12041 lines
430 KiB
Plaintext
12041 lines
430 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * spreadsheet
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
|
||
# Hamid Ahmadimoghaddam, 2023
|
||
# Hamid Darabi, 2023
|
||
# Faraz Sadri Alamdari <ifarazir@gmail.com>, 2023
|
||
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
|
||
# Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023
|
||
# Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023
|
||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2024
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2024
|
||
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2025
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 10:34+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
" A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
|
||
"text will be simply concatenated."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک رشته، ممکن است خالی باشد، یا مرجعی به یک رشته معتبر. اگر خالی باشد، متن "
|
||
"به سادگی به هم متصل میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/ir_ui_menu/index.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "#LINK"
|
||
msgstr "#لینک"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(row_count)s rows and %(column_count)s columns selected"
|
||
msgstr "%(row_count)s ردیف و %(column_count)s ستون انتخاب شده است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s %s and %s"
|
||
msgstr "%s %s و %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Columns left"
|
||
msgstr "%s ستون باقی مانده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Columns right"
|
||
msgstr "%s ستون در سمت راست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Rows above"
|
||
msgstr "بالا %s ردیف"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Rows below"
|
||
msgstr "%s ردیفهای زیر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s couldn't be loaded"
|
||
msgstr "%s بارگذاری نشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s duplicate rows found and removed.\n"
|
||
"%s unique rows remain."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s سطر تکراری پیدا و حذف شد.\n"
|
||
"%s سطر منحصر به فرد باقی میماند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"(0) Exact match. (-1) Return next smaller item if no match. (1) Return next "
|
||
"greater item if no match."
|
||
msgstr ""
|
||
"(0) تطابق دقیق. (-1) در صورت نبود تطابق، آیتم کوچکتر بعدی را برگردان. (1) در"
|
||
" صورت نبود تطابق، آیتم بزرگتر بعدی را برگردان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"(1) Search starting at first item. \n"
|
||
" (-1) Search starting at last item. \n"
|
||
" (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned. \n"
|
||
" (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"(1) جستجو از اولین مورد شروع میشود. \n"
|
||
"(-1) جستجو از آخرین مورد شروع میشود. \n"
|
||
"(2) یک جستجوی دودویی انجام دهید که بر اساس مرتب شدن lookup_array به صورت صعودی است. اگر مرتب نشده باشد، نتایج نامعتبر بازگردانده میشود. \n"
|
||
"(-2) یک جستجوی دودویی انجام دهید که بر اساس مرتب شدن lookup_array به صورت نزولی است. اگر مرتب نشده باشد، نتایج نامعتبر بازگردانده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Blanks)"
|
||
msgstr "(خالی)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "+ Add another rule"
|
||
msgstr "+ افزودن قانون دیگر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "- [optional]"
|
||
msgstr "- [اختیاری]"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 column"
|
||
msgstr "1 ستون"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 row"
|
||
msgstr "1 سطر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "2 columns"
|
||
msgstr "2 ستون"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "2 rows"
|
||
msgstr "2 سطر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A boolean indicating whether to use A1 style notation (TRUE) or R1C1 style "
|
||
"notation (FALSE)."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک بولین که نشاندهنده این است که آیا از نشانهگذاری A1 (صحیح) استفاده شود "
|
||
"یا از نشانهگذاری R1C1 (غلط)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
|
||
"included in the result."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک مقدار بولین؛ اگر TRUE باشد، سلولهای خالی که در آرگومانهای متنی انتخاب "
|
||
"شدهاند در نتیجه گنجانده نخواهند شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A column or row containing true or false values corresponding to the first "
|
||
"column or row of range."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک ستون یا سطر شامل مقادیر صحیح یا غلط که با اولین ستون یا سطر محدوده مرتبط "
|
||
"است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A conditional count across a range."
|
||
msgstr "یک شمارش شرطی در یک بازه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A conditional sum across a range."
|
||
msgstr "یک جمع شرطی در یک محدوده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A filter can only be created on a continuous selection."
|
||
msgstr "یک فیلتر فقط میتواند بر روی یک انتخاب پیوسته ایجاد شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A flag specifying wheter to compute the slope or not"
|
||
msgstr "پرچمی که مشخص میکند آیا شیب محاسبه شود یا خیر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A flag specifying whether to compute the intercept or not."
|
||
msgstr "یک علامت که مشخص میکند آیا نقطهی تقاطع محاسبه شود یا خیر."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A flag specifying whether to return additional regression statistics or only"
|
||
" the linear coefficients and the y-intercept"
|
||
msgstr ""
|
||
"یک علامت که مشخص میکند آیا آمار رگرسیونی اضافی یا تنها ضرایب خطی و نقطه قطع"
|
||
" در محور y بازگردانده شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A maximum range limit value is needed"
|
||
msgstr "حداکثر مقدار محدودیت محدوده مورد نیاز است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A minimum range limit value is needed"
|
||
msgstr "برای محدوده حداقل مقدار مورد نیاز است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A number indicating which numbering system to use to represent weekdays. By "
|
||
"default, counts starting with Sunday = 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"تعدادی که نشان میدهد از کدام سیستم شمارهگذاری برای نمایش روزهای هفته "
|
||
"استفاده شود. به طور پیشفرض، شمارش از یکشنبه = 1 شروع میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A number or string representing which days of the week are considered "
|
||
"weekends."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک عدد یا رشته که نشان میدهد کدام روزهای هفته به عنوان آخر هفته در نظر "
|
||
"گرفته میشوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A number raised to a power."
|
||
msgstr "یک عدد به توانی ارتقا یافته است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A number representing the day that a week starts on. Sunday = 1."
|
||
msgstr "عددی که نشان دهنده روزی است که یک هفته از آن شروع میشود. یکشنبه = ۱."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A number representing the way to display ties."
|
||
msgstr "تعدادی که نحوه نمایش روابط را نشان میدهد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A number with the sign reversed."
|
||
msgstr "عدد با علامت معکوس."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
|
||
msgstr "یک عدد تصادفی بین ۰ (شامل) و ۱ (غیرشامل)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A range containing the income or payments associated with the investment. "
|
||
"The array should contain bot payments and incomes."
|
||
msgstr ""
|
||
"محدودهای شامل درآمد یا پرداختهای مرتبط با سرمایهگذاری. آرایه باید هم "
|
||
"پرداختها و هم درآمدها را شامل شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A range needs to be defined"
|
||
msgstr "یک محدوده باید تعریف شود"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A range or array constant containing the date serial numbers to consider "
|
||
"holidays."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک بازه یا آرایه ثابت که شامل شماره سریالهای تاریخ برای در نظر گرفتن "
|
||
"تعطیلات باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A range or array constant containing the dates to consider as holidays."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک بازه یا آرایه ثابت که شامل تاریخهایی است که باید به عنوان تعطیلات در نظر"
|
||
" گرفته شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A range or array constant containing the dates to consider holidays."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک ثابت محدوده یا آرایه که شامل تاریخهایی میشود که به عنوان تعطیلات در نظر"
|
||
" گرفته میشوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A segment of a string."
|
||
msgstr "یک بخش از یک رشته."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A series of interest rates to compound against the principal."
|
||
msgstr "یک سری نرخ بهره برای ترکیب شدن با اصل سرمایه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
|
||
msgstr "یک برگه با نام %s از قبل وجود دارد. لطفاً نام دیگری انتخاب کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A specified number, unchanged."
|
||
msgstr "تعداد مشخص شده، بدون تغییر."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A string indicating the name of the sheet into which the address points."
|
||
msgstr "رشتهای که نام برگهای را که آدرس به آن اشاره میکند نشان میدهد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A substring from the end of a specified string."
|
||
msgstr "یک زیررشته از انتهای یک رشته مشخص شده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A text abbreviation for unit of time. Accepted values are \"Y\" (the number "
|
||
"of whole years between start_date and end_date), \"M\" (the number of whole "
|
||
"months between start_date and end_date), \"D\" (the number of days between "
|
||
"start_date and end_date), \"MD\" (the number of days between start_date and "
|
||
"end_date after subtracting whole months), \"YM\" (the number of whole months"
|
||
" between start_date and end_date after subtracting whole years), \"YD\" (the"
|
||
" number of days between start_date and end_date, assuming start_date and "
|
||
"end_date were no more than one year apart)."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک اختصار متنی برای واحد زمان. مقادیر پذیرفته شده عبارتند از \"Y\" (تعداد "
|
||
"سالهای کامل بین start_date و end_date)، \"M\" (تعداد ماههای کامل بین "
|
||
"start_date و end_date)، \"D\" (تعداد روزها بین start_date و end_date)، "
|
||
"\"MD\" (تعداد روزها بین start_date و end_date بعد از کسر ماههای کامل)، "
|
||
"\"YM\" (تعداد ماههای کامل بین start_date و end_date بعد از کسر سالهای "
|
||
"کامل)، \"YD\" (تعداد روزها بین start_date و end_date، به فرض اینکه "
|
||
"start_date و end_date بیش از یک سال فاصله نداشتهاند)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ABOUT"
|
||
msgstr "درباره"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "AVERAGE"
|
||
msgstr "میانگین"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Absolute value"
|
||
msgstr "مقدار مطلق"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Absolute value of a number."
|
||
msgstr "مقدار مطلق یک عدد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Access to the clipboard denied by the browser. Please enable clipboard "
|
||
"permission for this page in your browser settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"دسترسی به کلیپبورد توسط مرورگر رد شد. لطفاً اجازه دسترسی به کلیپبورد برای "
|
||
"این صفحه را در تنظیمات مرورگر خود فعال کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
|
||
msgstr ""
|
||
"زمانبندی بهرههای تعلق گرفته برای اوراق قرضهای که در سررسید پرداخت میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Active Filters"
|
||
msgstr "فیلترهای فعال"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "افزودن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add another item"
|
||
msgstr "افزودن آیتم دیگر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add any characters or symbol"
|
||
msgstr "افزودن هر کاراکتر یا نماد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add new columns to avoid overwriting cells"
|
||
msgstr "افزودن ستونهای جدید برای جلوگیری از بازنویسی سلولها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add range"
|
||
msgstr "افزودن محدوده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional column or row containing true or false values."
|
||
msgstr "ستون یا ردیف اضافی حاوی مقادیر درست یا نادرست."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional conditions to be evaluated if the previous ones are FALSE."
|
||
msgstr "شرایط اضافی که باید ارزیابی شوند اگر شرایط قبلی نادرست باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional criteria to check."
|
||
msgstr "بررسی معیارهای اضافی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional criteria_range and criterion to check."
|
||
msgstr "اضافه کردن محدوده معیار و معیار برای بررسی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional future cash flows."
|
||
msgstr "جریانهای نقدی اضافی آینده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional numbers or ranges to add to value1."
|
||
msgstr "<p>اعداد یا محدودههای اضافی برای اضافه کردن به value1.</p>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Additional ranges over which to evaluate the additional criteria. The "
|
||
"filtered set will be the intersection of the sets produced by each "
|
||
"criterion-range pair."
|
||
msgstr ""
|
||
"محدودههای اضافی که باید معیارهای اضافی بر اساس آنها ارزیابی شوند. مجموعه "
|
||
"فیلتر شده، تقاطع مجموعههای تولید شده توسط هر جفت معیار-محدوده خواهد بود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional ranges to add to range1."
|
||
msgstr "محدودههای اضافی برای افزودن به محدوده1."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional ranges to check."
|
||
msgstr "بررسی محدودههای اضافی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional ranges to flatten."
|
||
msgstr "محدودههای اضافی برای مسطح کردن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional text item(s)."
|
||
msgstr "موارد متن اضافی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional values or ranges in which to count the number of blanks."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقادیر یا بازههای اضافی که باید در آنها تعداد فضاهای خالی شمارش شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional values or ranges to consider for uniqueness."
|
||
msgstr "ارزشها یا محدودههای اضافی برای در نظر گرفتن برای یکتایی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Additional values or ranges to consider when calculating the average value."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقادیر یا محدودههای اضافی که باید در محاسبه مقدار متوسط در نظر گرفته شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Additional values or ranges to consider when calculating the maximum value."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقادیر یا محدودههای اضافی که باید هنگام محاسبه بیشینه مقدار در نظر گرفته "
|
||
"شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Additional values or ranges to consider when calculating the median value."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقادیر یا دامنههای اضافی که باید هنگام محاسبه مقدار میانه در نظر گرفته "
|
||
"شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Additional values or ranges to consider when calculating the minimum value."
|
||
msgstr "مقادیر یا بازههای اضافی برای در نظر گرفتن هنگام محاسبه حداقل مقدار."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional values or ranges to consider when counting."
|
||
msgstr "مقادیر یا محدودههای اضافی که باید در هنگام شمارش در نظر گرفته شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional values or ranges to include in the population."
|
||
msgstr "افزودن مقادیر یا محدودههای اضافی برای گنجاندن در جمعیت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional values or ranges to include in the sample."
|
||
msgstr "مقادیر یا محدودههای اضافی برای گنجاندن در نمونه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional values to average."
|
||
msgstr "مقادیر اضافی برای میانگینگیری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Additional values to be returned if their corresponding conditions are TRUE."
|
||
msgstr "مقادیر اضافی که بازگردانده میشوند اگر شرایط مربوطه آنها درست باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional weights."
|
||
msgstr "وزنهای اضافی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Aggregate"
|
||
msgstr "مجموع"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "تراز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "همه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates"
|
||
" (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"تمام تاریخها باید بزرگتر یا مساوی اولین تاریخ در cashflow_dates (%s) "
|
||
"باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All the ranges must have the same dimensions."
|
||
msgstr "همهٔ دامنهها باید ابعاد یکسانی داشته باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Amount received at maturity for a security."
|
||
msgstr "مبلغ دریافتی در زمان سررسید برای یک اوراق بهادار."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An array or range containing the income or payments associated with the "
|
||
"investment."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک آرایه یا محدودهای که شامل درآمد یا پرداختهای مربوط به سرمایهگذاری است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An array or range containing zero or more criteria to filter the database "
|
||
"values by before operating."
|
||
msgstr ""
|
||
"آرایهای یا دامنهای که شامل یک یا چند معیار باشد تا قبل از انجام عملیات، "
|
||
"مقادیر پایگاه داده را فیلتر کند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An estimate for what the interest rate will be."
|
||
msgstr "یک برآورد از اینکه نرخ بهره چقدر خواهد بود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An estimate for what the internal rate of return will be."
|
||
msgstr "نرخ بازده داخلی پیشبینیشده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An expression or reference to a cell containing an expression that "
|
||
"represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE, or an expression that can"
|
||
" be coerced to a logical value."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک عبارت یا ارجاع به یک سلول که شامل یک عبارت است و نمایانگر مقداری منطقی "
|
||
"مانند TRUE یا FALSE است، یا عبارتی که میتواند به یک مقدار منطقی تبدیل شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An expression or reference to a cell containing an expression that "
|
||
"represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک عبارت یا ارجاع به یک سلول که حاوی یک عبارت است که به یک مقدار منطقی اشاره"
|
||
" میکند، مانند TRUE یا FALSE."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An expression or reference to a cell holding an expression that represents "
|
||
"some logical value."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک عبارت یا ارجاع به یک سلول که حاوی یک عبارت است و یک مقدار منطقی را نشان "
|
||
"میدهد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An indicator of what day count method to use."
|
||
msgstr "نشانگر روشی که باید برای شمارش روزها استفاده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An indicator of what day count method to use. (0) US NASD method (1) "
|
||
"European method"
|
||
msgstr ""
|
||
"شاخصی که نشاندهنده روش شمارش روز است که باید استفاده شود. (۰) روش US NASD "
|
||
"(۱) روش اروپایی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An indicator of whether the reference is row/column absolute. 1 is row and "
|
||
"column absolute (e.g. $A$1), 2 is row absolute and column relative (e.g. "
|
||
"A$1), 3 is row relative and column absolute (e.g. $A1), and 4 is row and "
|
||
"column relative (e.g. A1)."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک شاخص برای این که آیا مرجع سطر/ستون مطلق است. ۱ نشاندهنده این است که سطر "
|
||
"و ستون مطلق هستند (به عنوان مثال $A$1)، ۲ نشاندهنده این است که سطر مطلق و "
|
||
"ستون نسبی است (به عنوان مثال A$1)، ۳ نشاندهنده این است که سطر نسبی و ستون "
|
||
"مطلق است (به عنوان مثال $A1)، و ۴ نشاندهنده این است که سطر و ستون نسبی "
|
||
"هستند (به عنوان مثال A1)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An integer specifying the dimension size of the unit matrix. It must be "
|
||
"positive."
|
||
msgstr "یک عدد صحیح که اندازه بعد ماتریس واحد را مشخص میکند. باید مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An range containing the income or payments associated with the investment."
|
||
msgstr "یک محدوده که شامل درآمد یا پرداختهای مرتبط با سرمایهگذاری است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An range with an equal number of rows and columns representing a matrix "
|
||
"whose determinant will be calculated."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک محدوده با تعداد مساوی از سطرها و ستونها که نشاندهندهی ماتریسی است که "
|
||
"دترمینان آن محاسبه خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An range with an equal number of rows and columns representing a matrix "
|
||
"whose multiplicative inverse will be calculated."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک رنج با تعداد مساوی از سطرها و ستونها که نمایانگر ماتریسی است که معکوس "
|
||
"ضربی آن محاسبه خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An range with dates corresponding to the cash flows in cashflow_amounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک محدوده با تاریخهایی که با جریانهای نقدی در cashflow_amounts مطابقت "
|
||
"دارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An unexpected error occurred during the image transfer"
|
||
msgstr "در هنگام انتقال تصویر، خطای غیرمنتظرهای رخ داد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
|
||
msgstr "زاویه از محور X به یک نقطه (x,y)، بر حسب رادیان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Annual effective interest rate."
|
||
msgstr "نرخ بهره موثر سالانه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Annual nominal interest rate."
|
||
msgstr "نرخ بهره اسمی سالانه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Annual yield of a discount security."
|
||
msgstr "بازده سالانه یک اوراق بهادار با تخفیف."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
|
||
msgstr "بازده سالانه یک اوراق بهادار که بهره در سررسید پرداخت میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
|
||
msgstr "بازده سالانه یک اوراق بهادار که به صورت دورهای سود پرداخت میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "ناشناس"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosecant of."
|
||
msgstr "هر مقدار واقعی برای محاسبه کوسکانت هایپربولیک."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosine of."
|
||
msgstr "هر مقدار واقعی برای محاسبه کسینوس هذلولوی آن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cotangent of."
|
||
msgstr "هر مقدار حقیقی برای محاسبه کتانژانت هایپربولیک."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic secant of."
|
||
msgstr "هر مقدار واقعی برای محاسبه سکانت هذلولوی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic sine of."
|
||
msgstr "هر مقدار واقعی برای محاسبه سینوس هیپربولیک."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic tangent of."
|
||
msgstr "هر مقدار واقعی برای محاسبه تانژانت هایپربولیک از."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
|
||
msgstr ""
|
||
"هر عنصر متنی. این میتواند یک رشته باشد، یا یک آرایه از رشتهها در یک "
|
||
"محدوده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Appends ranges horizontally and in sequence to return a larger array."
|
||
msgstr ""
|
||
"افزودن محدودهها به صورت افقی و متوالی برای بازگرداندن یک آرایه بزرگتر."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Appends ranges vertically and in sequence to return a larger array."
|
||
msgstr ""
|
||
"محدودهها را به صورت عمودی و به ترتیب به هم اضافه میکند تا یک آرایه بزرگتر "
|
||
"برگردانده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Appends strings to one another."
|
||
msgstr "متنها را به یکدیگر اضافه میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "اعمال"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply a large number format"
|
||
msgstr "یک قالب عددی بزرگ اعمال کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply to range"
|
||
msgstr "اعمال در محدوده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "آوریل"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
|
||
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این شیت را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Argument ignore must be between 0 and 3"
|
||
msgstr "مقدار ignore باید بین 0 و 3 باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
|
||
msgstr "استدلال باید به یک سلول یا محدوده اشاره کند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Argument range must be a single row or column."
|
||
msgstr "محدوده آرگومان باید یک سطر یا ستون واحد باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Array"
|
||
msgstr "آرایه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Array or range containing the dataset to consider."
|
||
msgstr ""
|
||
"آرایه یا محدودهای که مجموعه دادهای را که باید مورد نظر قرار گیرد را شامل "
|
||
"میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Array result was not expanded because it would overwrite data in %s."
|
||
msgstr "نتیجه آرایه گسترش نیافت زیرا دادهها را در %s بازنویسی میکرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "فلش"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
|
||
msgstr "بالا رونده (A ⟶ Z)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "آگوست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Average magnitude of deviations from mean."
