276 lines
9.0 KiB
Plaintext
276 lines
9.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_authorize
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Marianna Ciofani, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
|
|
msgid ""
|
|
"<select id=\"o_authorize_account_type\" required=\"\" class=\"form-select\">\n"
|
|
" <option value=\"checking\">Personal Checking</option>\n"
|
|
" <option value=\"savings\">Personal Savings</option>\n"
|
|
" <option value=\"businessChecking\">Business Checking</option>\n"
|
|
" </select>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<select id=\"o_authorize_account_type\" required=\"\" class=\"form-select\">\n"
|
|
" <option value=\"checking\">Conto corrente personale</option>\n"
|
|
" <option value=\"savings\">Conto di risparmio</option>\n"
|
|
" <option value=\"businessChecking\">Conto corrente aziendale</option>\n"
|
|
" </select>"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
|
|
msgid "ABA Routing Number"
|
|
msgstr "Numero di ABA routing"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_provider__authorize_client_key
|
|
msgid "API Client Key"
|
|
msgstr "Chiave API cliente"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_provider__authorize_login
|
|
msgid "API Login ID"
|
|
msgstr "API Login ID"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_provider__authorize_signature_key
|
|
msgid "API Signature Key"
|
|
msgstr "Chiave di firma API"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_provider__authorize_transaction_key
|
|
msgid "API Transaction Key"
|
|
msgstr "Chiave transazione API"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
|
|
msgid "Account Number"
|
|
msgstr "Numero conto"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_authorize.selection__payment_provider__code__authorize
|
|
msgid "Authorize.Net"
|
|
msgstr "Authorize.Net"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile
|
|
msgid "Authorize.Net Profile ID"
|
|
msgstr "Authorize.Net Profile ID"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
|
|
msgid "Bank Account Type"
|
|
msgstr "Tipo di conto bancario"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
|
|
msgid "Bank Name"
|
|
msgstr "Nome banca"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
|
|
msgid "Card Code"
|
|
msgstr "Codice Carta"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
|
|
msgid "Card Number"
|
|
msgstr "Numero carta"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Codice"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not fetch merchant details:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossibile recuperare i dettagli del commerciante:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not retrieve the transaction details. (error code: %s; error_details: "
|
|
"%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Non è stato possibile recuperare i dettagli della transazione. (codice "
|
|
"errore: %s; error_details: %s)"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Scadenza"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to authenticate.\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fallita l'autenticazione.\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.payment_provider_form
|
|
msgid "Generate Client Key"
|
|
msgstr "Genera chiave cliente"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.payment_provider_form
|
|
msgid "How to get paid with Authorize.Net"
|
|
msgstr "Come essere pagati con Authorize.Net"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
|
|
msgid "MM"
|
|
msgstr "MM"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
|
|
msgid "Name On Account"
|
|
msgstr "Nome sul conto"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
msgstr "Nessuna transazione trovata corrispondente al riferimento %s."
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only one currency can be selected by Authorize.Net account."
|
|
msgstr "È possibile selezionare solo una valuta per l'account Authorize.Net."
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Fornitore di pagamenti"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_token
|
|
msgid "Payment Token"
|
|
msgstr "Token di pagamento"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transazione di pagamento"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
#: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment processing failed"
|
|
msgstr "Elaborazione del pagamento non riuscita"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Received data with status code \"%(status)s\" and error code \"%(error)s\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Dati ricevuti con codice di stato \"%(status)s\" e codice di errore "
|
|
"\"%(error)s\""
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Received tampered payment request data."
|
|
msgstr "Ricevuto dati di richiesta di pagamento manomessi."
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.payment_provider_form
|
|
msgid "Set Account Currency"
|
|
msgstr "Impostare valuta per il conto"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_provider__authorize_login
|
|
msgid "The ID solely used to identify the account with Authorize.Net"
|
|
msgstr ""
|
|
"L'ID utilizzato esclusivamente per identificare il conto con Authorize.Net"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_provider__authorize_client_key
|
|
msgid ""
|
|
"The public client key. To generate directly from Odoo or from Authorize.Net "
|
|
"backend."
|
|
msgstr ""
|
|
"La chiave pubblica del cliente. Da generare direttamente da Odoo o dal "
|
|
"backend Authorize.Net."
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "Codice tecnico del fornitore di pagamenti."
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The transaction is not in a status to be refunded. (status: %s, details: %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lo stato della transazione non permette di effettuare il rimborso. (stato: "
|
|
"%s, dettagli: %s)"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
|
msgstr "La transazione non è legata a un token."
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile
|
|
msgid ""
|
|
"The unique reference for the partner/token combination in the Authorize.net "
|
|
"backend."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il riferimento unico per la combinazione partner/token nel backend di "
|
|
"Authorize.net."
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This action cannot be performed while the provider is disabled."
|
|
msgstr "L'azione non può essere eseguita quando il fornitore è disattivato."
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
|
|
msgid "YY"
|
|
msgstr "AA"
|