376 lines
14 KiB
Plaintext
376 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * barcodes
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*'?"
|
|
msgstr ""
|
|
" '*' no es un patrón de código de barras válido para la expresión regular. "
|
|
"¿Se refiere a'.*'?"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
|
|
" When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
|
|
" pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
|
|
" if the regular expression matches a prefix of the barcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las <i>nomenclaturas de códigos de barras</i> definen cómo se reconocen y categorizan\n"
|
|
"los códigos de barras. Cuando se escanea un código de barras se asocia a la <i>primera</i>\n"
|
|
"regla con un patrón coincidente. La sintaxis de los patrones es la de una expresión\n"
|
|
"regular, y un código de barras se reconoce si la expresión regular coincide con un\n"
|
|
"prefijo del código de barras."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
|
|
" barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Una nomenclatura de código de barras define cómo un punto de venta "
|
|
"identifica e interpreta los códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Add a new barcode nomenclature"
|
|
msgstr "Añadir una nueva nomenclatura de código de barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Siempre"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
|
|
msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"Un identificador interno para esta regla de nomenclatura del código de "
|
|
"barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
|
msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
|
|
msgstr "Un identificador interno para la nomenclatura de código de barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Cualquiera"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Código de barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
|
|
msgid "Barcode Event Mixin"
|
|
msgstr "Mixin de eventos de código de barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenclatura de código de barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
|
|
msgid "Barcode Nomenclatures"
|
|
msgstr "Nomenclaturas de código de barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
|
msgid "Barcode Pattern"
|
|
msgstr "Patrón de código de barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
|
|
msgid "Barcode Rule"
|
|
msgstr "Regla de código de barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|
msgstr "Código de barras escaneado"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
|
msgid "Barcode: %(barcode)s"
|
|
msgstr "Código de barras: %(barcode)s"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
|
|
msgid "EAN-13"
|
|
msgstr "EAN-13"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
|
|
msgid "EAN-13 to UPC-A"
|
|
msgstr "EAN-13 a UPC-A"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
|
|
msgid "EAN-8"
|
|
msgstr "EAN-8"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Codificación"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Enrutamiento HTTP "
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
|
|
msgid "Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenclatura"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
|
|
" encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
|
|
" define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the\n"
|
|
" decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases,\n"
|
|
" the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as\n"
|
|
" zeroes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los patrones también pueden definir el modo en que los valores numéricos, como el peso o el precio, pueden\n"
|
|
" codificarse en el código de barras. Estos se indican con el parámetro <code>{NNN}</code> donde las N\n"
|
|
" definen dónde se codifican los dígitos del número. También se admiten valores flotantes con los\n"
|
|
" decimales indicados con D, como <code>{NNNDD}</code>. En estos casos,\n"
|
|
" el campo de código de barras de los registros asociados <i>debe</i> mostrar estos dígitos como\n"
|
|
" ceros."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.js:0
|
|
msgid "Please, Scan again!"
|
|
msgstr "¡Escanee de nuevo!"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
msgstr "Nombre de regla"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Reglas"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tablas"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
|
msgid "Tap to scan"
|
|
msgstr "Presione para escanear"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
|
msgid "The barcode matching pattern"
|
|
msgstr "Patrón de concordancia para el código de barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The barcode pattern %(pattern)s does not lead to a valid regular expression."
|
|
msgstr ""
|
|
"El patrón %(pattern)s del código de barras no lleva a una expresión regular "
|
|
"válida."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
|
msgid "The list of barcode rules"
|
|
msgstr "La lista de reglas de códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
|
msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
|
|
msgstr "El patrón de concordancia será un alias para este código de barras"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
|
|
"contain one pair of braces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hay un error de sintaxis en el patrón del código de barras %(pattern)s: una "
|
|
"regla solo puede contener un par de llaves."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
|
|
"contain N's followed by D's."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hay un error de sintaxis en el patrón del código de barras %(pattern)s: las "
|
|
"llaves solo pueden contener N seguido de D."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hay un error de sintaxis en el patrón del código de barras %(pattern)s: "
|
|
"llaves vacías."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
|
msgid ""
|
|
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
|
"encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta regla solo aplicará si el código de barras está codificado con la "
|
|
"codificación especificada"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
|
msgid ""
|
|
"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
|
|
"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
|
|
" one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los códigos UPC se pueden convertir en EAN prefijándolos con un cero. Este "
|
|
"ajuste determina si un código de barras UPC/EAN debe ser convertido "
|
|
"automáticamente en uno u otro sentido al buscar una coincidencia con la otra"
|
|
" codificación."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
|
|
msgid "UPC-A"
|
|
msgstr "UPC-A"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
|
|
msgid "UPC-A to EAN-13"
|
|
msgstr "UPC-A a EAN-13"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
|
msgid "UPC/EAN Conversion"
|
|
msgstr "Conversión UPC/EAN"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
|
|
msgid "Unit Product"
|
|
msgstr "Producto unitario"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
|
msgid "Unknown barcode command"
|
|
msgstr "Comando de código de barras desconocido"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
|
msgid ""
|
|
"Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
|
|
msgstr ""
|
|
"Usado para ordenar reglas. Primero se busca una concordancia para reglas con"
|
|
" menor secuencia."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|
msgstr "Valor del último código de barras escaneado."
|