|
||
msgstr "میانگین اندازه انحرافات از میانگین."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Average of a set of values from a table-like range."
|
||
msgstr "میانگین مجموعهای از مقادیر از یک بازه شبیه جدول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Average of values depending on criteria."
|
||
msgstr "میانگین مقادیر بر اساس معیارها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Average of values depending on multiple criteria."
|
||
msgstr "میانگین مقادیر بر اساس معیارهای چندگانه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Avg"
|
||
msgstr "میانگین"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "رنگ پسزمینه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "رنگ پسزمینه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad zone format"
|
||
msgstr "فرمت ناحیه نامعتبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bar"
|
||
msgstr "بار"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Baseline color"
|
||
msgstr "رنگ پایه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Baseline configuration"
|
||
msgstr "پیکربندی پایه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Baseline description"
|
||
msgstr "شرح خط مبنا"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Baseline format"
|
||
msgstr "فرمت پایه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Baseline value"
|
||
msgstr "مقدار مبنای اولیه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "<b>پررنگ</b>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Border Color"
|
||
msgstr "رنگ مرز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Border color"
|
||
msgstr "رنگ حاشیه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "حاشیهها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "پایین"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "COUNT"
|
||
msgstr "COUNT"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Calculates effective interest rate."
|
||
msgstr "نرخ بهره موثر را محاسبه میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the expected y-value for a specified x based on a linear "
|
||
"regression of a dataset."
|
||
msgstr ""
|
||
"برآورد مقدار y برای x مشخص با استفاده از رگرسیون خطی از یک مجموعه داده را "
|
||
"محاسبه میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Calculates the frequency distribution of a range."
|
||
msgstr "محاسبه توزیع فراوانی یک محدوده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Calculates the matrix product of two matrices."
|
||
msgstr "محاسبه ضرب ماتریسی دو ماتریس."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Calculates the number of days, months, or years between two dates."
|
||
msgstr "محاسبه تعداد روزها، ماهها یا سالها بین دو تاریخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
|
||
"expected yield."
|
||
msgstr ""
|
||
"محاسبه قیمت یک اوراق بهادار که در سررسید بهره پرداخت میکند، بر اساس بازده "
|
||
"پیشبینی شده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the standard error of the predicted y-value for each x in the "
|
||
"regression of a dataset."
|
||
msgstr ""
|
||
"محاسبه خطای استاندارد مقدار y پیشبینیشده برای هر x در رگرسیون یک مجموعه "
|
||
"داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the sum of squares of the differences of values in two array."
|
||
msgstr "محاسبه مجموع مربعات تفاوت مقادیر در دو آرایه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the sum of the difference of the squares of the values in two "
|
||
"array."
|
||
msgstr "محاسبه مجموع اختلاف مربعات مقادیر در دو آرایه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the sum of the products of corresponding entries in equal-sized "
|
||
"ranges."
|
||
msgstr "محاسبه مجموع حاصلضرب مقادیر متناظر در محدودههای هماندازه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the sum of the sum of the squares of the values in two array."
|
||
msgstr "محاسبه مجموع مجذور مقادیر در دو آرایه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "لغو"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot do a special paste of a figure."
|
||
msgstr "نمیتوان چسباندن ویژهای از یک شکل را انجام داد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot find workbook relations file"
|
||
msgstr "یافتن فایل روابط دفترچه کار امکانپذیر نیست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot hide all the columns of a sheet."
|
||
msgstr "نمیتوان همه ستونهای یک برگه را پنهان کرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot hide all the rows of a sheet."
|
||
msgstr "نمیتوان تمام ردیفهای یک شیت را پنهان کرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot multiply matrices : incompatible matrices size."
|
||
msgstr "نمیتوان ماتریسها را ضرب کرد: اندازه ماتریسها ناسازگار است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot remove duplicates for an unknown reason"
|
||
msgstr "نمیتوان به دلیل نامعلوم، موارد تکراری را حذف کرد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
|
||
"size."
|
||
msgstr ""
|
||
"نمیتوان مرتبسازی کرد. برای مرتبسازی، تنها سلولها یا ترکیبهایی را انتخاب"
|
||
" کنید که اندازه یکسانی دارند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot split the selection for an unknown reason"
|
||
msgstr "نمیتوان انتخاب را به دلیل ناشناختهای تقسیم کرد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Capitalizes each word in a specified string."
|
||
msgstr "<p>هر کلمه در یک رشته مشخص را با حروف بزرگ شروع میکند.</p>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Categories / Labels"
|
||
msgstr "دستهبندیها / برچسبها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cell values"
|
||
msgstr "مقادیر سلولها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CellIsRule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "مرکز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "نمودار"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_ui_plugin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Chart - %s"
|
||
msgstr "چارت - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Chart type"
|
||
msgstr "نوع نمودار"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "چک باکس"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_text_value/filter_text_value.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose a value..."
|
||
msgstr "انتخاب یک مقدار..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Circular reference"
|
||
msgstr "ارجاع دایرهای"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "پاک کردن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear column %s"
|
||
msgstr "پاک کردن ستون %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear columns"
|
||
msgstr "پاک کردن ستونها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear columns %s - %s"
|
||
msgstr "پاک کردن ستونها %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear formatting"
|
||
msgstr "پاک کردن قالببندی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear row %s"
|
||
msgstr "پاک کردن سطر %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear rows"
|
||
msgstr "پاک کردن سطرها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear rows %s - %s"
|
||
msgstr "پاک کردن ردیفها %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clip"
|
||
msgstr "کلیپ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "کد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Collapse all column groups"
|
||
msgstr "جمع کردن همه گروههای ستونها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Collapse all row groups"
|
||
msgstr "جمع کردن همه گروههای سطر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Collapse column group"
|
||
msgstr "جمع کردن گروه ستون"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Collapse row group"
|
||
msgstr "جمع کردن گروه ردیف"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Color Down"
|
||
msgstr "رنگ پایین"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Color Up"
|
||
msgstr "رنگآمیزی کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Color on value decrease"
|
||
msgstr "کاهش مقدار رنگ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Color on value increase"
|
||
msgstr "افزایش رنگ در صورت افزایش مقدار"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Color scale"
|
||
msgstr "مقیاس رنگ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ColorScaleRule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Column %s"
|
||
msgstr "ستون %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Column left"
|
||
msgstr "ستون چپ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Column number of a specified cell."
|
||
msgstr "شماره ستون یک سلول مشخص."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Column right"
|
||
msgstr "ستون راست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Columns to analyze"
|
||
msgstr "ستونها برای تحلیل"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Combines text from multiple strings and/or arrays."
|
||
msgstr "ترکیب متن از چندین رشته و/یا آرایهها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Comma"
|
||
msgstr "کاما"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
|
||
msgstr "مقایسه دو مقدار عددی، بازگشت ۱ اگر مساوی باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute the Matthews correlation coefficient of a dataset."
|
||
msgstr "محاسبه ضریب همبستگی ماتیوز یک مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Compute the Pearson product-moment correlation coefficient of a dataset."
|
||
msgstr "محاسبه ضریب همبستگی پیرسون برای مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute the Spearman rank correlation coefficient of a dataset."
|
||
msgstr "محاسبه ضریب همبستگی رتبهای اسپیرمن یک مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute the coefficients of polynomial regression of the dataset."
|
||
msgstr "محاسبه ضرایب رگرسیون چندجملهای مجموعه دادهها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute the intercept of the linear regression."
|
||
msgstr "محاسبه نقطه تقاطع رگرسیون خطی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute the slope of the linear regression."
|
||
msgstr "محاسبه شیب رگرسیون خطی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Compute the square of r, the Pearson product-moment correlation coefficient "
|
||
"of a dataset."
|
||
msgstr "محاسبه مربع r، ضریب همبستگی گشتاوری حاصلضرب پیرسون یک مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
|
||
msgstr ""
|
||
"محاسبه تعداد دورههای مورد نیاز برای رسیدن یک سرمایهگذاری به یک ارزش."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
|
||
"a specific number of periods."
|
||
msgstr ""
|
||
"محاسبه نرخ مورد نیاز برای سرمایهگذاری که به یک ارزش خاص در یک تعداد خاصی از"
|
||
" دورهها برسد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Concatenates elements of arrays with delimiter."
|
||
msgstr "المان های آرایه ها را با جداکننده به هم میچسباند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Concatenation of two values."
|
||
msgstr "ترکیب دو مقدار."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Conditional formatting"
|
||
msgstr "قالببندی شرطی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "پیکربندی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "تایید کردن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contains"
|
||
msgstr "محتوی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
|
||
msgstr "تبدیل کسری اعشاری به مقدار اعشاری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
|
||
msgstr "ارزش اعشاری را به کسر اعشاری تبدیل کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts a date string to a date value."
|
||
msgstr "تبدیل یک رشته تاریخ به یک مقدار تاریخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts a number to text according to a specified format."
|
||
msgstr "یک عدد را بر اساس یک قالب مشخص به متن تبدیل میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts a specified string to lowercase."
|
||
msgstr "یک رشته مشخص شده را به حروف کوچک تبدیل میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts a specified string to uppercase."
|
||
msgstr "یک رشته مشخص شده را به حروف بزرگ تبدیل میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts a string to a numeric value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts a time string into its serial number representation."
|
||
msgstr "تبدیل یک رشته زمانی به نمایش شماره سریال آن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
|
||
msgstr "مقدار زاویه را از رادیان به درجه تبدیل میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts from another base to decimal."
|
||
msgstr "به مبنای ده تبدیل میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts hour/minute/second into a time."
|
||
msgstr "ساعت/دقیقه/ثانیه را به زمان تبدیل میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts year/month/day into a date."
|
||
msgstr "تبدیل سال/ماه/روز به یک تاریخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "کپی شده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "کپی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copy of %s"
|
||
msgstr "کپی از %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copy/Paste is not supported in this browser."
|
||
msgstr "در این مرورگر پشتیبانی از کپی/پیست وجود ندارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "کسکانت زاویه داده شده بر حسب رادیان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cosine of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "کسین زاویهای که به رادیان ارائه شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "زاویهای که به صورت رادیان ارائه شده است، کوتانژانت آن است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_data_source.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "تعداد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Count Numbers"
|
||
msgstr "تعداد شمارهها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Count values depending on multiple criteria."
|
||
msgstr "تعداد مقادیر با توجه به چند معیار."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
"تعداد مقادیر منحصر به فرد در یک محدوده را با توجه به مجموعهای از معیارها "
|
||
"شمارش میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Counts number of unique values in a range."
|
||
msgstr "تعداد مقادیر منحصر به فرد در یک دامنه را میشمارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Counts values and text from a table-like range."
|
||
msgstr "مقدارها و متن را از محدودهای شبیه جدول میشمارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Counts values from a table-like range."
|
||
msgstr "جستجوی مقادیر از یک محدوده شبیه جدولی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create filter"
|
||
msgstr "ایجاد فیلتر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creates a hyperlink in a cell."
|
||
msgstr "یک پیوند درون یک سلول ایجاد میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creates a new array from the selected columns in the existing range."
|
||
msgstr "یک آرایه جدید از ستونهای انتخابشده در محدوده موجود ایجاد میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creates a new array from the selected rows in the existing range."
|
||
msgstr "ایجاد یک آرایه جدید از سطرهای انتخابشده در بازه موجود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Criteria"
|
||
msgstr "معیارها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cumulative data"
|
||
msgstr "دادههای تجمعی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
|
||
msgstr "مجموع بهره پرداخت شده طی چندین دوره."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
|
||
msgstr "پرداخت اصل تجمعی در یک مجموعه دورهها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "ارز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
|
||
msgid "Currency Rate"
|
||
msgstr "نرخ ارز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Currency not available for this company."
|
||
msgstr "ارز برای این شرکت در دسترس نیست."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Currency rate unavailable."
|
||
msgstr "نرخ ارز در دسترس نیست."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Currency rounded"
|
||
msgstr "گرد کردن ارز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Current date and time as a date value."
|
||
msgstr "ارزش تاریخ به عنوان تاریخ و زمان فعلی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Current date as a date value."
|
||
msgstr "مقدار تاریخ به عنوان یک مقدار تاریخ فعلی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "سفارشی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom currency"
|
||
msgstr "واحد پول سفارشی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom currency format"
|
||
msgstr "فرمت سفارشی ارز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom formula"
|
||
msgstr "فرمول سفارشی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom formula %s"
|
||
msgstr "فرمول سفارشی %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom separator"
|
||
msgstr "سفارشی جداساز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "برش"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "داده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Series"
|
||
msgstr "سری دادهها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Validation"
|
||
msgstr "اعتبارسنجی دادهها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data cleanup"
|
||
msgstr "پاکسازی دادهها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data has header row"
|
||
msgstr "داده ها دارای سطر سربرگ هستند"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/model.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data is loading"
|
||
msgstr "در حال بارگذاری دادهها است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data not available"
|
||
msgstr "دادهها در دسترس نیست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data range"
|
||
msgstr "برد دادهها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data validation"
|
||
msgstr "اعتبارسنجی دادهها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "پایگاه داده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "تاریخ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date a number of months before/after another date."
|
||
msgstr "تاریخ چند ماه قبل/بعد از تاریخ دیگر."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
|
||
msgstr "تاریخ پس از تعدادی روز کاری (تعیین تعطیلات پایان هفته)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date after a number of workdays."
|
||
msgstr "تاریخ پس از تعداد روزهای کاری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_from_to_value/filter_date_from_to_value.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date from..."
|
||
msgstr "تاریخ از..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is"
|
||
msgstr "تاریخ است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is %s"
|
||
msgstr "تاریخ %s است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is after"
|
||
msgstr "تاریخ بعد از"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is after %s"
|
||
msgstr "تاریخ بعد از %s است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is before"
|
||
msgstr "تاریخ قبل از"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is before %s"
|
||
msgstr "تاریخ قبل از %s است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is between"
|
||
msgstr "تاریخ بین"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is between %s and %s"
|
||
msgstr "تاریخ بین %s و %s است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is not between"
|
||
msgstr "تاریخ بین نیست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is not between %s and %s"
|
||
msgstr "تاریخ بین %s و %s نیست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is on or after"
|
||
msgstr "تاریخ در یا بعد از"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is on or after %s"
|
||
msgstr "تاریخ برابر یا بعد از %s است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is on or before"
|
||
msgstr "تاریخ در یا قبل از"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is on or before %s"
|
||
msgstr "تاریخ در %s یا قبل از آن است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date is valid"
|
||
msgstr "تاریخ معتبر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date of the rate."
|
||
msgstr "تاریخ نرخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date time"
|
||
msgstr "زمان تاریخ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date time:"
|
||
msgstr "تاریخ و زمان:"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_from_to_value/filter_date_from_to_value.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date to..."
|
||
msgstr "تاریخ به..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "تاریخ: "
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Day and full month"
|
||
msgstr "روز و ماه کامل"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Day and short month"
|
||
msgstr "روز و ماه کوتاه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Day of the month that a specific date falls on."
|
||
msgstr "روز ماهی که یک تاریخ خاص در آن قرار میگیرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
|
||
msgstr "روز هفتهٔ تاریخ ارائهشده (بهصورت عدد)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Days from settlement until next coupon."
|
||
msgstr "روزها از تسویه تا کوپن بعدی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Days in coupon period containing settlement date."
|
||
msgstr "روزهای موجود در دوره کوپن که شامل تاریخ تسویه حساب است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "دسامبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decrease decimal places"
|
||
msgstr "کاهش ارقام اعشاری"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete cell and shift left"
|
||
msgstr "حذف سلول و شیفت به چپ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete cell and shift up"
|
||
msgstr "حذف سلول و انتقال به بالا"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete cells"
|
||
msgstr "حذف سلولها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete column %s"
|
||
msgstr "حذف ستون %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete columns"
|
||
msgstr "حذف ستونها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete columns %s - %s"
|
||
msgstr "حذف ستونها %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete row %s"
|
||
msgstr "حذف سطر %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete rows"
|
||
msgstr "حذف سطرها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete rows %s - %s"
|
||
msgstr "حذف ردیفهای %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete values"
|
||
msgstr "حذف مقادیر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation for an accounting period."
|
||
msgstr "استهلاک برای یک دوره حسابداری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
|
||
msgstr "کاهش ارزش یک دارایی با استفاده از روش خط مستقیم."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation via declining balance method."
|
||
msgstr "کاهش ارزش از طریق روش مانده نزولی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation via double-declining balance method."
|
||
msgstr "استهلاک از طریق روش مانده نزولی دو برابر."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation via sum of years digit method."
|
||
msgstr "کاهش ارزش از طریق روش مجموع ارقام سال ها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Descending (Z ⟶ A)"
|
||
msgstr "نزولی (Z ⟶ A)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "طراحی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detect automatically"
|
||
msgstr "شناسایی خودکار"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
|
||
msgstr "<p dir=\"rtl\">ارزش '%s' در ارزیابی [[FUNCTION_NAME]] یافت نشد.</p>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Difference of two numbers."
|
||
msgstr "تفاوت دو عدد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discount rate of a security based on price."
|
||
msgstr "نرخ تخفیف یک اوراق بهادار براساس قیمت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Display style"
|
||
msgstr "نمایش سبک"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Does not contain"
|
||
msgstr "شامل نمیشود"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "دانلود"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "تکثیر کردن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "مدت زمان"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "ویرایش"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit link"
|
||
msgstr "ویرایش پیوند"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Else"
|
||
msgstr "در غیر این صورت"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ending period to calculate depreciation."
|
||
msgstr "پایان دوره برای محاسبه استهلاک."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ends with"
|
||
msgstr "به پایان میرسد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Engineering"
|
||
msgstr "مهندسی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Equal."
|
||
msgstr "مساوی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
|
||
msgstr "نرخ بازده معادل برای یک اوراق قرضه خزانهداری ایالات متحده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطا"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
|
||
msgstr "اعداد اویلر، e (~2.718) به توان یک عدد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
|
||
msgstr "ارزیابی تابع [[FUNCTION_NAME]] منجر به خطای تقسیم بر صفر شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Exact number of years between two dates."
|
||
msgstr "محاسبه تعداد دقیق سالها بین دو تاریخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Expand all column groups"
|
||
msgstr "گسترش همه گروههای ستون"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Expand all row groups"
|
||
msgstr "گسترش همه گروههای سطر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Expand column group"
|
||
msgstr "گسترش گروه ستون"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Expand row group"
|
||
msgstr "افزودن گروه سطر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Expands or pads an array to specified row and column dimensions."
|
||
msgstr ""
|
||
"آرایهای را برای ابعاد مشخص شده سطر و ستون گسترش میدهد یا با دادهها پر "
|
||
"میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FILTER has mismatched sizes on the range and conditions."
|
||
msgstr "اندازههای فیلتر در محدوده و شرایط نامتناسب است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "فوریه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_data_source.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field %s does not exist"
|
||
msgstr "فیلد %s وجود ندارد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field %s is not supported because of its type (%s)"
|
||
msgstr "فیلد %s به دلیل نوع آن (%s) پشتیبانی نمیشود"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field name."
|
||
msgstr "نام فیلد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
|
||
msgstr "\"%s\" نوع از فیلدها پشتیبانی نمیشوند"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "پرونده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fill Color"
|
||
msgstr "رنگ پسزمینه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "فیلتر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filter \"%s\" not found"
|
||
msgstr "فیلتر \"%s\" پیدا نشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "فیلترها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Financial"
|
||
msgstr "مالی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Find and Replace"
|
||
msgstr "<p>یافتن و جایگزینی</p>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Find and replace"
|
||
msgstr "پیدا کردن و جایگزینی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First currency code."
|
||
msgstr "کد ارز اول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First day of the month preceding a date."
|
||
msgstr "اولین روز ماه قبل از یک تاریخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
|
||
msgstr "اولین روز از فصل سالی که یک تاریخ خاص در آن قرار میگیرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First day of the year a specific date falls in."
|
||
msgstr "اولین روز سالی که یک تاریخ خاص در آن قرار میگیرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First position of string found in text, case-sensitive."
|
||
msgstr "اولین موقعیت رشته در متن یافت شد، حساس به حروف بزرگ و کوچک."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First position of string found in text, ignoring case."
|
||
msgstr ""
|
||
"موقعیت اولین رشته یافت شده در متن، بدون در نظر گرفتن حروف کوچک و بزرگ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fits points to exponential growth trend."
|
||
msgstr "تابعها نقاط را به روند رشد نمایی تطبیق میدهد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fits points to linear trend derived via least-squares."
|
||
msgstr "نقاط را به روند خطی محاسبهشده با روش حداقل مربعات تطبیق میدهد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FixedNumber"
|
||
msgstr "عددثابت"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Flattens all the values from one or more ranges into a single column."
|
||
msgstr "مقادیر همه بازهها را در یک ستون واحد صاف میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "اندازه فونت"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "اندازه فونت"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "فرمت"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Format as percent"
|
||
msgstr "فرمت به عنوان درصد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Format cells if..."
|
||
msgstr "قالببندی سلولها اگر..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Format rules"
|
||
msgstr "قوانین قالببندی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Formatting style"
|
||
msgstr "سبک قالببندی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "فرمول"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Freeze"
|
||
msgstr "فریز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "جمعه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout
|
||
msgid "Frozen and copied on"
|
||
msgstr "یخزده و کپی شده در"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Frozen version - Anyone can view"
|
||
msgstr "نسخه منجمد - همه میتوانند مشاهده کنند"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Full date time"
|
||
msgstr "تاریخ و زمان کامل"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Full month"
|
||
msgstr "ماه کامل"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Full week day and month"
|
||
msgstr "روز کامل هفته و ماه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "کارکرد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function ${name} has an argument that has been declared with more than one "
|
||
"type whose type 'META'. The 'META' type can only be declared alone."
|
||
msgstr ""
|
||
"تابع ${name} دارای یک آرگومان است که با بیش از یک نوع به صورت 'META' اعلام "
|
||
"شده است. نوع 'META' فقط میتواند بهتنهایی اعلام شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function ${name} has at mandatory arguments declared after optional ones. "
|
||
"All optional arguments must be after all mandatory arguments."
|
||
msgstr ""
|
||
"تابع ${name} دارای آرگومانهای اجباری است که پس از آرگومانهای اختیاری اعلام"
|
||
" شدهاند. تمام آرگومانهای اختیاری باید پس از همه آرگومانهای اجباری باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function ${name} has no-repeatable arguments declared after repeatable ones."
|
||
" All repeatable arguments must be declared last."
|
||
msgstr ""
|
||
"تابع ${name} هیچ آرگومان غیرتکراری پس از آرگومانهای تکراری اعلام نشده است."
|
||
" تمام آرگومانهای تکراری باید در انتها اعلام شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function %s expects its parameters to be single values or single cell "
|
||
"references, not ranges."
|
||
msgstr ""
|
||
"تابع %s انتظار دارد که پارامترهای خود را به صورت مقادیر منفرد یا ارجاعات تک "
|
||
"سلولی دریافت کند، نه محدودهها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function %s expects the parameter %s to be a single value or a single cell "
|
||
"reference, not a range."
