123 lines
4.6 KiB
Plaintext
123 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_payulatam
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2023
|
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
|
|
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2023
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
|
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Koodi"
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_payulatam/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid payment status."
|
|
msgstr "Maksun tila on virheellinen."
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_payulatam/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
msgstr "Viitettä %s vastaavaa tapahtumaa ei löytynyt."
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_payulatam.selection__payment_provider__code__payulatam
|
|
#: model:payment.provider,name:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
|
|
msgid "PayU Latam"
|
|
msgstr "PayU Latam"
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_api_key
|
|
msgid "PayU Latam API Key"
|
|
msgstr "PayU Latam API-avain"
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_account_id
|
|
msgid "PayU Latam Account ID"
|
|
msgstr "PayU Latam tilin tunnus"
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_merchant_id
|
|
msgid "PayU Latam Merchant ID"
|
|
msgstr "PayU Latam kauppias ID"
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model:ir.model,name:payment_payulatam.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Maksupalveluntarjoaja"
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model:ir.model,name:payment_payulatam.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Maksutapahtuma"
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_merchant_id
|
|
msgid "The ID solely used to identify the account with PayULatam"
|
|
msgstr "Tunnus, jota käytetään ainoastaan PayULatam-tilin tunnistamiseen"
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"The ID solely used to identify the country-dependent shop with PayULatam"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tunnus, jota käytetään ainoastaan maakohtaisen kaupan tunnistamiseen "
|
|
"PayULatamilla"
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_payulatam.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "Tämän maksupalveluntarjoajan tekninen koodi."
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_payulatam.payment_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"This provider is deprecated.\n"
|
|
" Consider disabling it and moving to <strong>Mercado Pago</strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä palveluntarjoaja on vanhentunut.\n"
|
|
" Harkitse sen poistamista käytöstä ja siirtymistä <strong>Mercado Pagoon</strong>."
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
|
|
msgid "Your payment has been authorized."
|
|
msgstr "Maksusuorituksesi on hyväksytty."
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
|
|
msgid "Your payment has been cancelled."
|
|
msgstr "Maksusi on peruutettu."
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
|
|
msgid ""
|
|
"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
|
|
msgstr "Maksusi on käsitelty onnistuneesti, mutta se odottaa hyväksyntää."
|
|
|
|
#. module: payment_payulatam
|
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
|
|
msgid "Your payment has been successfully processed."
|
|
msgstr "Maksusi on onnistuneesti käsitelty."
|