Odoo18-Base/addons/payment_payulatam/i18n/tr.po
2025-03-10 10:52:11 +07:00

124 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_payulatam
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2023
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2023
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# Mehmet YAYLA, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet YAYLA, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: payment_payulatam
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: payment_payulatam
#. odoo-python
#: code:addons/payment_payulatam/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "Invalid payment status."
msgstr "Geçersiz ödeme durumu."
#. module: payment_payulatam
#. odoo-python
#: code:addons/payment_payulatam/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "No transaction found matching reference %s."
msgstr "Referans %s eşleşen bir işlem bulunamadı."
#. module: payment_payulatam
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_payulatam.selection__payment_provider__code__payulatam
#: model:payment.provider,name:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
msgid "PayU Latam"
msgstr "PayU Latam"
#. module: payment_payulatam
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_api_key
msgid "PayU Latam API Key"
msgstr "PayU Latam API Anahtarı"
#. module: payment_payulatam
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_account_id
msgid "PayU Latam Account ID"
msgstr "PayU Latam Hesap Kimliği"
#. module: payment_payulatam
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_merchant_id
msgid "PayU Latam Merchant ID"
msgstr "PayU Latam Tüccar Kimliği"
#. module: payment_payulatam
#: model:ir.model,name:payment_payulatam.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Ödeme Sağlayıcı"
#. module: payment_payulatam
#: model:ir.model,name:payment_payulatam.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Ödeme İşlemi"
#. module: payment_payulatam
#: model:ir.model.fields,help:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_merchant_id
msgid "The ID solely used to identify the account with PayULatam"
msgstr "Kimlik yalnızca hesabı PayULatam ile tanımlamak için kullanılır"
#. module: payment_payulatam
#: model:ir.model.fields,help:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_account_id
msgid ""
"The ID solely used to identify the country-dependent shop with PayULatam"
msgstr ""
"Kimlik yalnızca ülkeye bağlı mağazayı PayULatam ile tanımlamak için "
"kullanılır"
#. module: payment_payulatam
#: model:ir.model.fields,help:payment_payulatam.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Bu ödeme sağlayıcısının teknik kodu."
#. module: payment_payulatam
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_payulatam.payment_provider_form
msgid ""
"This provider is deprecated.\n"
" Consider disabling it and moving to <strong>Mercado Pago</strong>."
msgstr ""
#. module: payment_payulatam
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
msgid "Your payment has been authorized."
msgstr "Ödemeniz onaylandı."
#. module: payment_payulatam
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
msgid "Your payment has been cancelled."
msgstr "Ödemeniz iptal edildi."
#. module: payment_payulatam
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
msgid ""
"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
msgstr "Ödemeniz başarıyla işleme koyuldu, ancak onay bekliyor."
#. module: payment_payulatam
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
msgid "Your payment has been successfully processed."
msgstr "Ödemeniz Başarıyla Alındı"