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>تابع %s انتظار دارد که پارامتر %s یک مقدار واحد یا یک مرجع تک سلولی باشد،"
|
||
" نه یک محدوده.</p>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function %s expects the parameter %s to be reference to a cell or range, not"
|
||
" a %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"تابع %s انتظار دارد که پارامتر %s به یک سلول یا محدوده اشاره کند، نه یک %s."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
|
||
msgstr "تابع PIVOT تعداد زوجی از آرگومانها را میپذیرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function [[FUNCTION_NAME]] A regression of order less than 1 cannot be "
|
||
"possible."
|
||
msgstr "تابع [[FUNCTION_NAME]] یک رگرسیون با مرتبه کمتر از 1 امکانپذیر نیست."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
|
||
msgstr "تابع [[FUNCTION_NAME]] باعث خطای تقسیم بر صفر شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
|
||
msgstr "عملکرد [[FUNCTION_NAME]] هیچ نتیجهای پیدا نکرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
|
||
"pairs."
|
||
msgstr ""
|
||
"تابع [[FUNCTION_NAME]] انتظار دارد که criteria_range و criterion به صورت جفت"
|
||
" باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
|
||
msgstr ""
|
||
"ماژول /home/esmaeil/m_t/spreadsheet تابع [[FUNCTION_NAME]] انتظار دارد تا "
|
||
"criteria_range دارای ابعاد یکسان باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"تابع [[FUNCTION_NAME]] انتظار دارد مقادیر عددی برای %s، اما یک %s دریافت "
|
||
"کرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects the parameter '%s' to be a single value "
|
||
"or a single cell reference, not a range."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
|
||
msgstr ""
|
||
"<p dir=\"rtl\">تابع [[FUNCTION_NAME]] پارامتر ۲ مقدار (%s) خارج از محدوده "
|
||
"است.</p>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
|
||
msgstr "پارامتر تابع [[FUNCTION_NAME]] ارزش ۲ از محدوده خارج است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Future value of an annuity investment."
|
||
msgstr "ارزش آتی سرمایهگذاری با سود سالیانه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Future value of principal from series of rates."
|
||
msgstr "ارزش آینده اصل از سری نرخها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Gauge"
|
||
msgstr "گیج"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Generating sharing link"
|
||
msgstr "تولید لینک اشتراکگذاری"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get a pivot table."
|
||
msgstr "دریافت یک جدول محوری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get the absolute ID of an element in the pivot"
|
||
msgstr "دریافت شناسه مطلق یک عنصر در محوری"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get the header of a list."
|
||
msgstr "دریافت سرصفحه یک لیست."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get the header of a pivot."
|
||
msgstr "دریافت سرصفحه یک محوری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get the translated value of the given string"
|
||
msgstr "دریافت مقدار ترجمه شده برای رشته داده شده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get the value from a list."
|
||
msgstr "از یک لیست مقدار بگیرید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get the value from a pivot."
|
||
msgstr "مقدار را از یک محوری دریافت کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Gets character associated with number."
|
||
msgstr "کاراکتری که با عدد مرتبط است را دریافت میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a general exponential form of y = b*m^x for a curve fit, calculates b "
|
||
"if TRUE or forces b to be 1 and only calculates the m values if FALSE."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای یک فرم کلی نمایی y = b*m^x برای برازش منحنی، اگر مقدار TRUE باشد b را "
|
||
"محاسبه میکند و اگر FALSE باشد، b را برابر با ۱ قرار میدهد و فقط مقادیر m "
|
||
"را محاسبه میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a general linear form of y = m*x+b for a curve fit, calculates b if "
|
||
"TRUE or forces b to be 0 and only calculates the m values if FALSE, i.e. "
|
||
"forces the curve fit to pass through the origin."
|
||
msgstr ""
|
||
"فرم عمومی خطی y = m*x+b برای برازش منحنی داده شده است، اگر TRUE باشد b را "
|
||
"محاسبه میکند یا b را به 0 وادار میکند و فقط مقدارهای m را محاسبه میکند "
|
||
"اگر FALSE باشد، یعنی برازش منحنی را وادار میکند که از مبدأ عبور کند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Greater than or equal to."
|
||
msgstr "بزرگتر یا مساوی با."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "گروه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group column %s"
|
||
msgstr "گروه ستون %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group columns %s - %s"
|
||
msgstr "گروهبندی ستونها %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group row %s"
|
||
msgstr "گروه ردیف %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group rows %s - %s"
|
||
msgstr "گروهبندی ردیفها %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide column %s"
|
||
msgstr "پنهان کردن ستون %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide columns"
|
||
msgstr "مخفی کردن ستونها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide columns %s - %s"
|
||
msgstr "پنهان کردن ستونهای %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide gridlines"
|
||
msgstr "پنهان کردن خطوط شبکه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide row %s"
|
||
msgstr "پنهان کردن ردیف %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide rows"
|
||
msgstr "مخفی کردن سطرها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide rows %s - %s"
|
||
msgstr "مخفی کردن سطرها %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide sheet"
|
||
msgstr "پنهان کردن شیت"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Horizontal align"
|
||
msgstr "تراز افقی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Horizontal lookup"
|
||
msgstr "جستجوی افقی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hour component of a specific time."
|
||
msgstr "مولفه ساعت یک زمان خاص."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
|
||
msgstr "هایپربولیک کسکانت هر عدد حقیقی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
|
||
msgstr "کوسینوس هیپربولیک هر عدد حقیقی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
|
||
msgstr "اورتانژانت هیپربولیک هر عدد حقیقی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hyperbolic secant of any real number."
|
||
msgstr "هایپربولیک سکانت هر عدد حقیقی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hyperbolic sine of any real number."
|
||
msgstr "هایپربولیک سینوس هر عدد حقیقی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
|
||
msgstr "هر عدد حقیقی هیپربولیک تانژانت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ID of the list."
|
||
msgstr "شناسه لیست."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ID of the pivot."
|
||
msgstr "شناسه جدول محوری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ISO week number of the year."
|
||
msgstr "شماره هفته ISO از سال."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Icon set"
|
||
msgstr "مجموعه آیکونها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "IconSetRule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "آیکونها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "If a valid match is not found, return this value."
|
||
msgstr "اگر تطبیق معتبری پیدا نشد، این مقدار را برگردانید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it "
|
||
"is rounded away from zero. Otherwise, it is rounded towards zero."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر عدد منفی باشد، جهت گرد کردن را مشخص میکند. اگر 0 یا خالی باشد، از صفر "
|
||
"به سمت بیرون گرد میشود. در غیر این صورت، به سمت صفر گرد میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it "
|
||
"is rounded towards zero. Otherwise, it is rounded away from zero."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر عدد منفی باشد، جهت گرد کردن را مشخص میکند. اگر ۰ یا خالی باشد، به سمت "
|
||
"صفر گرد میشود. در غیر این صورت، از صفر دورتر گرد میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "If the data is invalid"
|
||
msgstr "اگر دادهها نامعتبر هستند"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "تصویر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In [[FUNCTION_NAME]] evaluation, cannot find '%s' within '%s'."
|
||
msgstr "در ارزیابی [[FUNCTION_NAME]]، نمیتوان '%s' را درون '%s' پیدا کرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"In [[FUNCTION_NAME]], the number of columns of the first matrix (%s) must be equal to the \n"
|
||
" number of rows of the second matrix (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"در [[FUNCTION_NAME]]، تعداد ستونهای ماتریس اول (%s) باید برابر با تعداد "
|
||
"سطرهای ماتریس دوم (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Increase decimal places"
|
||
msgstr "افزایش تعداد اعشار"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Index out of range."
|
||
msgstr "محدوده شاخص خارج است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates whether the column to be searched (the first column of the "
|
||
"specified range) is sorted, in which case the closest match for search_key "
|
||
"will be returned."
|
||
msgstr ""
|
||
"نشان میدهد که آیا ستون مورد جستجو (اولین ستون از محدوده مشخص شده) مرتب است "
|
||
"یا خیر، در این صورت نزدیکترین تطابق برای search_key برگردانده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates whether the row to be searched (the first row of the specified "
|
||
"range) is sorted, in which case the closest match for search_key will be "
|
||
"returned."
|
||
msgstr ""
|
||
"نشان میدهد که آیا سطری که قرار است جستجو شود (اولین سطر محدوده مشخص شده) "
|
||
"مرتب شده است یا خیر، که در این صورت نزدیکترین تطابق برای کلید_جستجو "
|
||
"برگردانده خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates which column in database contains the values to be extracted and "
|
||
"operated on."
|
||
msgstr ""
|
||
"نشان میدهد که کدام ستون در پایگاه داده حاوی مقادیر برای استخراج و کار بر "
|
||
"روی آنها است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "اطلاعات"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "درج"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert %s columns"
|
||
msgstr "افزودن %s ستون"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert %s columns left"
|
||
msgstr "درج %s ستون به چپ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert %s columns right"
|
||
msgstr "درج کردن %s ستون به راست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert %s rows"
|
||
msgstr "درج کنید %s سطرها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert %s rows above"
|
||
msgstr "بالا %s ردیف درج کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert %s rows below"
|
||
msgstr "درج %s ردیف در زیر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert cells"
|
||
msgstr "افزودن سلولها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert cells and shift down"
|
||
msgstr "درج سلولها و جا به جا کردن به پایین"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert cells and shift right"
|
||
msgstr "افزودن سلولها و جابجایی به سمت راست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert column"
|
||
msgstr "درج ستون"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert column left"
|
||
msgstr "درج ستون چپ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert column right"
|
||
msgstr "درج ستون سمت راست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert link"
|
||
msgstr "لینک را وارد کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert row"
|
||
msgstr "درج ردیف"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert row above"
|
||
msgstr "افزودن سطر در بالا"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert row below"
|
||
msgstr "درج ردیف در پایین"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
"افزودن صفحه kalkkterin majskn ykmrd کریستین س possuir pratiquer dialoguer "
|
||
"کمک اجتماع"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Interest rate of an annuity investment."
|
||
msgstr "نرخ بهره سرمایهگذاری مستمری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
|
||
msgstr "نرخ بازده داخلی با توجه به جریانهای نقدی غیر دورهای."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
|
||
msgstr "نرخ بازگشت داخلی با توجه به جریانهای نقدی دورهای."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "نامعتبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid JSON Data"
|
||
msgstr "دادههای JSON نامعتبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Maxpoint formula"
|
||
msgstr "دستور فرمول Maxpoint نامعتبر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Midpoint formula"
|
||
msgstr "فرمول نقطه میانی نامعتبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Minpoint formula"
|
||
msgstr "فرمول نقطه حداقل نامعتبر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid expression"
|
||
msgstr "عبارت نامعتبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid formula"
|
||
msgstr "فرمول نامعتبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid function name %s. Function names can exclusively contain "
|
||
"alphanumerical values separated by dots (.) or underscore (_)"
|
||
msgstr ""
|
||
"نام تابع نامعتبر %s. نامهای تابع میتوانند تنها شامل مقادیر الفبایی عددی "
|
||
"باشند که با نقطه (.) یا زیر خط (_) جدا شدهاند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid lower inflection point formula"
|
||
msgstr "نقطه انعطاف پایین نامعتبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s maximum, but "
|
||
"got %s instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"تعداد نادرست از استدلالها برای تابع %s. حداکثر %s مورد انتظار بود، اما %s "
|
||
"دریافت شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s minimum, but "
|
||
"got %s instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"تعداد نامعتبر آرگومانها برای تابع %s. انتظار حداقل %s وجود داشت، اما به جای"
|
||
" آن %s دریافت شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected all arguments "
|
||
"after position %s to be supplied by groups of %s arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
"تعداد نامعتبر آرگومانها برای تابع %s. انتظار میرود تمام آرگومانها پس از "
|
||
"موقعیت %s توسط گروههای %s آرگومان تامین شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid reference"
|
||
msgstr "ارجاع نامعتبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid sheet"
|
||
msgstr "برگه نامعتبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid sheet name"
|
||
msgstr "نام برگه نامعتبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid sheet name: %s"
|
||
msgstr "نام غیرمجاز شیت: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid upper inflection point formula"
|
||
msgstr "نقطه شکست بالایی نامعتبر در فرمول"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
|
||
msgstr "معکوس کسینوس یک مقدار، به رادیان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse cotangent of a value."
|
||
msgstr "معکوس کتانژانت یک مقدار."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
|
||
msgstr "معکوس کسینوس هایپربولیک یک عدد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
|
||
msgstr "کوتانژ وارون هایپربولیک یک مقدار."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
|
||
msgstr "معکوس هذلولی سینوس عدد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
|
||
msgstr "معکوس تانژانت هایپربولیک یک عدد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse sine of a value, in radians."
|
||
msgstr "وارون سینوس مقدار، به رادیان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
|
||
msgstr "مقدار تانژانت وارون، بر حسب رادیان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is between"
|
||
msgstr "بین است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is empty"
|
||
msgstr "خالی است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is equal to"
|
||
msgstr "برابر است با"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is greater or equal to"
|
||
msgstr "بیشتر یا مساوی است با"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is greater than"
|
||
msgstr "بزرگتر از"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is greater than or equal to"
|
||
msgstr "بزرگتر از یا مساوی با"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is less or equal to"
|
||
msgstr "کوچکتر یا مساوی است با"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is less than"
|
||
msgstr "کوچکتر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is less than or equal to"
|
||
msgstr "کمتر یا مساوی است با"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is not between"
|
||
msgstr "بین نیست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is not empty"
|
||
msgstr "خالی نیست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is not equal to"
|
||
msgstr "برابر نیست با"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is valid date"
|
||
msgstr "آیا تاریخ معتبر است؟"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "<em>ایتالیک</em>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "ژانویه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "جولای"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "ژوئن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Key value"
|
||
msgstr "مقدار کلیدی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Labels are invalid"
|
||
msgstr "برچسبها نامعتبر هستند"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_lang
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "زبانها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 180 Days"
|
||
msgstr "آخر ۱۸۰ روز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 3 Years"
|
||
msgstr "سه سال گذشته"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 30 Days"
|
||
msgstr "30 روز گذشته"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 365 Days"
|
||
msgstr "365 روز اخیر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 7 Days"
|
||
msgstr "7 روز گذشته"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 90 Days"
|
||
msgstr "90 روز گذشته"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
|
||
msgstr "تاریخ آخرین کوپن قبل یا در روز تسویه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last day of a month before or after a date."
|
||
msgstr "آخرین روز ماه قبل یا بعد از یک تاریخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last day of the month following a date."
|
||
msgstr "آخرین روز ماه بعد از یک تاریخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
|
||
msgstr "آخرین روز سه ماهه سال که یک تاریخ خاص در آن قرار میگیرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last day of the year a specific date falls in."
|
||
msgstr "آخرین روز سال که یک تاریخ خاص در آن قرار میگیرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "چپ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Legend position"
|
||
msgstr "موقعیت راهنما"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Length of a string."
|
||
msgstr "طول یک رشته."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Less than or equal to."
|
||
msgstr "کمتر از یا مساوی با."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Less than."
|
||
msgstr "کمتر از."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "سطر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Line Break"
|
||
msgstr "شکست خط"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Line style"
|
||
msgstr "استایل خط"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "لینک"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "نشانی لینک"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link label"
|
||
msgstr "برچسب لینک"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link sheet"
|
||
msgstr "پیوند برگه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/plugins/list_core_plugin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "List #%s"
|
||
msgstr "لیست #%s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "بارگذاری..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Locale"
|
||
msgstr "محلیات"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logical"
|
||
msgstr "منطقی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logical `and` operator."
|
||
msgstr "عملگر منطقی `and`."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logical `or` operator."
|
||
msgstr "عملگر منطقی `یا`."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logical `xor` operator."
|
||
msgstr "عملگر منطقی `xor`."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logical value `false`."
|
||
msgstr "مقدار منطقی `نادرست`."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logical value `true`."
|
||
msgstr "مقدار منطقی `درست`."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Look up a value."
|
||
msgstr "<p>یک مقدار را جستجو کنید.</p>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lookup"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
|
||
msgstr "نقطه انحراف پایینتر باید کوچکتر از نقطه انحراف بالاتر باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MAX"
|
||
msgstr "ماکس"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MIN"
|
||
msgstr "حداقل"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "مارچ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Match case"
|
||
msgstr "مطابقت موارد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Match entire cell content"
|
||
msgstr "تطبیق محتوای کامل سلول"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Math"
|
||
msgstr "ریاضی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Matrix is not invertible"
|
||
msgstr "ماتریس قابل معکوس نیست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "مکس"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MaxPoint"
|
||
msgstr "ماکسپوینت"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Maximum numeric value in a dataset."
|
||
msgstr "حداکثر مقدار عددی در یک مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Maximum of values from a table-like range."
|
||
msgstr "حداکثر مقادیر از یک دامنه شبیه به جدول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Maximum value in a numeric dataset."
|
||
msgstr "بیشترین مقدار در یک مجموعه داده عددی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "می"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Median value in a numeric dataset."
|
||
msgstr "مقدار میانه در یک مجموعه داده عددی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/ir_ui_menu/index.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Menu %s not found. You may not have the required access rights."
|
||
msgstr "منوی %s یافت نشد. ممکن است شما دسترسیهای لازم را نداشته باشید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Merge cells"
|
||
msgstr "ادغام سلولها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"سلولهای ادغامشده مانع از انجام این عملیات میشوند. سلولهای مذکور را از "
|
||
"ادغام خارج کنید و دوباره تلاش کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ترکیب این سلولها فقط مقدار بالاترین و سمت چپترین را حفظ خواهد کرد. آیا با "
|
||
"این حال ترکیب میکنید؟"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MidPoint"
|
||
msgstr "میاننقطه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "وسط"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
|
||
msgstr "نقطه میانی باید کوچکتر از حداکثر باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "حداقل"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
|
||
msgstr "حداقل باید کوچکتر از حداکثر باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
|
||
msgstr "حداقل باید از میانه کمتر باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimum numeric value in a dataset."
|
||
msgstr "حداقل مقدار عددی در یک مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimum of values from a table-like range."
