320 lines
9.5 KiB
Plaintext
320 lines
9.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mail_bot
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|
# sharkutz <sharkutz4life@yahoo.com>, 2024
|
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2024
|
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
|
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
|
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aaaaaw este foarte drăguț, dar, știi, roboții nu funcționează așa. Ești prea"
|
|
" uman pentru mine! Să-l păstrăm profesionist ❤️"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Dezactivat"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
|
msgid "Discussion Channel"
|
|
msgstr "Canal Discuții"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Fir E-mail"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
|
msgstr ""
|
|
"Grozav! 👍<br/>Pentru a accesa comenzi speciale, <b> începeți propoziția "
|
|
"cu</b><span class=\"o_odoobot_command\"> /</span>. Încercați să primiți "
|
|
"ajutor."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Rutare HTTP"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hello,"
|
|
msgstr "Bună,"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hmmm..."
|
|
msgstr "Hmmm..."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
|
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
|
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
|
msgstr "Mă tem că nu înțeleg. Îmi pare rău!"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu sunt suficient de deștept să-ți răspund la întrebare.<br/> Pentru a-mi "
|
|
"urma ghidul, întreabă:<span class=\"o_odoobot_command\"> începe "
|
|
"turul</span>."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Inactiv"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
|
msgid "Mail Bot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu chiar. Pentru a continua turul, trimiteți un emoticon:<b> tastați</b> "
|
|
"<span class=\"o_odoobot_command\"> :)</span> și apăsați Enter."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
|
msgid "Not initialized"
|
|
msgstr "Neinițializat"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu sunt sigur ce faceți. Vă rugăm, tastați <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\"> /</span> și așteptați propunerile. "
|
|
"Selectați<span class=\"o_odoobot_command\"> ajutor</span> și apăsați Enter"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
|
"discover its features."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
|
msgid "OdooBot Status"
|
|
msgstr "Stare OdooBot"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
|
msgid "Odoobot Failed"
|
|
msgstr "Odoobot nu a reușit"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
|
msgid "Onboarding attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
|
msgid "Onboarding command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
|
msgid "Onboarding emoji"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
|
msgid "Onboarding ping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
|
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Îmi pare rău că sunt adomir. Sau nu! Poate că încerc doar să ascund lipsa de"
|
|
" conștientizare a limbajului uman ...<br/> Vă pot arăta caracteristici dacă "
|
|
"scrieți: <span class=\"o_odoobot_command\">începeți turul</span>."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
|
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
|
msgstr ""
|
|
"Îmi pare rău, nu ascult. Pentru a atrage atenția cuiva, <b>faceți-i "
|
|
"ping</b>. Scrie <span class=\"o_odoobot_command\"> @OdooBot</span> și "
|
|
"selectează-mă."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
|
msgstr "Asta nu-i frumos! Sunt robot dar am sentimente ... 💔"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
|
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru <b> a trimite un atașament</b>, faceți clic pe<i class=\"fa fa-"
|
|
"paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> pictogramă și selectați un fișier."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
|
msgstr "Pentru a începe, încercați să-mi trimiteți un emoticon :)"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Try to send me an emoji"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
|
"discovering our product, please check <a "
|
|
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
|
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
|
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
|
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
|
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
|
" of your cute dog..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Da, sunt aici! 🎉 <br/>Acum, încercați <b>să trimiteți un atașament</b>, cum "
|
|
"ar fi o fotografie a câinelui dvs. drăguț ..."
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "fuck"
|
|
msgstr "La dracu"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "help"
|
|
msgstr "ajutor"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "i love you"
|
|
msgstr "te iubesc"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "love"
|
|
msgstr "iubire"
|
|
|
|
#. module: mail_bot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "start the tour"
|
|
msgstr "începeți turul"
|