Odoo18-Base/addons/payment_custom/i18n/lv.po
2025-03-10 10:52:11 +07:00

114 lines
3.7 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_custom
#
# Translators:
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status
msgid ""
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Scan me in your banking "
"app</small>"
msgstr ""
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status
msgid "<strong class=\"mt-auto\">Communication: </strong>"
msgstr ""
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Kods"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__code__custom
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__custom_mode
msgid "Custom Mode"
msgstr ""
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
msgid "Enable QR Codes"
msgstr ""
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
msgid "Enable the use of QR-codes when paying by wire transfer."
msgstr "Iespējot QR kodu izmantošanu maksājot ar bankas pārskatījumu"
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status
msgid "Finalize your payment"
msgstr "Pabeidziet Jūsu maksājumu"
#. module: payment_custom
#. odoo-python
#: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "No transaction found matching reference %s."
msgstr "Nav atrasts darījums ar šādu atsauci %s."
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status
msgid "OR"
msgstr ""
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.constraint,message:payment_custom.constraint_payment_provider_custom_providers_setup
msgid "Only custom providers should have a custom mode."
msgstr ""
#. module: payment_custom
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Maksājumu sniedzējs"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Maksājuma darījums"
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.payment_provider_form
msgid "Reload Pending Message"
msgstr ""
#. module: payment_custom
#. odoo-python
#: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "The customer has selected %(provider_name)s to make the payment."
msgstr "Klients izvēlējās %(provider_name)s, lai veikt maksājumu. "
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Maksājumu sniedzēja tehniskais kodss."
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__custom_mode__wire_transfer
msgid "Wire Transfer"
msgstr "Bankas pārskaitījums"