|
||
msgstr "حداقل مقادیر از یک محدوده شبیه به جدول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimum range limit must be smaller than maximum range limit"
|
||
msgstr "حداقل محدوده باید کوچکتر از حداکثر محدوده باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimum value in a numeric dataset."
|
||
msgstr "حداقل مقدار در یک مجموعه داده عددی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minpoint"
|
||
msgstr "مینپوینت"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minute component of a specific time."
|
||
msgstr "مولفه کوچک از یک زمان خاص."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "متفرقه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing closing parenthesis"
|
||
msgstr "پرانتز پایانی مفقود است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing opening parenthesis"
|
||
msgstr "کمبود پرانتز باز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modified Macaulay duration."
|
||
msgstr "مدت اصلاح شده مکالی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modified internal rate of return."
|
||
msgstr "نرخ بازده داخلی اصلاحشده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modulo (remainder) operator."
|
||
msgstr "اپراتور باقیمانده (مدولو)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "دوشنبه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Month of the year a specific date falls in"
|
||
msgstr "ماه سال که یک تاریخ خاص در آن قرار میگیرد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More date formats"
|
||
msgstr "فرمتهای تاریخ بیشتر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More expressions that evaluate to logical values."
|
||
msgstr "بیشتر عبارتهایی که به مقادیر منطقی میانجامند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More expressions that represent logical values."
|
||
msgstr "بیشتر عبارات که مقادیر منطقی را نمایش میدهند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More formats"
|
||
msgstr "بیشتر قالبها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More numbers or ranges to calculate for the product."
|
||
msgstr "بیشتر اعداد یا محدودهها برای محاسبه محصول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More strings to append in sequence."
|
||
msgstr "بیشتر رشتهها برای اضافه کردن به دنباله."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More than one match found in DGET evaluation."
|
||
msgstr "در ارزیابی DGET بیش از یک مطابقت یافت شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More values to be appended using delimiter."
|
||
msgstr "مقادیر بیشتری با استفاده از جداکننده اضافه شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Move left"
|
||
msgstr "حرکت به چپ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Move right"
|
||
msgstr "به راست حرکت کن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/display_name_repository.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Name not found. You may not have the required access rights."
|
||
msgstr "نام یافت نشد. ممکن است شما دسترسیهای لازم را نداشته باشید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Name of the field."
|
||
msgstr "نام فیلد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Name of the measure."
|
||
msgstr "نام اندازهگیری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
|
||
msgstr "ارزش فعلی خالص داده شده به جریانهای نقدی غیر دورهای."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
|
||
msgstr "روزهای کاری خالص بین دو تاریخ (با مشخص کردن تعطیلات آخر هفته)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Net working days between two provided days."
|
||
msgstr "روزهای کاری خالص بین دو روز مشخص شده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Chart"
|
||
msgstr "نمودار جدید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "بعدی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next coupon date after the settlement date."
|
||
msgstr "تاریخ کوپن بعدی پس از تاریخ تسویه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Color"
|
||
msgstr "بدون رنگ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No columns"
|
||
msgstr "بدون ستونها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No match found in FILTER evaluation"
|
||
msgstr "هیچ تطابقی در ارزیابی FILTER یافت نشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No match."
|
||
msgstr "هیچ تطابقی وجود ندارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No results"
|
||
msgstr "هیچ نتیجهای نبود"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No results for the given arguments of TOCOL."
|
||
msgstr "نتیجهای برای آرگومانهای دادهشده در TOCOL یافت نشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No results for the given arguments of TOROW."
|
||
msgstr "نتیجهای برای آرگومانهای داده شده TOROW وجود ندارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No rows"
|
||
msgstr "هیچ ردیفی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No selected cells had whitespace trimmed."
|
||
msgstr "نواحی سلول انتخابی فاقد هرگونه فاصله اضافی بودند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No unique values found"
|
||
msgstr "مقادیر منحصر به فردی یافت نشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "هیچکدام"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not equal."
|
||
msgstr "غیر برابر."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting: %s"
|
||
msgstr "برای نوع قالببندی شرطی، عملگر %s پیادهسازی نشده است: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "نوامبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Nth largest element from a data set."
|
||
msgstr "بزرگترین عنصر nام از یک مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Nth smallest element in a data set."
|
||
msgstr "کوچکترین عنصر Nاُم در یک مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "شماره"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of columns in a specified array or range."
|
||
msgstr "تعداد ستونها در یک آرایه یا محدوده مشخص شده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
|
||
msgstr "تعداد کوپنها بین تسویه و سررسید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
|
||
msgstr "تعداد روزها بین دو تاریخ در یک سال 360 روزه (ماه های 30 روزه)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of days between two dates."
|
||
msgstr "تعداد روزها بین دو تاریخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of empty values."
|
||
msgstr "تعداد مقادیر خالی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of payment periods for an investment."
|
||
msgstr "تعداد دورههای پرداخت برای یک سرمایهگذاری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
|
||
msgstr "تعداد دورهها برای رسیدن سرمایهگذاری به یک ارزش."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of rows in a specified array or range."
|
||
msgstr "تعداد سطرها در یک آرایه یا محدوده مشخص شده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number:"
|
||
msgstr "شماره:"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
|
||
msgstr "میانگین عددی در یک مجموعه داده، بدون در نظر گرفتن متن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Numerical average value in a dataset."
|
||
msgstr "میانگین عددی مقادیر در یک مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "اکتبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"One method of using this function is to provide a single sorted row or "
|
||
"column search_array to look through for the search_key with a second "
|
||
"argument result_range. The other way is to combine these two arguments into "
|
||
"one search_array where the first row or column is searched and a value is "
|
||
"returned from the last row or column in the array. If search_key is not "
|
||
"found, a non-exact match may be returned."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک روش استفاده از این تابع این است که یک آرایه جستجوی مرتب شده تکردیفی یا "
|
||
"تکستونی را برای جستجوی search_key ارائه دهید، به همراه یک آرگومان دوم به "
|
||
"نام result_range. روش دیگر این است که این دو آرگومان را در یک آرایه جستجو "
|
||
"ترکیب کنید، به طوری که اولین ردیف یا ستون جستجو شده و مقداری از آخرین ردیف "
|
||
"یا ستون در آرایه بازگردانده شود. اگر search_key یافت نشود، ممکن است یک تطابق"
|
||
" غیر دقیق بازگردانده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One number divided by another."
|
||
msgstr "یک عدد بر عددی دیگر تقسیم شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only a selection from a single column can be split"
|
||
msgstr "فقط یک انتخاب از یک ستون میتواند تقسیم شود"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "اپراتور"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Overflow"
|
||
msgstr "سرریز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paint Format"
|
||
msgstr "قالب رنگ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "چسباندن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paste format only"
|
||
msgstr "فقط فرمت چسباندن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paste special"
|
||
msgstr "چسباندن ویژه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paste value only"
|
||
msgstr "فقط مقدار را جایگذاری کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Pasting from the context menu is not supported in this browser. Use keyboard"
|
||
" shortcuts ctrl+c / ctrl+v instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"کپی کردن از منوی زمینه در این مرورگر پشتیبانی نمیشود. به جای آن از کلیدهای "
|
||
"میانبر ctrl+c / ctrl+v استفاده کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment on the principal of an investment."
|
||
msgstr "پرداخت بر روی اصل سرمایهگذاری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "درصد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "درصد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Percentage change from key value"
|
||
msgstr "تغییر درصد از مقدار کلیدی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Percentile"
|
||
msgstr "پرسانتایل"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Periodic payment for an annuity investment."
|
||
msgstr "پرداخت دورهای برای سرمایهگذاری در مستمری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pie"
|
||
msgstr "کیک نموداری"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_core_plugin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pivot #%s"
|
||
msgstr "محور #%s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "متن ساده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter a number between 0 and 10000."
|
||
msgstr "لطفاً عددی بین ۰ و ۱۰۰۰۰ وارد کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select a range of cells containing values."
|
||
msgstr "لطفاً یک محدوده از سلولهایی که شامل مقادیر هستند را انتخاب کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select at latest one column to analyze."
|
||
msgstr "لطفاً حداقل یک ستون برای تجزیه و تحلیل انتخاب کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select only one range of cells"
|
||
msgstr "لطفاً فقط یک محدوده از سلولها را انتخاب کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Position in the pivot"
|
||
msgstr "<p>موقعیت در محور</p>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Position of item in range that matches value."
|
||
msgstr "موقعیت آیتم در دامنهای که با مقدار مطابقت دارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Position of the record in the list."
|
||
msgstr "موقعیت رکورد در فهرست."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Positive square root of a positive number."
|
||
msgstr "چندک مثبت یک عدد مثبت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Predict value by computing a polynomial regression of the dataset."
|
||
msgstr "محاسبه ارزش با محاسبه یک رگرسیون چندجملهای از مجموعه دادهها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Present value of an annuity investment."
|
||
msgstr "<span>ارزش فعلی یک سرمایهگذاری سالیانه.</span>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Preview text"
|
||
msgstr "متن پیشنمایش"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "قبلی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Price of a US Treasury bill."
|
||
msgstr "قیمت اوراق خزانهداری ایالات متحده آمریکا."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Price of a discount security."
|
||
msgstr "قیمت یک اوراق بهادار تخفیفی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Price of a security paying periodic interest."
|
||
msgstr "قیمت یک اوراق بهادار که بهره دورهای میپردازد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product of two numbers"
|
||
msgstr "ضرب دو عدد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product of values from a table-like range."
|
||
msgstr "محصول مقادیر از یک محدوده شبیه به جدول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Q%(quarter)s %(year)s"
|
||
msgstr "سهماهه %(quarter)s %(year)s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
|
||
msgstr "سهم سالی که یک تاریخ خاص در آن قرار میگیرد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Random integer between two values, inclusive."
|
||
msgstr "اعداد صحیح تصادفی بین دو مقدار، شامل مقادیر ذکر شده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "گستره"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Readonly Access"
|
||
msgstr "دسترسی فقط خواندنی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "<div>انجام مجدد</div>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reference to the cell that will be checked for emptiness."
|
||
msgstr "ارجاع به سلولی که برای خالی بودن بررسی خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reject the input"
|
||
msgstr "ورودی را رد کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove column group"
|
||
msgstr "حذف گروه ستون"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove duplicates"
|
||
msgstr "حذف موارد تکراری"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "حذف فیلتر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove link"
|
||
msgstr "حذف لینک"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove non-printable characters from a piece of text."
|
||
msgstr "کاراکترهای غیرقابل چاپ را از یک متن حذف کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove row group"
|
||
msgstr "حذف گروه سطر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove rule"
|
||
msgstr "حذف قانون"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove selected filters"
|
||
msgstr "برداشتن فیلترهای انتخابشده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removes space characters."
|
||
msgstr "حذف کاراکترهای فضای خالی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "تغییر نام"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "جایگزین"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Replace all"
|
||
msgstr "جایگزین کردن همه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Replaces existing text with new text in a string."
|
||
msgstr "متن موجود را با متن جدید در یک رشته جایگزین میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Replaces part of a text string with different text."
|
||
msgstr "بخشی از یک رشته متنی را با متن دیگری جایگزین میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "تنظیم مجدد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset size"
|
||
msgstr "تنظیم اندازه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns and "
|
||
"rows."
|
||
msgstr ""
|
||
"نتیجه بهطور خودکار گسترش نیافت. لطفاً ستونها و ردیفهای بیشتری وارد کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns."
|
||
msgstr ""
|
||
"نتیجه نمیتواند بهطور خودکار توسعه یابد. لطفاً ستونهای بیشتری وارد کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more rows."
|
||
msgstr ""
|
||
"نتیجه به صورت خودکار قابل گسترش نیست. لطفاً ردیفهای بیشتری وارد کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
|
||
msgstr "حاصل ضرب یک سری از اعداد با یکدیگر."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Return a whole number or a decimal value."
|
||
msgstr "یک عدد صحیح یا یک مقدار اعشاری برگردانید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
|
||
msgstr "بازگرداندن مقدار فعلی یک فیلتر صفحهگسترده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns a cell reference as a string. "
|
||
msgstr "یک مرجع سلول را به صورت یک رشته برمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a filtered version of the source range, returning only rows or "
|
||
"columns that meet the specified conditions."
|
||
msgstr ""
|
||
"نسخه فیلتر شدهای از محدوده منبع را برمیگرداند و تنها سطرها یا ستونهایی را"
|
||
" که شرایط مشخص شده را برآورده میکنند بازمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns a grid of random numbers between 0 inclusive and 1 exclusive."
|
||
msgstr "یک شبکه از اعداد تصادفی بین 0 شامل و 1 غیرشامل برمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns a n x n unit matrix, where n is the input dimension."
|
||
msgstr "یک ماتریس واحد n x n برمیگرداند، جایی که n بعد ورودی است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns a result array constrained to a specific width and height."
|
||
msgstr "یک آرایه نتیجه برمیگرداند که به عرض و ارتفاع مشخصی محدود شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
|
||
msgstr "مقداری را بر اساس چندین عبارت منطقی بازمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns opposite of provided logical value."
|
||
msgstr "برمیگرداند مخالف مقدار منطقی ارائه شده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns the content of a cell, specified by row and column offset."
|
||
msgstr "محتوای یک سلول را بر اساس فاصله ردیف و ستون برمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns the error value #N/A."
|
||
msgstr "خطای مقدار #N/A را برمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns the first n items in a data set after performing a sort."
|
||
msgstr ""
|
||
"دادههای اولین n مورد از یک مجموعه داده را پس از انجام مرتبسازی "
|
||
"برمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
|
||
msgstr "بازدهی بهرهای که در یک دوره خاص از یک سرمایهگذاری پرداخت شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns the matrix determinant of a square matrix."
|
||
msgstr "ماتریس دترمینان یک ماتریس مربعی را برمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of "
|
||
"criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
"سلولها</span>در محدوده ای از</span>بالاترین ارزش را برمیگرداند، که با "
|
||
"مجموعهای از معیارها فیلتر شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of "
|
||
"criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقدار حداقل را در یک محدوده از سلولها که بر اساس مجموعهای از معیارها فیلتر"
|
||
" شده است، برمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns the multiplicative inverse of a square matrix."
|
||
msgstr "ماتریس معکوس ضربی یک ماتریس مربعی را برمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns the rank of a specified value in a dataset."
|
||
msgstr "رتبهبندی مقدار مشخص شده در یک مجموعه داده را برمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns value depending on logical expression."
|
||
msgstr "بازدهی ارزش بر اساس عبارت منطقی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reverse icons"
|
||
msgstr "معکوس کردن آیکونها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "راست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rounds a number according to standard rules."
|
||
msgstr "عدد را بر اساس قوانین استاندارد رند میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rounds a number down to the nearest integer that is less than or equal to "
|
||
"it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
|
||
msgstr "گرد کردن یک عدد به نزدیکترین عدد صحیح فرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rounds down a number."
|
||
msgstr "یک عدد را گرد میکند به پایین."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
|
||
msgstr "عدد را به نزدیکترین ضریب به سمت پایین رند میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
|
||
msgstr "اعداد را به نزدیکترین مضرب عامل بالا میبرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rounds up a number."
|
||
msgstr "عدد را گرد میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Row above"
|
||
msgstr "ردیف بالا"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Row below"
|
||
msgstr "ردیف پایینتر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Row number of a specified cell."
|
||
msgstr "شماره ردیف یک سلول مشخص شده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SUM"
|
||
msgstr "جمع"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "شنبه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "ذخیره"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scorecard"
|
||
msgstr "کارت امتیازی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
|
||
"range."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک محدوده را برای یک تطابق جستجو کنید و آیتم متناظر از محدوده دوم را "
|
||
"برگردانید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search in formulas"
|
||
msgstr "در فرمولها جستجو کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "جستجو..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Secant of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "زاویهای که به رادیان داده شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Second currency code."
|
||
msgstr "کد ارز دوم."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See record"
|
||
msgstr "مشاهده رکورد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See records"
|
||
msgstr "رکوردها را ببینید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a color..."
|
||
msgstr "یک رنگ انتخاب کنید..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "انتخاب همه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select period..."
|
||
msgstr "انتخاب دوره..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Semicolon"
|
||
msgstr "سمیکولون"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "جداکننده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "سپتامبر"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "سریال"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "اشتراکگذاری"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Share to web"
|
||
msgstr "اشتراک گذاری در وب"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sheet"
|
||
msgstr "شییت"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sheet1"
|
||
msgstr "ورقۀ1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shift down"
|
||
msgstr "به پایین جابجا کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shift left"
|
||
msgstr "جابجایی به چپ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shift right"
|
||
msgstr "شیفت به راست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shift up"
|
||
msgstr "بالا بردن شیفت"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Short month"
|
||
msgstr "کوتاهماه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Short week day"
|
||
msgstr "روز هفته کوتاه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show Filters"
|
||
msgstr "نمایش فیلترها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show a warning"
|
||
msgstr "نمایش یک هشدار"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show formulas"
|
||
msgstr "نمایش فرمولها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show gridlines"
|
||
msgstr "نمایش خطوط شبکه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sine of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "زاویهای که به صورت رادیان داده شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Single color"
|
||
msgstr "رنگ ساده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Single value from a table-like range."
|
||
msgstr "مقدار واحد از یک محدوده شبیه به جدول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
|
||
"are %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"برخی از کاراکترهای استفاده شده در نام برگه مجاز نیستند (کاراکترهای ممنوعه "
|
||
"عبارتند از %s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
|
||
msgstr "مرتبسازی صعودی (الف ⟶ ی)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sort column"
|
||
msgstr "مرتبسازی ستون"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sort columns"
|
||
msgstr "مرتبسازی ستونها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
|
||
msgstr "مرتبسازی نزولی (Z ⟶ A)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sort range"
|
||
msgstr "مرتبسازی محدوده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorts the rows of a given array or range by the values in one or more "
|
||
"columns."
|
||
msgstr ""
|
||
"سطرهای یک آرایه یا بازه مشخص را بر اساس مقادیر یک یا چند ستون مرتب میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "فضا"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Split text by specific character delimiter(s)."
|
||
msgstr "تقسیم متن بر اساس جداکنندههای خاص کاراکتر."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Split text into columns"
|
||
msgstr "متن را به ستونها تقسیم کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Split text to columns"
|
||
msgstr "ستونها را به ستونها تقسیم کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Splitting will overwrite existing content"
|
||
msgstr "تجزیه باعث جایگزینی محتوای موجود خواهد شد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_data
|
||
msgid "Spreadsheet Data"
|
||
msgstr "دادههای صفحهگسترده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_binary_data
|
||
msgid "Spreadsheet file"
|
||
msgstr "فایل صفحهگسترده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_spreadsheet_mixin
|
||
msgid "Spreadsheet mixin"
|
||
msgstr "مخلوط صفحهگسترده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Spreadsheet published"
|
||
msgstr "صفحه گسترده منتشر شد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Spreadsheet settings"
|
||
msgstr "تنظیمات صفحهگسترده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stacked barchart"
|
||
msgstr "نمودار میله ای انباشته شده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stacked linechart"
|
||
msgstr "نمودار خطی انباشتهشده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "استاندارد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
|
||
msgstr "انحراف معیار کل جمعیت (متن به صورت 0)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard deviation of entire population from table."
|
||
msgstr "انحراف معیار کل جمعیت از جدول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard deviation of entire population."
|
||
msgstr "انحراف معیار کل جمعیت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard deviation of population sample from table."
|
||
msgstr "انحراف معیار نمونه جمعیت از جدول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
|
||
msgstr "انحراف معیار نمونه (متن به عنوان ۰)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard deviation."
|
||
msgstr "انحراف معیار."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Starting period to calculate depreciation."
|
||
msgstr "شروع دوره برای محاسبه استهلاک."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Starts with"
|
||
msgstr "شروع میشود"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Statistical"
|
||
msgstr "آماری"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Strictly greater than."
|
||
msgstr "بزرگتر از."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "کروی خط برای"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Substring from beginning of specified string."
|
||
msgstr "زیررشته از ابتدای رشته مشخص شده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "مجموع"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
|
||
msgstr "مجموعهای از اعداد و/یا سلولها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sum of two numbers."
|
||
msgstr "مجموع دو عدد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sum of values from a table-like range."
|
||
msgstr "مجموع مقادیر از یک محدوده شبیه جدول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
|
||
msgstr "معادلە را بر اساس معیارهای چندگانه جمع میزند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "1شنبه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "نماد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"TRUE or FALSE indicating whether to sort sort_column in ascending order. "
|
||
"FALSE sorts in descending order."
|
||
msgstr ""
|
||
"TRUE یا FALSE نشاندهنده اینکه آیا sort_column به ترتیب صعودی مرتب میشود یا"
|
||
" خیر. FALSE آن را به ترتیب نزولی مرتب میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tangent of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "زاویهای که در واحد رادیان داده شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tests whether two strings are identical."
