAT Zero)"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_vat_afip_code__0
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__l10n_latam_document_type__purchase_aliquots__not_zero
msgid "Not Zero"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.custom_header
msgid "Nro:"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_company_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_partner_property_form
msgid "Number..."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_a_o_rg1415
msgid "OTHER COMPROBANTES A QUE CUMPLEN CON LA R.G. Nº 1415"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_b_o_rg1415
msgid "OTHER COMPROBANTES B QUE CUMPLAN CON LA R.G. Nº 1415"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_c_o_rg1415
msgid "OTHER COMPROBANTES C QUE CUMPLAN CON LA R.G. Nº 1415"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_m_o_rg1415
msgid "OTHER COMPROBANTES M QUE CUMPLAN CON LA R.G. Nº 1415"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_oc_nc
msgid "OTHER VOUCHERS - EXCEPTED DOCUMENTS - CREDIT NOTES"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_oc_se
msgid "OTHER VOUCHERS - FOREIGN SERVICES"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_oc_ncrg3419
msgid ""
"OTHER VOUCHERS THAT DO NOT COMPLY WITH OR ARE EXEMPT FROM G.R. NO. 1415 AND "
"AMENDMENTS THERETO"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "On invoice id %r you must use VAT Not Applicable on every line."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"On invoice id %r you must use VAT taxes different than VAT Not Applicable."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Online Invoice"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Only numbers allowed for \"%s\""
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_partner__l10n_ar_special_purchase_document_type_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_users__l10n_ar_special_purchase_document_type_ids
msgid "Other Purchase Documents"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_country__l10n_ar_other_vat
msgid "Other VAT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_exento
msgid ""
"Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
"timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
"non-payment by the due date, (AR) Exento reserves the right to request a "
"fixed interest payment amounting to 10% of the sum remaining due. (AR) "
"Exento will be authorized to suspend any provision of services without prior"
" warning in the event of late payment."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_mono
msgid ""
"Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
"timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
"non-payment by the due date, (AR) Monotributista reserves the right to "
"request a fixed interest payment amounting to 10% of the sum remaining due. "
"(AR) Monotributista will be authorized to suspend any provision of services "
"without prior warning in the event of late payment."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
"timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
"non-payment by the due date, (AR) Responsable Inscripto reserves the right "
"to request a fixed interest payment amounting to 10% of the sum remaining "
"due. (AR) Responsable Inscripto will be authorized to suspend any provision "
"of services without prior warning in the event of late payment."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_con_a_m
msgid "PRIMARY CONSIGNMENT \"A\" VOUCHERS FOR THE MARINE FISHING SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_con_b_m
msgid "PRIMARY CONSIGNMENT \"B\" VOUCHERS FOR THE MARINE FISHING SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_prim_gr
msgid "PRIMARY GRAIN SETTLEMENT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_com_a_m
msgid "PRIMARY PURCHASE \"A\" VOUCHERS FOR THE MARINE FISHING SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_com_b_m
msgid "PRIMARY PURCHASE \"B\" VOUCHERS FOR THE MARINE FISHING SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_cpst_b
msgid "PRIMARY PURCHASE LIQUIDATION FOR THE TOBACCO SECTOR B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_nc
msgid "PROOF CREDIT NOTES WITH CODE. 34, 39, 58, 59, 60, 63, 96, 97,"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_usados
msgid "PROOF OF PURCHASE OF USED GOODS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_bs_no_reg
msgid "PROOFS OF PURCHASE OF NON-REGISTRABLE GOODS TO FINAL CONSUMERS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_c_sp_a
msgid "PURCHASE LIQUIDATION A - LIVESTOCK SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_c_sa_a
msgid "PURCHASE LIQUIDATION A - POULTRY SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_c_sp_b
msgid "PURCHASE LIQUIDATION B - LIVESTOCK SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_c_sa_b
msgid "PURCHASE LIQUIDATION B - POULTRY SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_journal__company_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Please configure the AFIP Responsibility for \"%s\" in order to continue"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Please define a valid AFIP POS number (5 digits max)"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Please define an AFIP POS number"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Pre-printed Invoice"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Product Coding - Online Voucher"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_uom_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_latam_document_type__purchase_aliquots
msgid "Purchase Aliquots"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_a_r
