371 lines
13 KiB
Plaintext
371 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * barcodes
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*'?"
|
|
msgstr "„*“ ist kein gültiges Regex-Barcode-Muster. Meinten Sie „.*“?"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
|
|
" When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
|
|
" pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
|
|
" if the regular expression matches a prefix of the barcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i>Barcode-Nomenklaturen</i> legen fest, wie Barcodes erkannt und eingestuft werden.\n"
|
|
" Wenn ein Barcode eingelesen wird, wird er der <i>ersten</i> passenden Regel mit\n"
|
|
" passendem Muster zugeordnet. Die Syntax der Muster entspricht der regulärer Ausdrücke.\n"
|
|
" Ein Barcode erfüllt dann die Regel, wenn der reguläre Ausdruck mit dem Präfix des \n"
|
|
" Barcode übereinstimmt."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
|
|
" barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine Barcode-Nomenklatur bestimmt, wie das Kassensystem Barcodes erkennt und"
|
|
" interpretiert"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Add a new barcode nomenclature"
|
|
msgstr "Eine neue Barcode-Nomenklatur hinzufügen"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Immer"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
|
|
msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
|
|
msgstr "Ein internes Kennzeichen für diese Barcode-Nomenklatur-Regel"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
|
msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
|
|
msgstr "Ein internes Kennzeichen für diese Barcode-Nomenklatur"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Beliebige"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Barcode"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
|
|
msgid "Barcode Event Mixin"
|
|
msgstr "Barcode-Veranstaltungs-Mixin"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|
msgstr "Barcode-Nomenklatur"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
|
|
msgid "Barcode Nomenclatures"
|
|
msgstr "Barcode-Nomenklaturen"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
|
msgid "Barcode Pattern"
|
|
msgstr "Barcodemuster"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
|
|
msgid "Barcode Rule"
|
|
msgstr "Barcoderegel"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|
msgstr "Gescannter Barcode"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
|
msgid "Barcode: %(barcode)s"
|
|
msgstr "Barcode: %(barcode)s"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
|
|
msgid "EAN-13"
|
|
msgstr "EAN-13"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
|
|
msgid "EAN-13 to UPC-A"
|
|
msgstr "EAN-13 zu UPC-A"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
|
|
msgid "EAN-8"
|
|
msgstr "EAN-8"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Codierung"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "HTTP-Routing"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Niemals"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
|
|
msgid "Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenklatur"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
|
|
" encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
|
|
" define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the\n"
|
|
" decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases,\n"
|
|
" the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as\n"
|
|
" zeroes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muster können auch festlegen, wie numerische Werte, wie Gewicht und Preis\n"
|
|
" als Barcode verschlüsselt werden. Diese werden eingeleitet durch <code>{NNN}</code> wobei die Ns\n"
|
|
" bestimmen, wo die Ziffern geschlüsselt stehen. Gleitkommazahlen werden auch unterstützt \n"
|
|
" mit Nachkommastellen, die als Ds dargestellt, wie in <code>{NNNDD}</code>. In diesen Fällen\n"
|
|
" <i>muss</i> das Barcode-Feld oder die entsprechenden Datensätze diese Stellen als \n"
|
|
" Nullen ausweisen."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.js:0
|
|
msgid "Please, Scan again!"
|
|
msgstr "Bitte erneut scannen!"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
msgstr "Regelbezeichnung"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Regeln"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenz"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tabellen"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
|
msgid "Tap to scan"
|
|
msgstr "Zum Scannen tippen"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
|
msgid "The barcode matching pattern"
|
|
msgstr "Das zum Barcode passende Muster"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The barcode pattern %(pattern)s does not lead to a valid regular expression."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Barcode-Muster %(pattern)s führt nicht zu einem gültigen regulären "
|
|
"Ausdruck."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
|
msgid "The list of barcode rules"
|
|
msgstr "Die Liste der Barcode-Regeln"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
|
msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
|
|
msgstr "Das übereinstimmende Muster wird diesen Barcode bestimmen"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
|
|
"contain one pair of braces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es gibt einen Syntaxfehler in den Barcode-Mustern %(pattern)s: eine Regel "
|
|
"kann nur ein Paar geschweifte Klammern enthalten."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
|
|
"contain N's followed by D's."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es gibt einen Syntaxfehler im Barcode-Muster %(pattern)s: geschweifte "
|
|
"Klammern können nur Ns gefolgt von Ds enthalten."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es gibt einen Syntaxfehler in den Barcodemustern %(pattern)s: leere "
|
|
"Klammern."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
|
msgid ""
|
|
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
|
"encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Regel greift nur, wenn der Barcode in angegebener Codierung vorliegt."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
|
msgid ""
|
|
"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
|
|
"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
|
|
" one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
|
|
msgstr ""
|
|
"UPC-Codes können in EAN durch voranstellen einer Null konvertiert werden. "
|
|
"Diese Einstellung legt fest, ob diese Umwandlung automatisch, in die eine "
|
|
"oder andere Richtung, erfolgen soll, wenn nach Regelübereinstimmung der "
|
|
"jeweils anderen Codierung gesucht wird."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
|
|
msgid "UPC-A"
|
|
msgstr "UPC-A"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
|
|
msgid "UPC-A to EAN-13"
|
|
msgstr "UPC-A zu EAN-13"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
|
msgid "UPC/EAN Conversion"
|
|
msgstr "UPC/EAN-Umwandlung"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
|
|
msgid "Unit Product"
|
|
msgstr "Einheitsprodukt"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
|
msgid "Unknown barcode command"
|
|
msgstr "Unbekannter Barcode-Befehl"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
|
msgid ""
|
|
"Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwendet, um Regeln zu sortieren, sodass solche mit kleinerer Nummer zuerst"
|
|
" geprüft werden."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|
msgstr "Wert des zuletzt gescannten Barcodes."
|