|
||
msgstr "آزمایش میکند که آیا دو رشته مشابه هستند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "رنگ متن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text contains"
|
||
msgstr "متن شامل است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text contains \"%s\""
|
||
msgstr "متن شامل \"%s\" است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text does not contain \"%s\""
|
||
msgstr "متن شامل \"%s\" نیست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text does not contains"
|
||
msgstr "متن شامل نمیشود"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text is exactly"
|
||
msgstr "متن دقیق است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text is exactly \"%s\""
|
||
msgstr "متن دقیقاً \"%s\" است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text is valid email"
|
||
msgstr "متن یک ایمیل معتبر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text is valid link"
|
||
msgstr "متن لینک معتبر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The _delimiter (%s) must be not be empty."
|
||
msgstr "_delimiter (%s) نباید خالی باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The amortization period, in terms of number of periods."
|
||
msgstr "دوره استهلاک، از نظر تعداد دورهها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The amount invested (irrespective of face value of each security)."
|
||
msgstr "مقدار سرمایهگذاری شده (بدون توجه به ارزش اسمی هر اوراق بهادار)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The amount invested in the security."
|
||
msgstr "مقدار سرمایهگذاری شده در امنیت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The amount of each payment made."
|
||
msgstr "مبلغ هر پرداختی که انجام میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The amount of initial capital or value to compound against."
|
||
msgstr "مقدار سرمایه اولیه یا ارزشی که برای ترکیب در نظر گرفته میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The amount per period to be paid."
|
||
msgstr "مبلغی که باید در هر دوره پرداخت شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The amount to be received at maturity."
|
||
msgstr "مقداری که در سررسید دریافت میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The anchor must be part of the provided zone"
|
||
msgstr "لنگر باید بخشی از ناحیه ارائه شده باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The angle to convert from radians to degrees."
|
||
msgstr "زاویه برای تبدیل از رادیان به درجه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The angle to find the cosecant of, in radians."
|
||
msgstr "زاویهای که باید کسکانت آن را پیدا کنید، بر حسب رادیان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The angle to find the cosine of, in radians."
|
||
msgstr "زاویهای برای یافتن کسینوس، به رادیان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The angle to find the cotangent of, in radians."
|
||
msgstr "زاویه برای یافتن کتانژانت، بر حسب رادیان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The angle to find the secant of, in radians."
|
||
msgstr "زاویهای که میخواهید کسکانت آن را پیدا کنید، بر حسب رادیان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The angle to find the sine of, in radians."
|
||
msgstr "زاویه برای پیدا کردن سینوس، به رادیان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The angle to find the tangent of, in radians."
|
||
msgstr "زاویهای که میخواهیم تانژانت آن را پیدا کنیم، بر حسب رادیان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The annualized rate of interest."
|
||
msgstr "نرخ سالانه بهره."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
|
||
msgstr "استدلال %s یک معیار معتبر نیست. در اینجا معیارها هستند: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The argument dimension must be positive"
|
||
msgstr "ابعاد استدلال باید مثبت باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The argument is missing. Please provide a value"
|
||
msgstr "استدلال وجود ندارد. لطفاً یک مقدار ارائه دهید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The argument square_matrix must be a matrix of numbers."
|
||
msgstr "آرگومان square_matrix باید یک ماتریس از اعداد باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The argument square_matrix must have the same number of columns and rows."
|
||
msgstr "ماتریس مربعی آرگومان باید تعداد ستونها و سطرها یکسانی داشته باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The arguments condition must be a single column or row."
|
||
msgstr "شرط آرگومانها باید یک ستون یا سطر واحد باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The arguments conditions must have the same dimensions."
|
||
msgstr "شرایط آرگومانها باید ابعاد یکسانی داشته باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The arguments matrix1 and matrix2 must be matrices of numbers."
|
||
msgstr "آرگومانهای matrix1 و matrix2 باید ماتریسهایی از اعداد باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The array of ranges containing the values to be counted."
|
||
msgstr "محدودههای آرایهای که شامل مقادیری هستند که باید شمارش شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range containing dependent (y) values that are already known, "
|
||
"used to curve fit an ideal exponential growth curve."
|
||
msgstr ""
|
||
"آرایه یا دامنهای که شامل مقادیر وابسته (y) است که از پیش شناخته شدهاند و "
|
||
"برای برازش یک منحنی رشد نمایی ایدهآل استفاده میشوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range containing dependent (y) values that are already known, "
|
||
"used to curve fit an ideal linear trend."
|
||
msgstr ""
|
||
"آرایه یا محدودهای که شامل مقادیر وابسته (y) است و از قبل شناخته شدهاند و "
|
||
"برای برازش یک روند خطی ایدهآل استفاده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range containing the data to consider, structured in such a way"
|
||
" that the first row contains the labels for each column's values."
|
||
msgstr ""
|
||
"آرایه یا دامنهای که دادههای موردنظر را شامل میشود، به گونهای ساختار "
|
||
"یافته است که سطر اول شامل برچسبهایی برای مقادیر هر ستون است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The array or range containing the dataset to consider."
|
||
msgstr "آرایه یا بازهای که مجموعه دادهای مورد نظر را شامل میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range of values that will be reduced by corresponding entries "
|
||
"in array_y, squared, and added together."
|
||
msgstr ""
|
||
"آرایه یا محدودهای از مقادیر که با ورودیهای متناظر در array_y کاهش یافته، "
|
||
"به توان دو رسیده و با هم جمع میشوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range of values that will be subtracted from corresponding "
|
||
"entries in array_x, the result squared, and all such results added together."
|
||
msgstr ""
|
||
"آرایه یا محدودهای از مقادیر که از ورودیهای متناظر در array_x کم خواهد شد، "
|
||
"نتیجه به توان دو میرسد و تمام این نتایج با هم جمع میشوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range of values whose squares will be added to the squares of "
|
||
"corresponding entries in array_x and added together."
|
||
msgstr ""
|
||
"محدوده یا آرایهای از مقادیر که مجذورهای آنها به مجذورهای ورودیهای متناظر "
|
||
"در array_x اضافه و جمع خواهند شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range of values whose squares will be added to the squares of "
|
||
"corresponding entries in array_y and added together."
|
||
msgstr ""
|
||
"یا محدودهای از مقادیر که مجذورهای آنها به مجذورهای ورودیهای متناظر در "
|
||
"array_y اضافه شده و با هم جمع میشوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range of values whose squares will be reduced by the squares of"
|
||
" corresponding entries in array_y and added together."
|
||
msgstr ""
|
||
"آرایه یا محدوده مقادیری که مربعهایشان توسط مربعهای ورودیهای متناظر در "
|
||
"array_y کاهش مییابد و با هم اضافه میشوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range of values whose squares will be subtracted from the "
|
||
"squares of corresponding entries in array_x and added together."
|
||
msgstr ""
|
||
"آرایه یا محدودهای از مقادیر که مربعهای آنها از مربعهای ورودیهای متناظر "
|
||
"در array_x کم و با هم جمع خواهند شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The array that contains the columns to be returned."
|
||
msgstr "آرایهای که شامل ستونهایی است که باید بازگردانده شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The array that contains the rows to be returned."
|
||
msgstr "آرایهای که شامل ردیفهای قابل بازگشت است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The array to expand."
|
||
msgstr "مجموعهای که باید گسترش یابد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The array which will be transformed."
|
||
msgstr "آرایهای که تغییر خواهد یافت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
|
||
msgstr "پایه (%s) باید بین 2 و 36 شامل باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The base to convert the value from."
|
||
msgstr "پایه برای تبدیل مقدار از آن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The baseline value is invalid"
|
||
msgstr "مقدار پایه نامعتبر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same "
|
||
"dimensions."
|
||
msgstr ""
|
||
"محدودههای cashflow_amounts و cashflow_dates باید ابعاد یکسانی داشته باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The cashflow_amounts must include negative and positive values."
|
||
msgstr "مقادیر جریان نقدی باید شامل مقادیر منفی و مثبت باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The cell whose column number will be returned. Column A corresponds to 1. By"
|
||
" default, the function use the cell in which the formula is entered."
|
||
msgstr ""
|
||
"سلولی که شماره ستون آن برگردانده خواهد شد. ستون A به شماره ۱ متناظر است. "
|
||
"بهطور پیشفرض، تابع از سلولی که فرمول در آن وارد شده است، استفاده میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The cell whose row number will be returned. By default, this function uses "
|
||
"the cell in which the formula is entered."
|
||
msgstr ""
|
||
"سلولی که شماره ردیف آن برگردانده خواهد شد. بهطور پیشفرض، این تابع از سلولی"
|
||
" استفاده میکند که فرمول در آن وارد شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
|
||
msgstr "<div>سلولی که سعی در ویرایش آن دارید حذف شده است.</div>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The character or characters to use to split text."
|
||
msgstr "متن را به وسیله این کاراکتر یا کاراکترها تفکیک کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The character or string to place between each concatenated value."
|
||
msgstr "کاراکتر یا رشتهای که بین هر مقدار به هم پیوسته قرار میگیرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
|
||
msgstr "متنی که در آن شروع به جستجو میشود در text_to_search."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
|
||
msgstr "تعریف نمودار به دلایل نامشخصی نامعتبر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The column index of the value to be returned, where the first column in "
|
||
"range is numbered 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"شاخص ستون مقدار برای بازگشت داده میشود، جایی که اولین ستون در محدوده با عدد"
|
||
" 1 شمارهگذاری میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The column number (not name) of the cell reference. A is column number 1. "
|
||
msgstr "شماره ستون (نه نام) ارجاع سلول. A شماره ستون ۱ است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The columns argument (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "آرگومان ستونها (%s) باید به صورت مثبت کاملاً باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The columns arguments (%s) must be greater or equal than the number of "
|
||
"columns of the array."
|
||
msgstr ""
|
||
"آرگومانهای ستونها (%s) باید بزرگتر یا مساوی با تعداد ستونهای آرایه باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The columns arguments must be between 1 and %s (got %s)."
|
||
msgstr "ستون ها باید بین 1 و %s باشند (مقدار دریافت شده %s است)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The columns indexes of the columns to be returned."
|
||
msgstr "ستونهای شاخصهایی که باید بازگردانده شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The control to ignore blanks and errors. 0 (default) is to keep all values, "
|
||
"1 is to ignore blanks, 2 is to ignore errors, and 3 is to ignore blanks and "
|
||
"errors."
|
||
msgstr ""
|
||
"کنترل برای نادیده گرفتن فضاهای خالی و خطاها. 0 (پیشفرض) برای حفظ تمام "
|
||
"مقادیر، 1 برای نادیده گرفتن فضاهای خالی، 2 برای نادیده گرفتن خطاها، و 3 برای"
|
||
" نادیده گرفتن فضاهای خالی و خطاها است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The cost (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "هزینه (%s) باید مثبت یا صفر باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "هزینه (%s) باید کاملاً مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The covariance of a dataset."
|
||
msgstr "کوواریانس یک مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
|
||
msgstr "معیار محدوده شامل %s ردیف است، باید حداقل 2 ردیف باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The current value of the annuity."
|
||
msgstr "ارزش فعلی مستمری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
|
||
"resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
|
||
msgstr ""
|
||
"پنجره فعلی برای نمایش صحیح این برگه بسیار کوچک است. در نظر بگیرید که اندازه "
|
||
"پنجره مرورگر خود را تغییر دهید یا ردیفها و ستونهای ثابت را تنظیم کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The data points to return the y values for on the ideal curve fit."
|
||
msgstr "نقاط داده برای بازگرداندن مقادیر y روی منحنی ایدهآل قرار میگیرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The data range is invalid"
|
||
msgstr "برد داده نامعتبر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The data to be filtered."
|
||
msgstr "دادههایی که باید فیلتر شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The data to be sorted."
|
||
msgstr "دادههایی که باید مرتب شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The data to filter by unique entries."
|
||
msgstr "محتوایی که بر اساس ورودیهای منحصر به فرد فیلتر شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The data you entered in %s violates the data validation rule set on the cell:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"متنی که وارد کردهاید در %s قوانین اعتبارسنجی دادهها را روی سلول نقض میکند:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The dataset is invalid"
|
||
msgstr "دادهها نامعتبر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The date for which to determine the ISO week number. Must be a reference to "
|
||
"a cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"تاریخی که باید برای آن شماره هفته ISO تعیین شود. باید به یک سلول که حاوی "
|
||
"تاریخ است، یک تابع که نوع تاریخ را برمیگرداند، یا یک عدد اشاره کند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The date for which to determine the day of the week. Must be a reference to "
|
||
"a cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"تاریخی که باید روز هفته را تعیین کند. باید به یک سلول شامل یک تاریخ، تابعی "
|
||
"که نوع تاریخ بازمیگرداند، یا یک عدد اشاره داشته باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The date for which to determine the week number. Must be a reference to a "
|
||
"cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"تاریخی که باید شماره هفته بر اساس آن تعیین شود. باید به سلولی که شامل یک "
|
||
"تاریخ است، تابعی که نوع تاریخ برمیگرداند یا یک عدد ارجاع داده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date from which to begin counting."
|
||
msgstr "تاریخی که از آن شمارش را شروع کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date from which to calculate the end of quarter."
|
||
msgstr "تاریخی که از آن تاریخ برای محاسبه پایان فصل سه ماهه استفاده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date from which to calculate the end of the year."
|
||
msgstr "تاریخی که از آن برای محاسبه پایان سال استفاده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date from which to calculate the result."
|
||
msgstr "تاریخی که از آن نتیجه محاسبه میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date from which to calculate the start of quarter."
|
||
msgstr "محل شروع فصل را از تاریخ تعیین کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date from which to calculate the start of the year."
|
||
msgstr "تاریخی که از آن برای محاسبه شروع سال استفاده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date from which to extract the day."
|
||
msgstr "تاریخی که از آن روز استخراج میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date from which to extract the month."
|
||
msgstr "تاریخی که ماه از آن استخراج میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date from which to extract the quarter."
|
||
msgstr "تاریخی که از آن فصل استخراج میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date from which to extract the year."
|
||
msgstr "تاریخی که از آن سال استخراج میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date the asset was purchased."
|
||
msgstr "تاریخی که دارایی خریداری شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date the first period ended."
|
||
msgstr "تاریخی که اولین دوره به پایان رسید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date the security was initially issued."
|
||
msgstr "تاریخی که اوراق بهادار برای اولین بار صادر شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
|
||
msgstr "متن تاریخ (%s) نمیتواند به تاریخ/زمان تبدیل شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The day component of the date."
|
||
msgstr "مؤلفه روز از تاریخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
|
||
msgstr "قانون شمارش روز (%s) باید بین 0 تا 4 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The deprecation rate."
|
||
msgstr "نرخ متروک شدن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "ضریب استهلاک (%s) باید به صورت کاملاً مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The discount (%s) must be different from -1."
|
||
msgstr "تخفیف (%s) باید متفاوت از -1 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
|
||
msgstr "تخفیف (%s) باید کمتر از 1 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "تخفیف (%s) باید بهصورت مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The discount rate of the bill at time of purchase."
|
||
msgstr "نرخ تخفیف صورتحساب در زمان خرید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The discount rate of the investment over one period."
|
||
msgstr "نرخ تخفیف سرمایهگذاری در طول یک دوره."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The discount rate of the security at time of purchase."
|
||
msgstr "نرخ تخفیف اوراق بهادار در زمان خرید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The discount rate of the security invested in."
|
||
msgstr "نرخ تخفیف در امنیتی که سرمایهگذاری شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The divisor must be different from 0."
|
||
msgstr "<div>مقسوم علیه باید غیر صفر باشد.</div>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The divisor must be different from zero."
|
||
msgstr "<div>مقسوم علیه باید غیر از صفر باشد.</div>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The effective interest rate per year."
|
||
msgstr "نرخ بهره موثر سالانه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The effective rate (%s) must must strictly greater than 0."
|
||
msgstr "میزان مؤثر (%s) باید حتماً بیشتر از 0 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The end date of the period from which to calculate the number of net working"
|
||
" days."
|
||
msgstr ""
|
||
"تاریخ پایان دورهای که از آن برای محاسبه تعداد روزهای کاری خالص استفاده "
|
||
"میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The end date to consider in the calculation."
|
||
msgstr "تاریخ پایان برای در نظر گرفتن در محاسبه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
|
||
"containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"پایان تاریخی که باید در محاسبه در نظر گرفته شود. باید به سلولی که حاوی تاریخ"
|
||
" است، ارجاع دهد، یا تابعی که نوع تاریخ را بازمیگرداند، یا یک عدد باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
|
||
"containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"پایان تاریخی که باید در محاسبه در نظر گرفته شود. باید به یک سلول حاوی تاریخ،"
|
||
" تابعی که نوع تاریخ بازمیگرداند، یا یک عدد ارجاع داده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The end of the date range."
|
||
msgstr "پایان محدوده تاریخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "تاریخ پایان (%s) باید مثبت یا خالی باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The end_period (%s) must be greater or equal than 0."
|
||
msgstr "پایان_دوره (%s) باید بزرگتر یا مساوی 0 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The end_period (%s) must be smaller or equal to the life (%s)."
|
||
msgstr "پایان_دوره (%s) باید کمتر یا برابر با عمر (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The expected annual yield of the security."
|
||
msgstr "بازده سالانه مورد انتظار اوراق بهادار."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
|
||
msgstr "توان (%s) باید یک عدد صحیح باشد وقتی که پایه منفی است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The exponent to raise base to."
|
||
msgstr "توان برای بالا بردن پایه به."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The exponent to raise e."
|
||
msgstr "توان برای بالا بردن e."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The extract_length argument (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "استدلال extract_length (%s) باید مثبت یا صفر باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
|
||
msgstr "عامل (%s) باید مثبت باشد زمانی که مقدار (%s) مثبت است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The factor by which depreciation decreases."
|
||
msgstr "ضریب کاهش استهلاک."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
|
||
msgstr "فیلد %s وجود ندارد یا شما به این فیلد دسترسی ندارید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The field (%s) must be one of %s or must be a number between 1 and %s "
|
||
"inclusive."
|
||
msgstr "فیلد (%s) باید یکی از %s باشد یا باید عددی بین 1 و %s (شامل) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field (%s) must be one of %s."
|
||
msgstr "فیلد (%s) باید یکی از %s باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field must be a number or a string"
|
||
msgstr "فیلد باید یک عدد یا یک رشته باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first addend."
|
||
msgstr "اولین جمعشده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first column index of the columns to be returned."
|
||
msgstr "اولین شاخص ستون از ستونهایی که باید برگردانده شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The first condition to be evaluated. This can be a boolean, a number, an "
|
||
"array, or a reference to any of those."
|
||
msgstr ""
|
||
"اولین شرطی که باید ارزیابی شود. این میتواند یک بولین، یک عدد، یک آرایه، یا "
|
||
"مرجعی به هر یک از آنها باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first future cash flow."
|
||
msgstr "اولین جریان نقدی آتی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first matrix in the matrix multiplication operation."
|
||
msgstr "اولین ماتریس در عملیات ضرب ماتریسی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first multiplicand."
|
||
msgstr "اولین مضروب."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first number or range to add together."
|
||
msgstr "اولین عدد یا محدودهای که باید با هم جمع شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first number or range to calculate for the product."
|
||
msgstr "اولین عدد یا محدوده برای محاسبه محصول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first number to compare."
|
||
msgstr "اولین عدد برای مقایسه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first range to be appended."
|
||
msgstr "اولین محدودهای که باید اضافه شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first range to flatten."
|
||
msgstr "اولین محدوده برای مسطح کردن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The first range whose entries will be multiplied with corresponding entries "
|
||
"in the other ranges."
|
||
msgstr ""
|
||
"اولین محدودهای که مقادیر آن با مقادیر متناظر در محدودههای دیگر ضرب "
|
||
"میشوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first row index of the rows to be returned."
|
||
msgstr "شاخص اولین ردیف از ردیفهایی که باید بازگردانده شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first string to compare."
|
||
msgstr "اولین رشته برای مقایسه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first value must be a number"
|
||
msgstr "مقدار اول باید یک عدد باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first value or range in which to count the number of blanks."
|
||
msgstr "اولین مقدار یا بازهای که در آن تعداد فضاهای خالی شمارش میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first value or range of the population."
|
||
msgstr "اولین مقدار یا دامنه جمعیت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first value or range of the sample."
|
||
msgstr "اولین مقدار یا محدوده نمونه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first value or range to consider for uniqueness."
|
||
msgstr "اولین مقدار یا دامنه ای که باید برای یکتایی در نظر گرفته شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The first value or range to consider when calculating the average value."