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_b_r
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_c_r
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_m_r
msgid "RECEIPT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_a_r
msgid "RECEIPT A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_b_r
msgid "RECEIPT B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_c_r
msgid "RECEIPT C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_a_rf
msgid "RECEIPT OF INVOICE UNDER THE CREDIT INVOICE SYSTEM"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_reciclado
msgid "RECEIPTS FOR RECYCLING MATERIALS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_m_r
msgid "RECEIPTS M"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_l10n_latam_document_type__purchase_aliquots
msgid ""
"Raise an error if a vendor bill is miss encoded. \"Not Zero\" means the VAT "
"taxes are required for the invoices related to this document type, and those"
" with \"Zero\" means that only \"VAT Not Applicable\" tax is allowed."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ar.menu_afip_responsibility_type
msgid "Responsibility Types"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_a_cvl
msgid "SALES ACCOUNTS AND LIQUID PRODUCT A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_b_cvl
msgid "SALES ACCOUNTS AND LIQUID PRODUCT B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_m_cvl
msgid "SALES ACCOUNTS AND LIQUID PRODUCT M"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_cvl_sp_a
msgid "SALES AND CASH ACCOUNT PRODUCT A - LIVESTOCK SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_cvl_sa_a
msgid "SALES AND CASH ACCOUNT PRODUCT A - POULTRY SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_cvl_sp_b
msgid "SALES AND CASH ACCOUNT PRODUCT B - LIVESTOCK SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_cvl_sa_b
msgid "SALES AND CASH ACCOUNT PRODUCT B - POULTRY SECTOR"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_sec_gr
msgid "SECONDARY GRAIN LIQUIDATION"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_ri
msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_cca_a
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_liq_cca_b
msgid "SUGAR CANE PURCHASE LIQUIDATION A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_l10n_ar_afip_responsibility_type__sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_move_form
msgid "Service Date"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "Short term (6-months) actions / decisions / objectives"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_Sigd
msgid "Sigd"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_account_invoice_report_search_inherit
msgid "State"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:product.template,name:l10n_ar.product_product_tasa_estadistica_product_template
msgid "Statistics Rate"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_cfcp
msgid "TAX CREDIT FOR EMPLOYER CONTRIBUTIONS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_t
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_t
msgid "TICKET"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_b_t
msgid "TICKET - INVOICE B"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_a_t
msgid "TICKET INVOICE A"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_t_c
msgid "TICKET INVOICE C"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_t_m
msgid "TICKET INVOICE M"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:product.template,name:l10n_ar.product_product_arancel_product_template
msgid "Tariff"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model,name:l10n_ar.model_account_tax_group
msgid "Tax Group"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:product.template,name:l10n_ar.product_product_telefonia_product_template
msgid "Telephone service (VAT 27)"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_ar.company_ri
#: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_ar.company_ri
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if "
"these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In "
"order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
"writing."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The document number can not be changed for this journal, you can only modify"
" the POS number if there is not posted (or posted before) invoices"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/l10n_latam_document_type.py:0
#, python-format
msgid ""
"The document number must be entered with a dash (-) and a maximum of 5 characters for the first partand 8 for the second. The following are examples of valid numbers:\n"
"* 1-1\n"
"* 0001-00000001\n"
"* 00001-00000001"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/l10n_latam_document_type.py:0
#, python-format
msgid "The number of import Dispatch must be 16 characters"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "The pos system %s can not be used on a purchase journal (id %s)"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The selected Journal can't be used in this transaction, please select one "
"that doesn't use documents as these are just for Invoices."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
msgid ""
"The tax credit specified in this voucher may only be computed for purposes "
"of the Tax Support and Inclusion Regime for Small Taxpayers of Law No. "
"27,618."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_tax_group.py:0
#, python-format
msgid ""
"The tax group '%s' can't be removed, since it is required in the Argentinian"
" localization."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "The validation digit is not valid for \"%s\""
