583 lines
22 KiB
Plaintext
583 lines
22 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * rating
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Mohsen Seifmohammadi, 2023
|
||
# Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2023
|
||
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
|
||
# Hamid Darabi, 2023
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Abbas Ebadian, 2024
|
||
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2025
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 10:34+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_count
|
||
msgid "# Ratings"
|
||
msgstr "رتبه دهی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-left me-1\"/> Back to the Homepage"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-left me-1\"/> بازگشت به صفحه اصلی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Create date\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"تاریخ ایجاد\"/>"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Open folder\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"باز کردن پوشه\"/>"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
msgid "A star"
|
||
msgstr "یک ستاره"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "اقدام مورد نیاز است"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "تعداد پیوست ها"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "رتبهی متوسط"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg_percentage
|
||
msgid "Average Rating (%)"
|
||
msgstr "امتیاز متوسط (%)"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "توضیح"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "مشتری"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "تاریخ"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "نام نمایش داده شده"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ko
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dissatisfied"
|
||
msgstr "ناراضی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "سند"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model
|
||
msgid "Document Model"
|
||
msgstr "مدل سند"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "موضوع ایمیل"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
||
msgid "Feel free to share feedback on your experience:"
|
||
msgstr "آزادانه نظرات خود را در مورد تجربهتان به اشتراک بگذارید:"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed
|
||
msgid "Filled Rating"
|
||
msgstr "امتیاز پر شده"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "دنبال کنندگان"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "پیروان (شرکاء)"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "گروهبندی برمبنای"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
msgid "Half a star"
|
||
msgstr "نیم ستاره"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "آیا دارای پیام است"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal
|
||
msgid ""
|
||
"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"نمایش به کاربران عمومی/پورتال را پنهان کنید، به طور مستقل از پیکربندی "
|
||
"زیرگروه."
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیامهای جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند."
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "تصویر"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image_url
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "تصویر آدرس اینترنتی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incorrect rating: should be 1, 3 or 5 (received %d)"
|
||
msgstr "امتیاز نادرست: باید 1، 3 یا 5 باشد (دریافتشده %d)"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid token or rating."
|
||
msgstr "توکن یا امتیاز نامعتبر است."
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "آیا دنبال می کند"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "30 روز گذشته"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Last 7 days"
|
||
msgstr "7 روز گذشته"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "پیام"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "خطای تحویل پیام"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "پیام ها"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "My Ratings"
|
||
msgstr "رتبههای من"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__none
|
||
msgid "No Rating yet"
|
||
msgstr "هنوز امتیازی وجود ندارد"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
|
||
msgid "No rating yet"
|
||
msgstr "هنوز رتبه بندی نشده است"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "تعداد اقدامات"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "تعداد خطاها"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ok
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Okay"
|
||
msgstr "باشه"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id
|
||
msgid "Parent Document"
|
||
msgstr "سند اصلی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model
|
||
msgid "Parent Document Model"
|
||
msgstr "مدل سند والد"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name
|
||
msgid "Parent Document Name"
|
||
msgstr "نام سند والد"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
||
msgid "Parent Holder"
|
||
msgstr "نگهدارنده والدین"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref
|
||
msgid "Parent Ref"
|
||
msgstr "ارجاع والد"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id
|
||
msgid "Parent Related Document Model"
|
||
msgstr "مدل سند مرتبط والدین"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Percentage of happy ratings"
|
||
msgstr "درصد رتبههای راضی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Posting a rating should be done using message post API."
|
||
msgstr "ارسال امتیاز باید با استفاده از API ارسال پیام انجام شود."
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Rated Operator"
|
||
msgstr "اپراتور امتیازدهی شده"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "رتبه دهی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg_text
|
||
msgid "Rating Avg Text"
|
||
msgstr "متن میانگین رتبهبندی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
|
||
msgid "Rating Last Feedback"
|
||
msgstr "رتبه بندی آخرین بازخورد"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image
|
||
msgid "Rating Last Image"
|
||
msgstr "رتبه بندی آخرین تصویر"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value
|
||
msgid "Rating Last Value"
|
||
msgstr "رتبهبندی آخرین مقدار"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin
|
||
msgid "Rating Mixin"
|
||
msgstr "مخلوط رتبهبندی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin
|
||
msgid "Rating Parent Mixin"
|
||
msgstr "مخلوط والد رتبه بندی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Rating Satisfaction"
|
||
msgstr "رتبهبندی رضایت"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_text
|
||
msgid "Rating Text"
|
||
msgstr "متن رتبهبندی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating
|
||
msgid "Rating Value"
|
||
msgstr "ارزش امتیاز"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
|
||
msgid "Rating Value (/5)"
|
||
msgstr "ارزشگذاری (از ۵)"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count
|
||
msgid "Rating count"
|
||
msgstr "تعداد رتبه بندی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range
|
||
msgid "Rating should be between 0 and 5"
|
||
msgstr "بازه امتیاز باید بین 0 و 5 باشد"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/rating/static/src/notification_item_patch.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rating:"
|
||
msgstr "رتبهبندی:"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_account_analytic_account__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_calendar_event__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_discuss_channel__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_log_contract__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_log_services__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_badge__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_challenge__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_lunch_supplier__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_blacklist__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_blacklist__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_cc__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_main_attachment__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_phone__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_equipment__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_equipment_category__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_request__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_phone_blacklist__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_pricelist__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_product__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_template__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_res_partner__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_res_users__rating_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "رتبهها"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "مدل مدرک مربوطه"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids
|
||
msgid "Related ratings"
|
||
msgstr "رتبهبندیهای مرتبط"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "منبع"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref
|
||
msgid "Resource Ref"
|
||
msgstr "منابع مرجع"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name
|
||
msgid "Resource name"
|
||
msgstr "نام منابع"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__top
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Satisfied"
|
||
msgstr "راضی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token
|
||
msgid "Security Token"
|
||
msgstr "توکن امنیتی"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
||
msgid "Send Feedback"
|
||
msgstr "ارسال بازخورد"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date
|
||
msgid "Submitted on"
|
||
msgstr "ارسال شده در"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
||
msgid "Thank you for rating our services!"
|
||
msgstr "با تشکر از شما که خدمات ما را ارزیابی کردید!"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
||
msgid "Thank you for your feedback!"
|
||
msgstr "از بازخورد شما متشکریم!"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
|
||
msgid "There is no rating for this object at the moment."
|
||
msgstr "در حال حاضر هیچ امتیازی برای این شیء وجود ندارد."
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "امروز"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal
|
||
msgid "Visible Internally Only"
|
||
msgstr "فقط درونی قابل مشاهده"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong rating value. A rate should be between 0 and 5 (received %d)."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقدار امتیاز اشتباه است. یک امتیاز باید بین 0 و 5 باشد (دریافت شده %d)."
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "توسط"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "برای"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "در"
|