Odoo18-Base/addons/payment_payumoney/i18n/zh_TW.po
2025-03-10 10:52:11 +07:00

114 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_payumoney
#
# Translators:
# Tony Ng, 2024
# Wil Odoo, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: payment_payumoney
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "程式碼"
#. module: payment_payumoney
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_provider__payumoney_merchant_key
msgid "Merchant Key"
msgstr "商家密鑰"
#. module: payment_payumoney
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_provider__payumoney_merchant_salt
msgid "Merchant Salt"
msgstr "商家鹽"
#. module: payment_payumoney
#. odoo-python
#: code:addons/payment_payumoney/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "No transaction found matching reference %s."
msgstr "沒有找到匹配參考 %s 的交易。"
#. module: payment_payumoney
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_payumoney.selection__payment_provider__code__payumoney
#: model:payment.provider,name:payment_payumoney.payment_provider_payumoney
msgid "PayUmoney"
msgstr "PayUmoney"
#. module: payment_payumoney
#: model:ir.model,name:payment_payumoney.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "付款服務商"
#. module: payment_payumoney
#: model:ir.model,name:payment_payumoney.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "付款交易"
#. module: payment_payumoney
#. odoo-python
#: code:addons/payment_payumoney/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "Received data with missing reference (%s)"
msgstr "收到的數據缺漏參考編號(%s"
#. module: payment_payumoney
#: model:ir.model.fields,help:payment_payumoney.field_payment_provider__payumoney_merchant_key
msgid "The key solely used to identify the account with PayU money"
msgstr "只用於向 PayU money 識別該帳戶的密鑰"
#. module: payment_payumoney
#. odoo-python
#: code:addons/payment_payumoney/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "The payment encountered an error with code %s"
msgstr "付款遇到了一個錯誤,代碼為 %s。"
#. module: payment_payumoney
#: model:ir.model.fields,help:payment_payumoney.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "此付款服務商的技術代碼。"
#. module: payment_payumoney
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_payumoney.payment_provider_form
msgid ""
"This provider is deprecated.\n"
" Consider disabling it and moving to <strong>Razorpay</strong>."
msgstr ""
"此服務商已被棄用。\n"
" 請考慮將它設為停用,並轉用 <strong>Razorpay</strong>。"
#. module: payment_payumoney
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment_payumoney.payment_provider_payumoney
msgid "Your payment has been authorized."
msgstr "您的付款已獲授權。"
#. module: payment_payumoney
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment_payumoney.payment_provider_payumoney
msgid "Your payment has been cancelled."
msgstr "您的付款已被取消。"
#. module: payment_payumoney
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment_payumoney.payment_provider_payumoney
msgid ""
"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
msgstr "您的付款已成功處理,但正在等待批准。"
#. module: payment_payumoney
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment_payumoney.payment_provider_payumoney
msgid "Your payment has been successfully processed."
msgstr "你的付款已成功處理。"