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"There should be a single tax from the \"VAT\" tax group per line, add it to "
"%r. If you already have it, please check the tax configuration, in advanced "
"options, in the corresponding field \"Tax Group\"."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_country__l10n_ar_afip_code
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_currency__l10n_ar_afip_code
msgid "This code will be used on electronic invoice"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_company__l10n_ar_gross_income_number
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_company__l10n_ar_gross_income_type
msgid "This field is required in order to print the invoice report properly"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_partner__l10n_ar_special_purchase_document_type_ids
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_res_users__l10n_ar_special_purchase_document_type_ids
msgid ""
"This field will be deprecated in the next version as it is no longer needed."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_account_journal__l10n_ar_afip_pos_partner_id
msgid "This is the address used for invoice reports of this POS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar.field_account_journal__l10n_ar_afip_pos_number
msgid ""
"This is the point of sale number assigned by AFIP in order to generate "
"invoices"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_tax_group__l10n_ar_tribute_afip_code
msgid "Tribute AFIP Code"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_sp_c
msgid "UTILITY BILL VOUCHER FINANCIAL INTEREST"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_sp_nd
msgid "UTILITY DEBIT MEMO"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_Sigd
msgid "Unidentified/global daily sales"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_CUIL
msgid "Unique Labor Identification Code"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_cuit
msgid "Unique Tax Identification Code"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__account_tax_group__l10n_ar_vat_afip_code__1
msgid "Untaxed"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:product.template,name:l10n_ar.product_product_no_gravado_product_template
msgid "Untaxed concepts (VAT NT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_ar.it_UpApP
msgid "UpApP"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_UpApP
msgid "Used by Anses for Padrón"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_partner__l10n_ar_vat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_res_users__l10n_ar_vat
msgid "VAT"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar.field_account_tax_group__l10n_ar_vat_afip_code
msgid "VAT AFIP Code"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_a_rg1415
msgid "VOUCHERS A OF SECTION A, INC. F), G.R. Nº 1415"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_b_rg1415
msgid "VOUCHERS B OF ANNEX I, SECTION A, INC. F), G.R. Nº 1415"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_c_rg1415
msgid "VOUCHERS C OF ANNEX I, SECTION A, INC. F), G.R. Nº 1415"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_m_rg1415
msgid "VOUCHERS M OF ANNEX I, SECTION A, INC. F), G.R. NO. 1415"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_cptag
msgid "WAYBILL FOR MOTOR TRANSPORT FOR GRAINS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_ar.dc_cptfg
msgid "WAYBILL FOR RAIL TRANSPORT FOR GRAINS"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "What are my best achievement(s) since my last appraisal?"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"What are my short and long-term goals with the company, and for my\n"
" career?"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"What has been the most challenging aspect of my work this past year and\n"
" why?"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "What would I need to improve my work?"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ar.company_ri
msgid "Which parts of my job do I most / least enjoy?"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_account_invoice_report_search_inherit
msgid "With Document"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are trying to create an invoice for domestic partner but you don't have "
"a domestic market journal"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are trying to create an invoice for foreign partner but you don't have "
"an exportation journal"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not change %s journal's configuration if it already has validated "
"invoices"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_ar.company_ri
msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_ar.company_ri
#: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_ar.company_ri
msgid "Your conditions..."
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:res.company,lunch_notify_message:l10n_ar.company_exento
#: model_terms:res.company,lunch_notify_message:l10n_ar.company_mono
#: model_terms:res.company,lunch_notify_message:l10n_ar.company_ri
msgid ""
"Your lunch has been delivered.\n"
"Enjoy your meal!"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_ar.dc_zeta
msgid "ZETA"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar.selection__l10n_latam_document_type__purchase_aliquots__zero
msgid "Zero"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar/models/l10n_latam_document_type.py:0
#, python-format
msgid "is not a valid value for"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_ar.it_ET
msgid "pending"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.report_invoice_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar.view_move_form
msgid "to"
msgstr ""