Odoo18-Base/addons/payment_sips/i18n/ru.po
2025-03-10 10:52:11 +07:00

105 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_sips
#
# Translators:
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2023
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_version
msgid "Interface Version"
msgstr "Версия интерфейса"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_merchant_id
msgid "Merchant ID"
msgstr "ID продавца"
#. module: payment_sips
#. odoo-python
#: code:addons/payment_sips/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "No transaction found matching reference %s."
msgstr "Не найдено ни одной транзакции, соответствующей ссылке %s."
#. module: payment_sips
#: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Поставщик платежей"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "платеж"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_prod_url
msgid "Production URL"
msgstr "URL-производства"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_secret
msgid "SIPS Secret Key"
msgstr "Секретный ключ SIPS"
#. module: payment_sips
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_sips.payment_provider_form
msgid "Secret Key"
msgstr "Секретный ключ"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_key_version
msgid "Secret Key Version"
msgstr "Версия секретного ключа"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_sips.selection__payment_provider__code__sips
msgid "Sips"
msgstr "Sips"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_test_url
msgid "Test URL"
msgstr "URL тест"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,help:payment_sips.field_payment_provider__sips_merchant_id
msgid "The ID solely used to identify the merchant account with Sips"
msgstr ""
"Идентификатор, используемый исключительно для идентификации торгового счета "
"с помощью Sips"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,help:payment_sips.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Технический код данного провайдера платежей."
#. module: payment_sips
#. odoo-python
#: code:addons/payment_sips/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "Unrecognized response received from the payment provider."
msgstr "Нераспознанный ответ, полученный от поставщика платежей."