|
||
msgstr ""
|
||
"اولین مقدار یا دامنهای که باید هنگام محاسبه مقدار متوسط در نظر گرفته شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The first value or range to consider when calculating the maximum value."
|
||
msgstr ""
|
||
"اولین مقدار یا بازهای که هنگام محاسبه مقدار حداکثر باید در نظر گرفته شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The first value or range to consider when calculating the median value."
|
||
msgstr ""
|
||
"اولین مقدار یا محدودهای که باید هنگام محاسبه مقدار میانه در نظر گرفته شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The first value or range to consider when calculating the minimum value."
|
||
msgstr ""
|
||
"اولین مقدار یا محدودهای که باید هنگام محاسبه کمینه مورد توجه قرار گیرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first value or range to consider when counting."
|
||
msgstr "اولین مقدار یا محدودهای که باید هنگام شمارش در نظر گرفته شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first value."
|
||
msgstr "اولین مقدار."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The first_period (%s) must be smaller or equal to the last_period (%s)."
|
||
msgstr "اولین دوره (%s) باید کوچکتر یا برابر با آخرین دوره (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "اولین دوره (%s) باید به طور قطعی مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
|
||
msgstr "واحد فرمتبندی باید 'k'، 'm' یا 'b' باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The formatting unit. Use 'k', 'm', or 'b' to force the unit"
|
||
msgstr "واحد قالب بندی. از 'k'، 'm' یا 'b' برای تعیین واحد استفاده کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
|
||
msgstr "فرکانس (%s) باید یکی از %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The full URL of the link enclosed in quotation marks."
|
||
msgstr "URL کامل لینک در علامت نقل قول قرار دارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
|
||
"and cannot be coerced to a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"تابع [[FUNCTION_NAME]] انتظار یک مقدار بولین را دارد، اما '%s' یک متن است و "
|
||
"نمیتواند به یک عدد تبدیل شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value between %s and %s "
|
||
"inclusive, but receives %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"تابع [[FUNCTION_NAME]] انتظار دارد یک مقدار عددی بین %s و %s (شامل هر دو) "
|
||
"باشد، اما %s دریافت میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value to be greater than or "
|
||
"equal to 1, but receives %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"تابع [[FUNCTION_NAME]] انتظار میرود که یک مقدار عددی بزرگتر یا مساوی ۱ "
|
||
"باشد، اما %s دریافت میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string,"
|
||
" and cannot be coerced to a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"عملکرد [[FUNCTION_NAME]] انتظار یک مقدار عددی دارد، اما '%s' یک رشته است و "
|
||
"نمیتواند به عدد تبدیل شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] has an argument with value '%s'. It should be"
|
||
" one of: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"تابع [[FUNCTION_NAME]] دارای یک آرگومان با مقدار '%s' است. باید یکی از این "
|
||
"مقادیر باشد: %s."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
|
||
msgstr "تابع [[FUNCTION_NAME]] نمیتواند نتیجه منفی داشته باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
|
||
"01/01/1900."
|
||
msgstr "نتیجه تابع [[FUNCTION_NAME]] باید بیشتر یا مساوی 01/01/1900 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The future value of the investment."
|
||
msgstr "ارزش آینده سرمایهگذاری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The future value remaining after the final payment has been made."
|
||
msgstr "ارزش آینده که پس از انجام پرداخت نهایی باقی میماند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "ارزش_آینده (%s) باید به طور کامل مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
|
||
msgstr "بالاتر (%s) باید بیشتر یا مساوی پایینتر (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The high end of the random range."
|
||
msgstr "انتهای بالای محدوده تصادفی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The hour component of the time."
|
||
msgstr "کامپوننت ساعت زمان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
|
||
"character in string has the index 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"از شاخص سمت چپ رشته باید استخراج را آغاز کنید. اولین کاراکتر در رشته شاخص ۱"
|
||
" را دارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The index of the column in range or a range outside of range containing the "
|
||
"values by which to sort."
|
||
msgstr ""
|
||
"شاخص ستون در محدوده یا یک محدوده خارج از محدوده که مقادیر برای مرتبسازی را "
|
||
"شامل میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The index of the column to be returned from within the reference range of "
|
||
"cells."
|
||
msgstr "شاخص ستون که باید از محدوده مرجع سلولها بازگردانده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The index of the row to be returned from within the reference range of "
|
||
"cells."
|
||
msgstr "شاخص سطری که باید از داخل محدوده مرجع سلولها بازگردانده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The initial cost of the asset."
|
||
msgstr "هزینه اولیه دارایی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The initial string."
|
||
msgstr "رشته اولیه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The instance of search_for within text_to_search to replace with "
|
||
"replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
|
||
"however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
|
||
"search_for is replaced."
|
||
msgstr ""
|
||
"نمونهای از search_for در text_to_search برای جایگزینی با replace_with. به "
|
||
"طور پیشفرض، تمام موارد search_for جایگزین میشوند؛ با این حال، اگر "
|
||
"occurrence_number مشخص شده باشد، تنها نمونهٔ مورد نظر از search_for جایگزین "
|
||
"میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The interest rate paid on funds invested."
|
||
msgstr "نرخ بهره پرداختی روی وجوه سرمایهگذاری شده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The interest rate."
|
||
msgstr "نرخ بهره."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "سرمایهگذاری (%s) باید کاملاً مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The investment's current value."
|
||
msgstr "ارزش کنونی سرمایهگذاری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The investment's desired future value."
|
||
msgstr "<html>ارزش آیندهی مورد نظر سرمایهگذاری.</html>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The key value is invalid"
|
||
msgstr "کلید نامعتبر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The label of the filter whose value to return."
|
||
msgstr "برچسب فیلتری که مقدار آن باید برگردانده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The last_period (%s) must be smaller or equal to the number_of_periods (%s)."
|
||
msgstr "آخرین دوره زمانی (%s) باید کوچکتر یا مساوی تعداد دورهها (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "آخرین دوره (%s) باید کاملاً مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The length of the segment to extract."
|
||
msgstr "طول بخشی که باید استخراج شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The life (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "زندگی (%s) باید بهطور صارم مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
|
||
msgstr "لوگاریتم یک عدد، به پایه e (عدد اویلر)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The low end of the random range."
|
||
msgstr "محدوده پایین بازه تصادفی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The lower inflection point value must be a number"
|
||
msgstr "مقدار نقطه تعادلی پایین باید یک عدد باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The matrix is not invertible."
|
||
msgstr "ماتریس قابل معکوس نیست."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The maturity (%s) must be strictly greater than the settlement (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"میزان بلوغ (%s) باید به طرز سختگیرانهای بیشتر از میزان تسویه (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The maturity date of the security."
|
||
msgstr "تاریخ سررسید اوراق بهادار."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The maturity or end date of the security, when it can be redeemed at face, "
|
||
"or par value."
|
||
msgstr ""
|
||
"تاریخ سررسید یا پایان اوراق بهادار، زمانی است که میتواند به ارزش اسمی یا "
|
||
"ارزش اسمی بازخرید شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum (%s) and minimum (%s) must be integers when whole_number is "
|
||
"TRUE."
|
||
msgstr ""
|
||
"حداکثر (%s) و حداقل (%s) باید اعداد صحیح باشند زمانی که whole_number برابر "
|
||
"با TRUE است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The maximum (%s) must be greater than or equal to the minimum (%s)."
|
||
msgstr "حداکثر (%s) باید بزرگتر یا مساوی با حداقل (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of cells for each column, rounded down to the nearest "
|
||
"whole number."
|
||
msgstr ""
|
||
"حداکثر تعداد سلولها برای هر ستون، که به نزدیکترین عدد صحیح گرد شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of cells for each row, rounded down to the nearest whole "
|
||
"number."
|
||
msgstr "حداکثر تعداد سلولها برای هر ردیف، به پایینترین عدد صحیح گرد میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The maximum number you would like returned."
|
||
msgstr "حداکثر عددی که میخواهید بازگردانده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The maximum range limit value must be a number"
|
||
msgstr "حد مجاز حداکثر دامنه باید یک عدد باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The maxpoint must be a number"
|
||
msgstr "ماکس پوینت باید یک عدد باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_menu/figure_component.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The menu linked to this chart doesn't have an corresponding action. Please "
|
||
"link the chart to another menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"متاسیفانه منوی مرتبط با این نمودار هیچ اقدامی ندارد. لطفاً نمودار را به منوی"
|
||
" دیگری پیوند دهید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The midpoint must be a number"
|
||
msgstr "مقدار میانه باید یک عدد باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The minimum number you would like returned."
|
||
msgstr "حداقل تعدادی که مایلید برگردانده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The minimum range limit value must be a number"
|
||
msgstr "حداقل مقدار محدوده باید یک عدد باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The minpoint must be a number"
|
||
msgstr "حداقل نقطه باید یک عدد باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
|
||
msgstr "کسر کننده، یا عددی که باید از آن کم شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The minute component of the time."
|
||
msgstr "مولفه دقیقهی زمان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
|
||
msgstr "ماه (%s) باید بین ۱ و ۱۲ (شامل) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The month component of the date."
|
||
msgstr "مولفه ماه از تاریخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
|
||
"flows and a discount rate."
|
||
msgstr ""
|
||
"ارزش فعلی خالص یک سرمایهگذاری بر اساس مجموعهای از جریانهای نقدی دوره ای و"
|
||
" یک نرخ تنزیل."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The nominal interest rate per year."
|
||
msgstr "نرخ بهره اسمی سالیانه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The nominal rate (%s) must be strictly greater than 0."
|
||
msgstr "نرخ اسمی (%s) باید کاملاً بزرگتر از 0 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number columns (%s) must be positive."
|
||
msgstr "تعداد ستونها (%s) باید مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number for which to calculate the positive square root."
|
||
msgstr "عدد برای محاسبه ریشه دوم مثبت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of characters in the text to be replaced."
|
||
msgstr "تعداد کاراکترها در متنی که باید جایگزین شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of characters to return from the left side of string."
|
||
msgstr "تعداد کاراکترهایی که باید از سمت چپ رشته بازگردانده شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of characters to return from the right side of string."
|
||
msgstr "از سمت راست رشته، تعداد کاراکترهایی که باید بازگردانده شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of columns in the constrained array."
|
||
msgstr "تعداد ستونها در آرایه محدود شده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of columns in the expanded array. If missing, columns will not be"
|
||
" expanded."
|
||
msgstr ""
|
||
"تعداد ستونها در آرایه توسعه یافته. اگر ارائه نشده باشد، ستونها توسعه "
|
||
"نخواهند یافت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of columns to be returned."
|
||
msgstr "تعداد ستونهایی که باید بازگردانده شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of compounding periods per year."
|
||
msgstr "تعداد دورههای ترکیب در سال."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of decimal places to which to round."
|
||
msgstr "تعداد مکانهای اعشاری برای گرد کردن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of interest or coupon payments per year (1, 2, or 4)."
|
||
msgstr "تعداد پرداختهای بهره یا کوپن در سال (۱، ۲، یا ۴)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of items to return."
|
||
msgstr "تعداد اقلامی که باید برگردانده شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to "
|
||
"calculate."
|
||
msgstr "تعداد ماه ها قبل (منفی) یا بعد (مثبت) از 'start_date' برای محاسبه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to "
|
||
"consider."
|
||
msgstr ""
|
||
"تعداد ماهها قبل (عدد منفی) یا بعد (عدد مثبت) از 'start_date' که باید در نظر"
|
||
" گرفته شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of months in the first year of depreciation."
|
||
msgstr "تعداد ماهها در سال اول استهلاک."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of numeric values in dataset."
|
||
msgstr "تعداد مقادیر عددی در مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of payments to be made."
|
||
msgstr "تعداد پرداختهایی که باید انجام شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of periods by year (%s) must strictly greater than 0."
|
||
msgstr "تعداد دورهها برای سال (%s) باید حتماً بیشتر از 0 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of periods must be different than 0."
|
||
msgstr "تعداد دورهها باید متفاوت از 0 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of periods over which the asset is depreciated."
|
||
msgstr "تعداد دورههایی که دارایی در طی آن مستهلک میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of periods."
|
||
msgstr "تعداد دورهها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of rows in the constrained array."
|
||
msgstr "تعداد سطرها در آرایه محدود شده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of rows in the expanded array. If missing, rows will not be "
|
||
"expanded."
|
||
msgstr ""
|
||
"تعداد سطرها در آرایه گسترشیافته. اگر وجود نداشته باشد، سطرها گسترش نخواهند "
|
||
"یافت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of rows must be positive."
|
||
msgstr "تعداد ردیفها باید مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of rows to be returned."
|
||
msgstr "تعداد سطرهایی که برگردانده میشوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of significant digits to the right of the decimal point to "
|
||
"retain."
|
||
msgstr "تعداد ارقام مهم در سمت راست نقطه اعشار که باید حفظ شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of the character to look up from the current Unicode table in "
|
||
"decimal format."
|
||
msgstr "عدد کاراکتری که باید از جدول یونیکد جاری به فرمت دهدهی جستجو شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of the payment period to begin the cumulative calculation."
|
||
msgstr "تعداد دوره پرداخت برای شروع محاسبه تجمعی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of the payment period to end the cumulative calculation."
|
||
msgstr "شماره دوره پرداخت برای پایان محاسبه تجمعی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of values in a dataset."
|
||
msgstr "تعداد مقادیر در یک مجموعهداده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of which to return the absolute value."
|
||
msgstr "عدد که ارزش مطلق آن برگردانده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of working days to advance from start_date. If negative, counts "
|
||
"backwards."
|
||
msgstr ""
|
||
"تعدادی از روزهای کاری که باید از تاریخ شروع پیشروی شود. اگر منفی باشد، به "
|
||
"عقب شمارش میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number pi."
|
||
msgstr "عدد پی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number rows (%s) must be positive."
|
||
msgstr "تعداد سطرها (%s) باید مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to be divided to find the remainder."
|
||
msgstr "مقداری که برای پیدا کردن باقیمانده تقسیم میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to be divided."
|
||
msgstr "عدد برای تقسیم شدن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to convert."
|
||
msgstr "عدد برای تبدیل."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to divide by."
|
||
msgstr "عدد برای تقسیم کردن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
|
||
"by -1."
|
||
msgstr "عدد برای تغییر علامت آن. به طور معادل، عددی که باید در -1 ضرب شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to raise to the exponent power."
|
||
msgstr "عددی که به توان نمایی میرسد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to return."
|
||
msgstr "تعداد برای بازگشت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to round down to the nearest integer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to whose multiples number will be rounded."
|
||
msgstr "عدد به نزدیکترین مضربهای آن گرد میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number to whose multiples number will be rounded. The sign of "
|
||
"significance will be ignored."
|
||
msgstr "عدد به مضربهای آن گرد خواهد شد. علامت اهمیت نادیده گرفته خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to whose multiples value will be rounded."
|
||
msgstr "عدد به که مقادیر مضرب آن گرد خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number, date or time to format."
|
||
msgstr "عدد، تاریخ یا زمانی که باید فرمت شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number."
|
||
msgstr "تعداد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number_of_characters (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "تعداد_کاراکترها (%s) باید مثبت یا صفر باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number_of_periods (%s) must be greater than 0."
|
||
msgstr "تعداد دورهها (%s) باید بزرگتر از 0 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The occurrenceNumber (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "عدد وقوع (%s) باید مثبت یا صفر باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The one-dimensional array to be searched."
|
||
msgstr "آرایه یکبعدی که باید جستجو شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The order of the polynomial to fit the data, between 1 and 6."
|
||
msgstr "درجه چند جملهای برای برازش دادهها، بین ۱ و ۶."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The other range whose entries will be multiplied with corresponding entries "
|
||
"in the other ranges."
|
||
msgstr ""
|
||
"محدوده دیگری که مقادیر آن با مقادیر متناظر در محدودههای دیگر ضرب خواهند شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The pattern by which to format the number, enclosed in quotation marks."
|
||
msgstr ""
|
||
"الگویی که برای قالببندی عدد به کار میرود، داخل علامت نقل قول قرار گرفته "
|
||
"است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range."
|
||
msgstr "الگوی یا آزمایشی که باید به محدوده معیارها اعمال شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The pattern or test to apply to criteria_range1, such that each cell that "
|
||
"evaluates to TRUE will be included in the filtered set."
|
||
msgstr ""
|
||
"الگوی یا آزمایشی که باید به محدوده معیار۱ اعمال شود، به گونهای که هر سلولی "
|
||
"که به TRUE تبدیل میشود، در مجموعه فیلتر شده قرار گیرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range1."
|
||
msgstr "الگو یا آزمونی که باید بر معیارهای criteria_range1 اعمال شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range2."
|
||
msgstr "الگوی یا آزمونی که برای محدوده_معیار۲ اعمال شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The pattern or test to apply to range."
|
||
msgstr "الگو یا آزمونی که باید بر روی محدوده اعمال شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The percentile whose value within data will be calculated and returned."
|
||
msgstr "پرسنتیلی که مقدار آن در دادهها محاسبه و برگشت داده خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The percentile, exclusive of 0 and 1, whose value within 'data' will be "
|
||
"calculated and returned."
|
||
msgstr ""
|
||
"پرسنتایل، به جز 0 و 1، که مقدار آن در 'داده' محاسبه و برگشت داده خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The period (%s) must be less than or equal life (%s)."
|
||
msgstr "دوره (%s) باید کمتر یا مساوی عمر (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The period (%s) must be less than or equal to %s."
|
||
msgstr "دورهٔ زمانی (%s) باید کمتر یا مساوی %s باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The period (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "دوره (%s) باید مثبت یا صفر باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The period (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "دوره زمانی (%s) باید کاملاً مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The period for which you want to view the interest payment."
|
||
msgstr "دورهای که میخواهید پرداخت سود را مشاهده کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The period must be between 1 and number_of_periods"
|
||
msgstr "<p>بازه زمانی باید بین 1 و number_of_periods باشد</p>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The position (%s) must be greater than or equal to 1."
|
||
msgstr "موقعیت (%s) باید بزرگتر یا مساوی ۱ باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
|
||
msgstr "محل شروع جایگزینی (شروع از 1)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The present value (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "مقدار فعلی (%s) باید کاملاً مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The present value of the investment."
|
||
msgstr "ارزش فعلی سرمایه گذاری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "مقدار فعلی (%s) باید به طور کامل مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The price (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "قیمت (%s) باید کاملاً مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The price at which the security is bought per 100 face value."
|
||
msgstr "قیمتی که بهادار به ازای 100 ارزش اسمی خریداری میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The price at which the security is bought."
|
||
msgstr "قیمتی که اوراق بهادار به آن خریداری میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The price quotation given as a decimal value."
|
||
msgstr "مظنه قیمت به صورت یک مقدار اعشاری داده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The price quotation given using fractional decimal conventions."
|
||
msgstr "قیمت پیشنهادی که با استفاده از قراردادهای اعشاری کسری داده شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The provided anchor is invalid. The cell must be part of the zone."
|
||
msgstr "انکر ارائه شده نامعتبر است. سلول باید بخشی از ناحیه باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The purchase_date (%s) must be before the first_period_end (%s)."
|
||
msgstr "تاریخ خرید (%s) باید قبل از پایان دوره اول (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range containing the dataset to consider."
|
||
msgstr "دامنهای که مجموعه دادهای مورد نظر را شامل میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
|
||
"lookup_range."
|
||
msgstr ""
|
||
"محدودهای که مقدار بازگشتی در آن قرار دارد. باید دارای ابعاد یکسانی با "
|
||
"lookup_range باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range containing the set of classes."
|
||
msgstr "محدودهای که شامل مجموعه کلاسها است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The range from which to return a result. The value returned corresponds to "
|
||
"the location where search_key is found in search_range. This range must be "
|
||
"only a single row or column and should not be used if using the "
|
||
"search_result_array method."
|
||
msgstr ""
|
||
"محدودهای که نتیجه از آن بازگردانده میشود. مقدار بازگردانده شده مطابق با "
|
||
"موقعیتی است که search_key در search_range یافت میشود. این محدوده باید فقط "
|
||
"شامل یک ردیف یا ستون باشد و نباید در صورتی که از روش search_result_array "
|
||
"استفاده میشود، استفاده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range is invalid"
|
||
msgstr "محدوده نامعتبر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range must be a single row or a single column."
|
||
msgstr "برد باید یک تک ردیف یا یک تک ستون باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range of cells from which the maximum will be determined."
|
||
msgstr "محدودهای از سلولها که از آن حداکثر تعیین خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range of cells from which the minimum will be determined."
|
||
msgstr "محدوده سلولهایی که از آن حداقل تعیین خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The range of cells from which the number of unique values will be counted."
