370 lines
13 KiB
Plaintext
370 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * barcodes
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# emre oktem, 2024
|
||
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2024
|
||
# Yedigen, 2024
|
||
# Sinem Cil, 2024
|
||
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024
|
||
# Martin Trigaux, 2024
|
||
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2024
|
||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024
|
||
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2024
|
||
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2024
|
||
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:40+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
||
msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*'?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
|
||
" When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
|
||
" pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
|
||
" if the regular expression matches a prefix of the barcode."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Barkod Kural Setleri</i> Barkodların nasıl tanınacağını ve kategorize edileceğini belirlemeye yarar.\n"
|
||
" Bir barkod okutulduğunda <i>önce</i> kural setinde bir kalıpla eşleştirilir. Barkod kalıbının eşleştirmesinde düzenli ifadeler kullanılır.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
||
msgid ""
|
||
"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
|
||
" barcodes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir barkod kural seti, barkodları nasıl belirlediğini ve yorumladığını "
|
||
"tanımlar."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
||
msgid "Add a new barcode nomenclature"
|
||
msgstr "Yeni bir barkod kural seti ekle"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Rumuz"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Daima"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
|
||
msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
|
||
msgstr "Bu barkod kural seti için dahili bir tanımlama"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
||
msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
|
||
msgstr "Bu barkod kural seti için bir iç kimlik."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Hiç"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Barkod"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
|
||
msgid "Barcode Event Mixin"
|
||
msgstr "Barcode Event Mixin"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
||
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||
msgstr "Barkod Kural Seti"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
|
||
msgid "Barcode Nomenclatures"
|
||
msgstr "Barkod Kural Seti"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
||
msgid "Barcode Pattern"
|
||
msgstr "Barkod Kalıbı"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
|
||
msgid "Barcode Rule"
|
||
msgstr "Barkod kuralı"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
||
msgid "Barcode Scanned"
|
||
msgstr "Barcode Tarandı"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
||
msgid "Barcode: %(barcode)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Şirketler"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Tarafından oluşturuldu"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturuldu"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "İsim Göster"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
|
||
msgid "EAN-13"
|
||
msgstr "EAN-13"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
|
||
msgid "EAN-13 to UPC-A"
|
||
msgstr "EAN-13 to UPC-A"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
|
||
msgid "EAN-8"
|
||
msgstr "EAN-8"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "Kodlama"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP Yönlendirme"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Asla"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
|
||
msgid "Nomenclature"
|
||
msgstr "Sınıflandırma"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
||
msgid ""
|
||
"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
|
||
" encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
|
||
" define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the\n"
|
||
" decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases,\n"
|
||
" the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as\n"
|
||
" zeroes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.js:0
|
||
msgid "Please, Scan again!"
|
||
msgstr "Lütfen Tekrar Tarayın!"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
|
||
msgid "Rule Name"
|
||
msgstr "Kural Adı"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Kurallar"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sıralama"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Tablolar"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
||
msgid "Tap to scan"
|
||
msgstr "Taramak için Dokunun"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
||
msgid "The barcode matching pattern"
|
||
msgstr "Barkod eşleşme kalıbı"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The barcode pattern %(pattern)s does not lead to a valid regular expression."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
||
msgid "The list of barcode rules"
|
||
msgstr "Barkod kuralları listesi"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
||
msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
|
||
msgstr "Eşleşen kalıplar bu barkodun rumuzu olacak."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
|
||
"contain one pair of braces."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(pattern)sbarkod modelinde söz dizimi hatası mevcut: bir kural yalnızca bir"
|
||
" çift parantez içerebilir."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
|
||
"contain N's followed by D's."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(pattern)sbarkod modelinde söz dizimi hatası mevcut : parantezler yalnızca "
|
||
"N'leri ve ardından D'leri içerebilir."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(pattern)sbarkod modelinde söz dizimi hatası mevcut : boş parantezler "
|
||
"mevcut."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
||
msgid ""
|
||
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
||
"encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kural okunan barkod yalnızca belirtilen kodlama ile barkod kodlanmış ise "
|
||
"uygulanacaktır."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tip"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
||
msgid ""
|
||
"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
|
||
"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
|
||
" one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
|
||
msgstr ""
|
||
"UPC kodları, sıfır ön eki ile EAN 'a dönüştürülebilir. Bu ayar, diğer "
|
||
"kodlamayla bir kuralı eşleştirmeye çalışırken bir UPC / EAN barkodunun "
|
||
"otomatik bir şekilde dönüştürülüp dönüştürülmeyeceğini belirler."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
|
||
msgid "UPC-A"
|
||
msgstr "UPC-A"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
|
||
msgid "UPC-A to EAN-13"
|
||
msgstr "UPC-A dan EAN-13"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
||
msgid "UPC/EAN Conversion"
|
||
msgstr "UPC/EAN dönüştürme"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
|
||
msgid "Unit Product"
|
||
msgstr "Birim Ürün"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
||
msgid "Unknown barcode command"
|
||
msgstr "Bilinmeyen barkod komutu"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
||
msgid ""
|
||
"Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
|
||
msgstr ""
|
||
"Barkod kurallarını önceliklendirmek için kullanılır. Küçük değerli kurallar "
|
||
"öncelikle değerlendirilir."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
||
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
||
msgstr "Son taranan barkodun değeri"
|