Odoo18-Base/addons/website_sale_picking/i18n/bg.po
2025-03-10 10:52:11 +07:00

167 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_picking
#
# Translators:
# KeyVillage, 2023
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
# aleksandar ivanov, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
# Turhan Aydin <taydin@unionproject.eu>, 2024
# Rumena Georgieva <rumena.georgieva@gmail.com>, 2024
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2024
# Petko Karamotchev, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Petko Karamotchev, 2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_sale_picking
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:website_sale_picking.payment_provider_onsite
msgid ""
"<i>Your order has been saved.</i> Please come to the store to pay for your "
"products"
msgstr ""
"<i>Вашата поръчка беше запазена.</i> Моля елате, за да платите за вашите "
"продукти"
#. module: website_sale_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_picking.payment_confirmation_status
msgid "<span class=\"text-muted\"> (On site picking)</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\"> (Вземане от място)</span>"
#. module: website_sale_picking
#: model:ir.model,name:website_sale_picking.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Настройки"
#. module: website_sale_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_picking.field_payment_provider__custom_mode
msgid "Custom Mode"
msgstr "Персонализиран режим"
#. module: website_sale_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_picking.res_config_settings_view_form
msgid "Customize Pickup Sites"
msgstr "Персонализиране на местата за вземане"
#. module: website_sale_picking
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_picking/static/src/js/payment_form.js:0
#, python-format
msgid ""
"If you believe that it is an error, please contact the website "
"administrator."
msgstr ""
"Ако смятате, че това е грешка, моля свържете се с администратора на сайта."
#. module: website_sale_picking
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_picking/static/src/js/payment_form.js:0
#, python-format
msgid "No suitable payment method could be found."
msgstr "Не беше намерен подходящ метод за плащане."
#. module: website_sale_picking
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_picking.selection__payment_provider__custom_mode__onsite
msgid "On Site"
msgstr "На място"
#. module: website_sale_picking
#: model:product.template,name:website_sale_picking.onsite_delivery_product_product_template
msgid "On site picking"
msgstr "Вземане на място"
#. module: website_sale_picking
#: model:payment.provider,name:website_sale_picking.payment_provider_onsite
#: model_terms:product.template,description:website_sale_picking.onsite_delivery_product_product_template
msgid "Pay in Store"
msgstr "Платете в магазина"
#. module: website_sale_picking
#: model:ir.model,name:website_sale_picking.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Доставчик на разплащания"
#. module: website_sale_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_picking.field_res_config_settings__picking_site_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_picking.field_website__picking_site_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_picking.res_config_settings_view_form
msgid "Picking sites"
msgstr "Места за доставка"
#. module: website_sale_picking
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_picking.selection__delivery_carrier__delivery_type__onsite
msgid "Pickup in store"
msgstr "Вземане от магазина"
#. module: website_sale_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_picking.field_delivery_carrier__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Доставчик"
#. module: website_sale_picking
#: model:ir.model,name:website_sale_picking.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Поръчка"
#. module: website_sale_picking
#: model:ir.model,name:website_sale_picking.model_delivery_carrier
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Начини на доставка"
#. module: website_sale_picking
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_picking/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The picking site and warehouse must share the same company"
msgstr ""
"Мястото за вземане и складът трябва да се намират в една и съща компания"
#. module: website_sale_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_picking.field_delivery_carrier__warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Склад"
#. module: website_sale_picking
#: model:ir.model,name:website_sale_picking.model_website
msgid "Website"
msgstr "Уебсайт"
#. module: website_sale_picking
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_picking/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "You cannot pay onsite if the delivery is not onsite"
msgstr "Не можете да платите на място, ако доставката не е на място"
#. module: website_sale_picking
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:website_sale_picking.payment_provider_onsite
msgid "Your payment has been authorized."
msgstr "Плащането Ви е упълномощено."
#. module: website_sale_picking
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:website_sale_picking.payment_provider_onsite
msgid "Your payment has been cancelled."
msgstr "Вашето плащане е отменено."
#. module: website_sale_picking
#: model_terms:payment.provider,done_msg:website_sale_picking.payment_provider_onsite
msgid "Your payment has been successfully processed."
msgstr "Вашето плащане е обработено успешно."
#. module: website_sale_picking
#: model:delivery.carrier,name:website_sale_picking.default_onsite_carrier
msgid "[On Site Pick] My Shop 1"
msgstr ""