|
||
msgstr ""
|
||
"محدودهای از سلولها که تعداد مقادیر منحصر به فرد از آن شمارش خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range of cells from which the values are returned."
|
||
msgstr "محدودهای از سلولها که مقادیر از آن بازگردانده میشوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range of cells over which to evaluate criterion1."
|
||
msgstr "محدوده سلولهایی که باید معیار1 بر روی آنها ارزیابی شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range representing the array or matrix of dependent data."
|
||
msgstr "بازهای که نشاندهنده آرایه یا ماتریس دادههای وابسته است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range representing the array or matrix of independent data."
|
||
msgstr "محدودهای که دادههای مستقل آرایه یا ماتریس را نشان میدهد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range representing the array or matrix of observed data."
|
||
msgstr "محدودهای که نمایشگر آرایه یا ماتریکس دادههای مشاهده شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range representing the array or matrix of predicted data."
|
||
msgstr "محدودهای که نشاندهنده آرایه یا ماتریس دادههای پیشبینیشده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range that is tested against criterion."
|
||
msgstr "محدودهای که در برابر معیار آزمایش میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range to average."
|
||
msgstr "محدوده برای محاسبه میانگین."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The range to average. If not included, criteria_range is used for the "
|
||
"average instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"محدوده برای میانگینگیری. اگر شامل نشود، criteria_range برای میانگینگیری "
|
||
"استفاده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range to be summed, if different from range."
|
||
msgstr "محدودهای که باید جمع شود، اگر متفاوت از محدوده باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range to be transposed."
|
||
msgstr "دامنهای که باید منتقل شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range to check against criterion."
|
||
msgstr "محدودهای برای بررسی برابر با معیار."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range to check against criterion1."
|
||
msgstr "محدودهای که باید با معیار 1 بررسی شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
|
||
"row."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای جستجو باید محدودهای در نظر گرفته شود. باید یک ستون یا یک ردیف باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The range to consider for the search. The first column in the range is "
|
||
"searched for the key specified in search_key."
|
||
msgstr ""
|
||
"محدودهای که برای جستجو در نظر گرفته میشود. اولین ستون در محدوده برای کلیدی"
|
||
" که در search_key مشخص شده است جستجو میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The range to consider for the search. The first row in the range is searched"
|
||
" for the key specified in search_key."
|
||
msgstr ""
|
||
"دامنهای که برای جستجو در نظر گرفته میشود. اولین ردیف در دامنه برای کلیدی "
|
||
"که در search_key مشخص شده است جستجو میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range to constrain."
|
||
msgstr "محدوده برای محدود کردن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range to sum."
|
||
msgstr "محدودهای برای جمع کردن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range to wrap."
|
||
msgstr "محدودهای که باید پیچیده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range which is tested against criterion."
|
||
msgstr "محدودهای که در برابر معیار آزمایش میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range whose column count will be returned."
|
||
msgstr "محدودهای که تعداد ستونهای آن بازگردانده خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range whose row count will be returned."
|
||
msgstr "دامنهای که تعداد ردیفهای آن برگردانده خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rank from largest to smallest of the element to return."
|
||
msgstr "رتبه از بزرگترین به کوچکترین عنصر برای بازگشت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rank from smallest to largest of the element to return."
|
||
msgstr "رتبه از کوچکترین تا بزرگترین عنصر برای بازگشت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rate (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "نرخ (%s) باید مثبت یا صفر باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "نرخ (%s) باید کاملاً مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rate at which the investment grows each period."
|
||
msgstr "میزانی که سرمایهگذاری در هر دوره رشد میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
|
||
msgstr "حدس نرخ (%s) باید به طور دقیق بزرگتر از -1 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "رستگاری (%s) باید به طور قطع مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The redemption amount per 100 face value, or par."
|
||
msgstr "مبلغ بازخرید به ازای ۱۰۰ ارزش اسمی یا اسمی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The result_range must be a single row or a single column."
|
||
msgstr "محدوده نتایج باید یک سطر یا یک ستون واحد باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The return (as a percentage) earned on reinvestment of income received from "
|
||
"the investment."
|
||
msgstr ""
|
||
"بازده (به عنوان درصد) کسبشده از سرمایهگذاری مجدد درآمد حاصلشده از "
|
||
"سرمایهگذاری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The returned value if condition1 is TRUE."
|
||
msgstr "مقدار بازگشتی اگر شرط1 صحیح باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The row index of the value to be returned, where the first row in range is "
|
||
"numbered 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"ایندکس سطر مقداری که باید بازگردانده شود، جایی که اولین سطر در محدوده با "
|
||
"شماره ۱ شمارهگذاری شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The row number of the cell reference. "
|
||
msgstr "مقدار شماره سطر ارجاع سلول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rows argument (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "استدلال ردیفها (%s) باید کاملاً مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The rows arguments (%s) must be greater or equal than the number of rows of "
|
||
"the array."
|
||
msgstr ""
|
||
"استدلالهای سطرها (%s) باید بزرگتر یا مساوی با تعداد سطرهای آرایه باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rows arguments must be between 1 and %s (got %s)."
|
||
msgstr "استدلالهای ردیف باید بین ۱ و %s باشد (دریافت شد %s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rows indexes of the rows to be returned."
|
||
msgstr "شاخصهای ردیفهایی که باید برگردانده شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
|
||
msgstr "دلیل ناشناسی باعث نامعتبر شدن قانون شده است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "نجاتیافتگی (%s) باید مثبت یا صفر باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The salvage (%s) must be smaller or equal than the cost (%s)."
|
||
msgstr "نجات (%s) باید کمتر یا مساوی هزینه (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The sample covariance of a dataset."
|
||
msgstr "کوواریانس نمونهای از یک مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The search method. 1 (default) finds the largest value less than or equal to"
|
||
" search_key when range is sorted in ascending order. 0 finds the exact value"
|
||
" when range is unsorted. -1 finds the smallest value greater than or equal "
|
||
"to search_key when range is sorted in descending order."
|
||
msgstr ""
|
||
"روش جستجو. ۱ (پیشفرض) بزرگترین مقدار کمتر یا مساوی search_key را پیدا "
|
||
"میکند وقتی که range به ترتیب صعودی مرتب شده است. ۰ مقدار دقیق را پیدا "
|
||
"میکند وقتی که range نامرتب است. -۱ کوچکترین مقدار بزرگتر یا مساوی "
|
||
"search_key را پیدا میکند وقتی که range به ترتیب نزولی مرتب شده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second addend."
|
||
msgstr "جمعشونده دوم."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
|
||
msgstr "آرگومان دوم وجود ندارد. لطفاً یک مقدار ارائه دهید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second component of the time."
|
||
msgstr "دومین جزء زمان."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second matrix in the matrix multiplication operation."
|
||
msgstr "دومین ماتریس در عملیات ضرب ماتریسها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second multiplicand."
|
||
msgstr "دومین فاکتور."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second number to compare."
|
||
msgstr "مقدار دوم برای مقایسه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second string to compare."
|
||
msgstr "دومین رشته برای مقایسه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second value must be a number"
|
||
msgstr "دومین مقدار باید یک عدد باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second value."
|
||
msgstr "دومین مقدار."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The settlement (%s) must be greater than or equal to the issue (%s)."
|
||
msgstr "تسویه (%s) باید بزرگتر یا مساوی با مسئله (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The settlement date (%s) must at most one year after the maturity date (%s)."
|
||
msgstr "تاریخ تسویه (%s) باید حداکثر یک سال پس از تاریخ سررسید (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The settlement date (%s) must be strictly greater than the issue date (%s)."
|
||
msgstr "تاریخ تسویه (%s) باید بهطور دقیق بیشتر از تاریخ انتشار (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The settlement date of the security, the date after issuance when the "
|
||
"security is delivered to the buyer."
|
||
msgstr ""
|
||
"تاریخ تسویه امنیت، تاریخی است پس از انتشار که امنیت به خریدار تحویل داده "
|
||
"میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The sheet name cannot be empty."
|
||
msgstr "نام شیت نمیتواند خالی باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The single period within life for which to calculate depreciation."
|
||
msgstr "دورهی واحد در طول زندگی که برای محاسبه استهلاک استفاده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The start date of the period from which to calculate the number of net "
|
||
"working days."
|
||
msgstr "تاریخ شروع دورهای که تعداد روزهای کاری خالص از آن محاسبه میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The start date to consider in the calculation."
|
||
msgstr "تاریخ شروع برای در نظر گرفتن در محاسبه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell"
|
||
" containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"تاریخ شروع برای در نظر گرفتن در محاسبه. باید ارجاعی به یک سلول حاوی یک تاریخ"
|
||
" باشد، یک تابع که نوع تاریخ را برمیگرداند، یا یک عدد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell"
|
||
" containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"تاریخ شروع برای در نظر گرفتن در محاسبه. باید به یک سلول حاوی تاریخ، یک تابع "
|
||
"بازگشتدهنده نوع تاریخ، یا یک عدد ارجاع داشته باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The start of the date range."
|
||
msgstr "شروع محدوده زمانی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "تاریخ شروع (%s) باید مثبت یا خالی باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The start_period (%s) must be greater or equal than 0."
|
||
msgstr "شروع دوره (%s) باید بزرگتر یا مساوی با 0 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The start_period (%s) must be smaller or equal to the end_period (%s)."
|
||
msgstr "پایان_دوره (%s) باید بزرگتر یا مساوی با شروع_دوره (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The starting_at (%s) must be greater than or equal to 1."
|
||
msgstr "شروع (%s) باید بزرگتر یا مساوی با ۱ باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The starting_at argument (%s) must be positive greater than one."
|
||
msgstr "آرگومان starting_at (%s) باید مثبت و بزرگتر از یک باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string from which the left portion will be returned."
|
||
msgstr "رشته ای که قسمت چپ آن بازگردانده خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string from which the right portion will be returned."
|
||
msgstr "رشتهای که قسمت راست آن بازگردانده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string representing the date."
|
||
msgstr "رشتهای که تاریخ را نمایش میدهد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string that holds the time representation."
|
||
msgstr "رشتهای که نمایش زمان را در بر دارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string that will replace search_for."
|
||
msgstr "متنی که جایگزین search_for خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string to convert to lowercase."
|
||
msgstr "رشتهای که قرار است به حروف کوچک تبدیل شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string to convert to uppercase."
|
||
msgstr "رشتهای که باید به حروف بزرگ تبدیل شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string to extract a segment from."
|
||
msgstr "رشتهای که بخشی از آن استخراج میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string to look for within text_to_search."
|
||
msgstr "مورد متنی که باید در text_to_search جستجو شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string to search for within text_to_search."
|
||
msgstr "متنی که باید در text_to_search جستجو شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string whose length will be returned."
|
||
msgstr "رشتهای که طول آن بازگردانده خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
|
||
msgstr "کاهنده، یا عددی که باید از مقدار1 کسر شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The table_number (%s) is out of range."
|
||
msgstr "شماره جدول (%s) خارج از محدوده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
|
||
msgstr "متن یا ارجاع به یک سلول حاوی متنی که باید کوتاه شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text to display in the cell, enclosed in quotation marks."
|
||
msgstr "متنی که باید در سلول نمایش داده شود، در گیومه قرار دارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text to divide."
|
||
msgstr "متنی که باید تقسیم شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
|
||
msgstr "متی را برای اولین رخداد جستجو کن جستجو کن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text which will be inserted into the original text."
|
||
msgstr "متنی که در متن اصلی درج خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The text which will be returned with the first letter of each word in "
|
||
"uppercase and all other letters in lowercase."
|
||
msgstr ""
|
||
"متنی که بازگردانده خواهد شد با حرف اول هر کلمه با حروف بزرگ و سایر حروف با "
|
||
"حروف کوچک."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
|
||
msgstr "متنی که کاراکترهای غیر قابل چاپ آن باید حذف شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text within which to search and replace."
|
||
msgstr "متنی که در آن جستجو و جایگزینی صورت میگیرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text, a part of which will be replaced."
|
||
msgstr "متنی که بخشی از آن جایگزین خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text_to_search must be non-empty."
|
||
msgstr "متن_برای_جستجو نباید خالی باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The time from which to calculate the hour component."
|
||
msgstr "زمانی که از آن برای محاسبه مؤلفه ساعت استفاده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The time from which to calculate the minute component."
|
||
msgstr "زمانی که از آن برای محاسبهی مؤلفه دقیقه استفاده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The time from which to calculate the second component."
|
||
msgstr "زمانی که محاسبه مؤلفه دوم از آن شروع میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
|
||
msgstr "زمان_رشتهای (%s) نمیتواند به تاریخ/زمان تبدیل شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The type (%s) is out of range."
|
||
msgstr "نوع (%s) خارج از محدوده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
|
||
msgstr "نوع (%s) باید ۱، ۲ یا ۳ باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "واحدهی (%s) باید کاملاً مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The units of the desired fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds."
|
||
msgstr "واحدهای کسر مورد نظر، بهعنوان مثال ۸ برای 1/8 یا ۳۲ برای 1/32."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The units of the fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds."
|
||
msgstr "واحدهای کسر، به عنوان مثال ۸ برای ۱/۸ها یا ۳۲ برای ۱/۳۲ها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The upper inflection point value must be a number"
|
||
msgstr "مقدار نقطه عطف بالایی باید یک عدد باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
|
||
msgstr "مقدار (%s) نمیتواند بین -1 و 1 شامل باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
|
||
msgstr "مقدار (%s) باید یک نمایش معتبر از پایه %s باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
|
||
msgstr "مقدار (%s) باید بین -1 و 1 باشد، به صورت انحصاری."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
|
||
msgstr "مقدار (%s) باید بین -1 و 1 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
|
||
msgstr "ارزش (%s) باید بزرگتر یا مساوی ۱ باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "مقدار (%s) باید مثبت یا صفر باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "مقدار (%s) باید کاملاً مثبت باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value does not match the custom formula data validation rule"
|
||
msgstr "مقدار با قانون اعتبارسنجی دادههای فرمول سفارشی مطابقت ندارد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The value for which to calculate the inverse cosine. Must be between -1 and "
|
||
"1, inclusive."
|
||
msgstr "مقداری که باید کسینوس وارون آن محاسبه شود. باید بین -۱ و ۱ باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value for which to calculate the inverse cotangent."
|
||
msgstr "مقداری که باید کتانژانت معکوس آن محاسبه شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic cosine. Must be "
|
||
"greater than or equal to 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقداری که برای آن باید کسینوس معکوس هذلولی محاسبه شود. باید بزرگتر یا مساوی"
|
||
" ۱ باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic cotangent. Must not "
|
||
"be between -1 and 1, inclusive."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقداری که باید معکوس هذلولی کتانژانت برای آن محاسبه شود. نباید شامل مقادیر "
|
||
"بین -۱ و ۱ باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value for which to calculate the inverse hyperbolic sine."
|
||
msgstr "مقداری که برای آن معکوس سینوس هایپربولیک محاسبه میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic tangent. Must be "
|
||
"between -1 and 1, exclusive."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقداری که برای محاسبه تانژانت هایپربولیک معکوس مورد استفاده قرار میگیرد. "
|
||
"باید بین -۱ و ۱ باشد، بهجز مقادیر استثنائی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The value for which to calculate the inverse sine. Must be between -1 and 1,"
|
||
" inclusive."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقداری که باید معکوس سینوس آن محاسبه شود. باید بین -1 و 1 باشد، شامل خود "
|
||
"آنها."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value for which to calculate the inverse tangent."
|
||
msgstr "زاویهای که قرار است تانژانت معکوس آن محاسبه شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value for which to calculate the logarithm, base e."
|
||
msgstr "مقداری که قرار است لگاریتم آن، مبنای e محاسبه شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be %s"
|
||
msgstr "مقدار باید %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a boolean"
|
||
msgstr "ارزش باید یک بولین باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a date"
|
||
msgstr "مقدار باید یک تاریخ باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a date after %s"
|
||
msgstr "مقدار باید تاریخ بعد از %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a date before %s"
|
||
msgstr "مقدار باید تاریخی قبل از %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a date between %s and %s"
|
||
msgstr "مقدار باید تاریخی بین %s و %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a date not between %s and %s"
|
||
msgstr "مقدار باید یک تاریخ باشد که بین %s و %s نباشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a date on or after %s"
|
||
msgstr "مقدار باید تاریخی در یا پس از %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a date on or before %s"
|
||
msgstr "مقدار باید یک تاریخ باشد که برابر یا قبل از %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a formula"
|
||
msgstr "مقدار باید یک فرمول باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a number"
|
||
msgstr "مقدار باید یک عدد باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a text that contains \"%s\""
|
||
msgstr "مقدار باید متنی باشد که شامل \"%s\" باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a text that does not contain \"%s\""
|
||
msgstr "مقدار باید متنی باشد که شامل \"%s\" نباشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a valid date"
|
||
msgstr "مقدار باید یک تاریخ معتبر باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a valid email address"
|
||
msgstr "ارزش باید یک آدرس ایمیل معتبر باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a valid link"
|
||
msgstr "مقدار باید یک پیوند معتبر باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a valid range"
|
||
msgstr "مقدار باید یک محدوده معتبر باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be a value in the range %s"
|
||
msgstr "مقدار باید یک مقدار در محدوده %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be between %s and %s"
|
||
msgstr "مقدار باید بین %s و %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be equal to %s"
|
||
msgstr "مقدار باید برابر با %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be exactly \"%s\""
|
||
msgstr "مقدار باید دقیقاً \"%s\" باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be greater or equal to %s"
|
||
msgstr "مقدار باید بزرگتر یا مساوی با %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be greater than %s"
|
||
msgstr "مقدار باید بیشتر از %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be less or equal to %s"
|
||
msgstr "مقدار باید کمتر یا مساوی %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be less than %s"
|
||
msgstr "مقدار باید کمتر از %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be one of: %s"
|
||
msgstr "مقدار باید یکی از مقادیر زیر باشد: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must be the date %s"
|
||
msgstr "مقدار باید تاریخ %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must not be a formula"
|
||
msgstr "این مقدار نباید یک فرمول باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must not be between %s and %s"
|
||
msgstr "مقدار نباید بین %s و %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must not be empty"
|
||
msgstr "مقدار نباید خالی باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value must not be equal to %s"
|
||
msgstr "مقدار نباید برابر با %s باشد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value of the asset at the end of depreciation."
|
||
msgstr "ارزش دارایی در پایان استهلاک."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value or values to be appended using delimiter."
|
||
msgstr "مقدار یا مقادیری که باید با استفاده از جداکننده اضافه شوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value the function returns if logical_expression is FALSE."
|
||
msgstr "مقداری که تابع برمیگرداند اگر logical_expression نادرست باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value the function returns if logical_expression is TRUE."
|
||
msgstr "مقداری که تابع در صورت صحت عبارت منطقی بازمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value the function returns if value is an #N/A error."
|
||
msgstr "مقداری که تابع برمیگرداند اگر مقدار یک خطای #N/A باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value the function returns if value is an error."
|
||
msgstr "مقداری که تابع برمیگرداند اگر مقدار خطا باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to append to value1."
|
||
msgstr "مقداری که باید به value1 اضافه شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to be checked."
|
||
msgstr "مقداری که باید بررسی شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to be truncated."
|
||
msgstr "مقداری که باید بریده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to be verified as a logical TRUE or FALSE."
|
||
msgstr ""
|
||
"The value to be verified as a logical TRUE or FALSE.” بازبینی شود یک مقدار "
|
||
"به عنوان یک TRUE یا FALSE منطقی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to be verified as a number."
|
||
msgstr "مقداری که باید به عنوان عدد بررسی شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to be verified as an error type."
|
||
msgstr "مقداری که باید به عنوان نوع خطا بررسی شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to be verified as even."
|
||
msgstr "مقداری که باید به عنوان زوج تأیید شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to be verified as text."
|
||
msgstr "متنی که باید اعتبارسنجی شود به عنوان متن."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to interpret as a percentage."
|
||
msgstr "ارزشی که باید به عنوان درصد تعبیر شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to return if value itself is not #N/A an error."
|
||
msgstr "مقداری که برگردانده میشود اگر ارزش به خودی خود خطای #N/A نباشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to return if value itself is not an error."
|
||
msgstr "مقداری که در صورت عدم وجود خطا در خود مقدار برگردانده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to round down to the nearest integer multiple of factor."
|
||
msgstr "مقداری که باید به نزدیکترین مضرب صحیح فاکتور گرد شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The value to round down to the nearest integer multiple of significance."
|
||
msgstr "ارزش گرد کردن به نزدیکترین مضرب صحیح از اهمیت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to round to places number of places, always rounding down."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقداری که باید به تعداد مکان اعشار گرد شود، همواره به پایین گرد میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to round to places number of places, always rounding up."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقداری که باید تقریب زده شود به تعداد مکانها، همیشه به صورت رو به بالا."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to round to places number of places."
|
||
msgstr "عدد اعشار مقداری که باید گرد شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to round to the next greatest odd number."
|
||
msgstr "مقداری که باید به نزدیکترین عدد فرد بزرگتر گرد شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of factor."
|
||
msgstr "<p>مقداری که به نزدیکترین مضرب عدد صحیح عامل گرد میشود.</p>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of significance."
|
||
msgstr "ارزشی که باید به نزدیکترین مضرب صحیح از اهمیت گرد شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to search for."
|
||
msgstr "ارزش مورد جستجو."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to search for. For example, 42, 'Cats', or I24."
|
||
msgstr "مقدار برای جستجو. به عنوان مثال، ۴۲، 'گربهها'، یا I24."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to test against value1 for equality."
|
||
msgstr "مقداری که باید برای برابری با value1 آزمایش شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to test against value1 for inequality."
|
||
msgstr "این مقدار با value1 برای نابرابری مقایسه شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
|
||
msgstr "ارزشی که باید آزموده شود که بزرگتر یا برابر با value2 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to test as being greater than value2."
|
||
msgstr "مقداری که باید آزمایش شود تا از value2 بزرگتر باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
|
||
msgstr "برای آزمودن مقدار به عنوان کمتر از یا برابر با value2."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to test as being less than value2."
|
||
msgstr "مقداری که باید بهعنوان کمتر از مقدار2 آزمایش شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to which value2 will be appended."
|
||
msgstr "ارزشی که value2 به آن اضافه خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value whose rank will be determined."
|
||
msgstr "ارزشی که رتبهبندی آن تعیین خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value with which to fill the extra cells in the range."
|
||
msgstr "مقداری که برای پر کردن سلولهای اضافی در محدوده استفاده میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value with which to pad."
|
||
msgstr "ارزشی که باید برای کاملکردن استفاده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value(s) on the x-axis to forecast."
|
||
msgstr "مقدار(ها) در محور x برای پیشبینی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The values of the independent variable(s) corresponding with known_data_y."
|
||
msgstr "مقادیر متغیر(های) مستقل مربوط به known_data_y."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
|
||
msgstr "آخر هفته (%s) باید یک رشته یا عددی در بازه ۱-۷ یا ۱۱-۱۷ باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The weekend (%s) must be different from '1111111'."
|
||
msgstr "آخر هفته (%s) باید متفاوت از '۱۱۱۱۱۱۱' باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The weekend must be a number or a string."
|
||
msgstr "باید تعطیلات آخر هفته یا یک عدد باشد یا یک رشته."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The x coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate "
|
||
"the angle from the x-axis."
|
||
msgstr "ایکس مختصات نقطه پایانی خطی که زاویه آن از محور ایکس باید محاسبه شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The y coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate "
|
||
"the angle from the x-axis."
|
||
msgstr "مختصات y نقطه پایانی بخش خط که باید زاویه آن را از محور x محاسبه کرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
|
||
msgstr "سال (%s) باید بین 0 و 9999 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The year component of the date."
|
||
msgstr "مولفه سال تاریخ."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The yield (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "ییلد (%s) باید مثبت یا صفر باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
|
||
msgstr "بازدهی یک اوراق قرضه خزانهداری ایالات متحده بر اساس قیمت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no list with id \"%s\""
|
||
msgstr "هیچ فهرستی با شناسهی \"%s\" وجود ندارد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no match for the selected separator in the selection"
|
||
msgstr "برای جداکننده انتخاب شده در انتخاب تطابقی وجود ندارد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no pivot with id \"%s\""
|
||
msgstr "هیچ محوری با شناسه \"%s\" وجود ندارد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is not enough visible sheets"
|
||
msgstr "داخلهای قابل مشاهده کافی نیستند"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
|
||
"present_value, future_value]."
|
||
msgstr ""
|
||
"[payment_amount، present_value، future_value] باید شامل هر دو مقدار مثبت و "
|
||
"منفی باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"در مقادیر جریان نقدی باید هم مقادیر مثبت و هم مقادیر منفی وجود داشته باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There must be the same number of values in cashflow_amounts and "
|
||
"cashflow_dates."
|
||
msgstr "در cashflow_amounts و cashflow_dates باید تعداد مقادیر یکسان باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
|
||
"splitting it into multiple cells"
|
||
msgstr ""
|
||
"این فرمول بیش از 100 قسمت دارد. نمیتوان آن را به درستی پردازش کرد، در نظر "
|
||
"داشته باشید آن را به چند سلول تقسیم کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
|
||
"exchange rate from the first currency to the second as float."
|
||
msgstr ""
|
||
"این تابع دو کد ارز را به عنوان ورودی میپذیرد و نرخ تبدیل از ارز اول به ارز "
|
||
"دوم را به صورت عدد اعشاری برمیگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This operation is not allowed due to an overlapping frozen pane."
|
||
msgstr "این عملیات به دلیل همپوشانی پنل منجمد مجاز نیست."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
|
||
msgstr "این عملیات با انتخابهای متعدد مجاز نیست."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
|
||
"first than try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"این عملیات به دلیل یک ادغام ممکن نیست. لطفاً ابتدا ادغامها را حذف کنید و "
|
||
"سپس دوباره تلاش کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This range is invalid"
|
||
msgstr "این بازه نامعتبر است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This will overwrite data in the subsequent columns. Split anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"این کار دادهها را در ستونهای بعدی بازنویسی میکند. با این حال تقسیم کنید؟"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thresholds"
|
||
msgstr "آستانهها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__thumbnail
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "بند انگشتی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "5شنبه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "زمان"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "بالا"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_data_source.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "مجموع"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Transforms a range of cells into a single column."
|
||
msgstr "تبدیل محدودهای از سلولها به یک ستون واحد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Transforms a range of cells into a single row."
|
||
msgstr "سلولهای یک محدوده را به یک سطر واحد تبدیل میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Transposes the rows and columns of a range."
|
||
msgstr "محدودهای از سطرها و ستونها را جابجا میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Treat labels as text"
|
||
msgstr "برچسبها را به عنوان متن در نظر بگیرید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Trim whitespace"
|
||
msgstr "حذف فاصلههای اضافی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Trimmed whitespace from %s cells."
|
||
msgstr "فضای خالی از %s سلولها حذف شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Truncates a number."
|
||
msgstr "یک عدد را قطع میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "3شنبه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/metadata_repository.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to fetch the label of %s of model %s"
|
||
msgstr "نتوانستیم برچسب %s از مدل %s را واکشی کنیم"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "زیرخط"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "باطل کردن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unexpected token: %s"
|
||
msgstr "توکن غیرمنتظره: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unfreeze"
|
||
msgstr "باز کردن قفل"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ungroup column %s"
|
||
msgstr "لغو گروهبندی ستون %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ungroup columns %s - %s"
|
||
msgstr "غیر گروه بندی ستونها %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ungroup row %s"
|
||
msgstr "ردیف %s را گروهزدایی کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ungroup rows %s - %s"
|
||
msgstr "ردیفهای %s - %s را از گروه خارج کنید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unhide all columns"
|
||
msgstr "نمایش مجدد تمام ستونها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unhide all rows"
|
||
msgstr "همه سطرها را نشان بده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unhide columns"
|
||
msgstr "نمایش ستونها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unhide rows"
|
||
msgstr "افزودن ردیفهاست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unique rows in the provided source range."
|
||
msgstr "ردیفهای منحصربهفرد در محدوده منبع ارائهشده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown function: \"%s\""
|
||
msgstr "توابع ناشناخته: \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Untitled spreadsheet"
|
||
msgstr "صفحهگسترده بدون عنوان"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Up to current column"
|
||
msgstr "تا ستون فعلی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Up to current row"
|
||
msgstr "تا سطر فعلی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use row"
|
||
msgstr "استفاده از ردیف"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "مقدار"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
|
||
msgstr "مقدار در یک صدک مشخص از یک مجموعه داده، به استثنای 0 و 1."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value at a given percentile of a dataset."
|
||
msgstr "درصد معین از یک مجموعه داده."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value change from key value"
|
||
msgstr "تغییر مقدار از مقدار کلید"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Value for parameter %d is missing, while the function [[FUNCTION_NAME]] "
|
||
"expect a number or a range."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقدار برای پارامتر %d موجود نیست، در حالی که تابع [[FUNCTION_NAME]] انتظار "
|
||
"یک عدد یا یک بازه را دارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
|
||
msgstr "اگر مقدار یک خطای #N/A نیست، در غیر این صورت آرگومان دوم."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
|
||
msgstr "اگر مقدار خطا نباشد، در غیر این صورت آرگومان دوم."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value in list"
|
||
msgstr "مقدار در فهرست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value in range"
|
||
msgstr "مقدار در محدوده"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value in range %s"
|
||
msgstr "مقدار در محدوده %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value interpreted as a percentage."
|
||
msgstr "ارزش به عنوان درصد تفسیر شد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value is between %s and %s"
|
||
msgstr "مقدار بین %s و %s است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value is equal to %s"
|
||
msgstr "مقدار برابر است با %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value is greater or equal to %s"
|
||
msgstr "مقدار بزرگتر یا مساوی با %s است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value is greater than %s"
|
||
msgstr "مقدار بزرگتر از %s است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value is less or equal to %s"
|
||
msgstr "مقدار کمتر یا برابر %s است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value is less than %s"
|
||
msgstr "مقدار کمتر از %s است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value is not between %s and %s"
|
||
msgstr "مقدار بین %s و %s نیست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value is not equal to %s"
|
||
msgstr "مقدار برابر با %s نیست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
|
||
msgstr "مقدار نزدیک به یک چارک خاص از یک مجموعهداده که شامل 0 و 4 نمیشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
|
||
msgstr "مقداری که نزدیکترین به یک چارک خاص از یک مجموعه داده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value not found in the given data."
|
||
msgstr "مقدار در دادهی ارائه شده یافت نشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value one of: %s"
|
||
msgstr "یکی از مقادیر: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value or formula"
|
||
msgstr "ارزش یا فرمول"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value to translate."
|
||
msgstr "مقدار برای ترجمه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value."
|
||
msgstr "ارزش."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Values to average."
|
||
msgstr "مقادیر برای محاسبه میانگین."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
|
||
msgstr "تراز نزولی متغیر. هشدار: دورههای اعشار را پشتیبانی نمیکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variance of a population from a table-like range."
|
||
msgstr "واریانس یک جامعه از یک محدوده شبیه جدول."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variance of entire population (text as 0)."
|
||
msgstr "واریانس کل جمعیت (متن به عنوان ۰)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variance of entire population."
|
||
msgstr "واریانس کل جمعیت."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variance of population sample from table-like range."
|
||
msgstr "<br>واریانس نمونه جمعیت از محدوده شبیه جدول.</br>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variance of sample (text as 0)."
|
||
msgstr "واریانس نمونه (متن به عنوان ۰)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variance."
|
||
msgstr "اختلاف."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vertical align"
|
||
msgstr "تراز عمودی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vertical axis position"
|
||
msgstr "موقعیت محور عمودی"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vertical lookup."
|
||
msgstr "جستجوی عمودی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "نما"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "W%(week)s %(year)s"
|
||
msgstr "هفته %(week)s %(year)s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
|
||
"will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ما دادهای در کنار انتخاب شما پیدا کردیم. چون این داده انتخاب نشده است، "
|
||
"مرتبسازی نخواهد شد. آیا میخواهید انتخاب خود را گسترش دهید؟"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "وب"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "4شنبه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Week number of the year."
|
||
msgstr "شماره هفته سال."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Weighted average."
|
||
msgstr "میانگین وزنی."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Weights for each corresponding value."
|
||
msgstr "وزنها برای هر مقدار مربوطه."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "When value is"
|
||
msgstr "وقتی مقدار است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "When value is below"
|
||
msgstr "زمانی که مقدار کمتر از"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
|
||
msgstr "هنگامی که پایان هفته یک رشته (%s) است، باید از \"0\" یا \"1\" تشکیل شده باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is `true` or `false`."
|
||
msgstr "آیا یک مقدار `صحیح` است یا `غلط`."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is a number."
|
||
msgstr "آیا یک مقدار یک عدد است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
|
||
msgstr "آیا یک مقدار خطایی به جز #N/A است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is an error."
|
||
msgstr "آیا یک مقدار خطا است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is non-textual."
|
||
msgstr "آیا یک مقدار غیر متنی است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is text."
|
||
msgstr "آیا یک مقدار متن است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is the error #N/A."
|
||
msgstr "آیا یک مقدار خطای #N/A است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whether or not to divide text around each character contained in delimiter."
|
||
msgstr ""
|
||
"آیا متن را در اطراف هر کاراکتری که در جداکننده وجود دارد تقسیم کند یا خیر."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whether or not to remove empty text messages from the split results. The default behavior is to treat \n"
|
||
" consecutive delimiters as one (if TRUE). If FALSE, empty cells values are added between consecutive delimiters."
|
||
msgstr ""
|
||
"آیا پیامهای متنی خالی از نتایج تفکیک حذف شوند یا خیر. رفتار پیشفرض این است"
|
||
" که جداکنندههای متوالی به عنوان یکی در نظر گرفته شوند (اگر TRUE). اگر FALSE"
|
||
" باشد، مقادیر سلولهای خالی بین جداکنندههای متوالی اضافه میشوند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whether payments are due at the end (0) or beginning (1) of each period."
|
||
msgstr "آیا پرداختها در پایان (0) یا ابتدای (1) هر دوره صورت میگیرند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the array should be scanned by column. True scans the array by column and false (default) \n"
|
||
" scans the array by row."
|
||
msgstr ""
|
||
"آیا آرایه باید بر اساس ستون اسکن شود. True آرایه را به صورت ستونی و false "
|
||
"(پیشفرض) آرایه را به صورت ردیفی اسکن میکند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether the provided value is even."
|
||
msgstr "آیا مقدار ارائه شده زوج است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether the referenced cell is empty"
|
||
msgstr "آیا سلول مرجع خالی است"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to consider the values in data in descending or ascending order."
|
||
msgstr "آیا مقادیر در دادهها را به صورت نزولی یا صعودی در نظر بگیریم؟"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether to filter the data by columns or by rows."
|
||
msgstr "آیا دادهها را بر اساس ستونها یا بر اساس سطرها فیلتر کنیم."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether to include the column titles or not."
|
||
msgstr "آیا عناوین ستون را شامل شود یا خیر."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether to include total/sub-totals or not."
|
||
msgstr "آیا مجموع/مجموعات فرعی را شامل کنیم یا خیر."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether to return only entries with no duplicates."
|
||
msgstr "آیا فقط ورودیهایی که تکراری ندارند را بازگرداند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to switch to straight-line depreciation when the depreciation is "
|
||
"greater than the declining balance calculation."
|
||
msgstr ""
|
||
"آیا باید به استهلاک خط مستقیم تغییر یابد وقتی که استهلاک بیشتر از محاسبه "
|
||
"موازنه نزولی است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Which quartile value to return."
|
||
msgstr "کدام مقدار چارکی را برگردانید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Which quartile value, exclusive of 0 and 4, to return."
|
||
msgstr "کدام مقدار چارک، بهاستثنای 0 و 4، باید برگردانده شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "پیچیدن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrapping"
|
||
msgstr "پیچیدن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Wraps the provided row or column of cells by columns after a specified "
|
||
"number of elements to form a new array."
|
||
msgstr ""
|
||
"سطر یا ستون ارائه شده از سلولها را پس از تعداد مشخصی از عناصر، با ستونها "
|
||
"کپی میکند تا یک آرایه جدید تشکیل شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Wraps the provided row or column of cells by rows after a specified number "
|
||
"of elements to form a new array."
|
||
msgstr ""
|
||
"ردیف یا ستون ارائه شده از سلولها را پس از تعداد مشخصی از عناصر، در ردیفها "
|
||
"میپیچد تا یک آرایه جدید تشکیل شود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong function call"
|
||
msgstr "فراخوانی تابع اشتباه"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong number of Argument[]. Expected an even number of Argument[]."
|
||
msgstr ""
|
||
"تعداد آرگومانها اشتباه است[]. انتظار میرفت تعداد آرگومانها زوج باشد[]."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
|
||
msgstr "تعداد آرگومانها اشتباه است. تعداد زوجی از آرگومانها انتظار میرود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong size for %s. Expected a range of size 1x%s. Got %sx%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"اندازه اشتباهی برای %s. اندازه مورد انتظار در محدوده ۱x%s بود. اندازه دریافت"
|
||
" شده %sx%s است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Wrong value of 'display_ties_mode'. Expected a positive number between 0 and"
|
||
" 3. Got %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقدار اشتباه از 'display_ties_mode'. انتظار میرفت یک عدد مثبت بین ۰ و ۳ "
|
||
"باشد. دریافت شد %s."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong value of 'n'. Expected a positive number. Got %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقدار 'n' اشتباه است. انتظار یک عدد مثبت میرفت. مقدار دریافت شده: %s."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Year specified by a given date."
|
||
msgstr "تاریخ مشخصشده با یک تاریخ خاص."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Year to Date"
|
||
msgstr "سال تا به امروز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't create a filter over a range that contains a merge."
|
||
msgstr "شما نمیتوانید فیلتری بر روی محدودهای که شامل تجمیع است ایجاد کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
|
||
msgstr "شما نمیتوانید سلولها را درون یک فیلتر موجود ادغام کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot create overlapping filters."
|
||
msgstr "شما نمیتوانید فیلترهای همپوشان ایجاد کنید."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] cannot be called from the spreadsheet."
|
||
msgstr "نمیتوان [[FUNCTION_NAME]] را از صفحهگسترده فراخوانی کرد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] به یک بازه خارج از محدوده ارزیابی میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"[[FUNCTION_NAME]] به مقداری از ستون که خارج از محدوده است %s ارزیابی میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] به یک مقدار ردیف خارج از محدوده %s ارزیابی میشود."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects non-empty ranges for both parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"[[FUNCTION_NAME]] انتظار دارد که هر دو پارامتر دارای محدودههای غیر خالی "
|
||
"باشند."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] مقادیر عددی انتظار دارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] انتظار دارد که وزن مثبت یا برابر با 0 باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] دارای تعداد آرگومان ناسازگار %s در مقابل %s است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"[[FUNCTION_NAME]] has mismatched dimensions for argument %s (%s vs %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"[[FUNCTION_NAME]] ابعاد نامتناسبی برای آرگومان %s دارد (%s در مقابل %s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] دارای اندازههای ناهماهنگ محدوده است."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] هیچ داده ورودی معتبری ندارد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] needs at least two values for both parameters"
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] به حداقل دو مقدار برای هر دو پارامتر نیاز دارد"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "و"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "and value or formula"
|
||
msgstr "و مقدار یا فرمول"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "arrow"
|
||
msgstr "<p>پیکان</p>"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "as headers"
|
||
msgstr "به عنوان سرفصلها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "default:"
|
||
msgstr "پیشفرض:"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "difference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "exact date"
|
||
msgstr "تاریخ دقیق"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "false"
|
||
msgstr "نادرست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "formula"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "gt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in the past month"
|
||
msgstr "در ماه گذشته"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in the past week"
|
||
msgstr "در هفته گذشته"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in the past year"
|
||
msgstr "در سال گذشته"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "چپ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "lookup_range should be either a single row or single column."
|
||
msgstr "محدوده جستجو باید یا یک سطر یا یک ستون باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "matchMode should be a value in [-1, 0, 1]."
|
||
msgstr "حالت تطابق باید مقداری در بازه [-1, 0, 1] باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "more rows at the bottom"
|
||
msgstr "ردیفهای بیشتر در پایین"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "هیچ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "number of rows"
|
||
msgstr "تعداد ردیف ها"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "one month ago"
|
||
msgstr "یک ماه پیش"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "one week ago"
|
||
msgstr "یک هفته پیش"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "one year ago"
|
||
msgstr "یک سال پیش"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "percentile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "plainText"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "repeatable"
|
||
msgstr "قابل تکرار"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "return_range should have the same dimensions as lookup_range."
|
||
msgstr "بازهی بازگشتی باید دارای ابعاد مشابهی با بازهی جستجو باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "راست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "searchMode should be a value in [-1, 1, -2, 2]."
|
||
msgstr "searchMode باید مقداری در [-1, 1, -2, 2] باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "start_date (%s) should be on or before end_date (%s)."
|
||
msgstr "تاریخ شروع (%s) باید در یا قبل از تاریخ پایان (%s) باشد."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "the string to be converted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "امروز"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "فردا"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "top"
|
||
msgstr "بالا"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "true"
|
||
msgstr "درست"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "ارزش"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "دیروز"
|