Odoo18-Base/addons/base_import/i18n/zh_TW.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

952 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_import
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Tony Ng, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 07:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.js:0
msgid "%(number)s file(s) selected"
msgstr "已選取 %(number)s 個檔案"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "%(property_string)s (%(parent_name)s)"
msgstr "%(property_string)s%(parent_name)s"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "%s at multiple rows"
msgstr "%s在多行"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "%s records successfully imported"
msgstr "%s記錄成功匯入"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect."
msgstr "在文件中找到單獨一欄,這通常意味著文件分隔符不正確。"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
msgid "Additional Fields"
msgstr "其他欄位"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Advanced"
msgstr "高級"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"After each batch import, this delay is applied to avoid unthrottled calls"
msgstr "完成每批匯入後,都會套用此延遲,以免呼叫數量不受限制"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Allow matching with subfields"
msgstr "允許與子欄位匹配"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"An unknown issue occurred during import (possibly lost connection, data "
"limit exceeded or memory limits exceeded). Please retry in case the issue is"
" transient. If the issue still occurs, try to split the file rather than "
"import it at once."
msgstr ""
"匯入期間發生未知問題(可能連線中斷,超出資料現制或超出內存限制)。 如果問題是暫時的,請重試。 如果問題仍然存在,請嘗試拆分文件,而不是立即匯入。"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base
msgid "Base"
msgstr "計稅基數"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import
msgid "Base Import"
msgstr "基本匯入"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_mapping
msgid "Base Import Mapping"
msgstr "基本匯入對應"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Batch"
msgstr "批"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Batch Import"
msgstr "批次匯入"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Batch limit"
msgstr "批次限制"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "But, you can also use .csv files"
msgstr "但是,你也可使用 .csv 檔案"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Click 'Resume' to proceed with the import, resuming at line %s."
msgstr "按「繼續」以繼續匯入,在第 %s 行恢復。"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Column %(column)s contains incorrect values (value: %(value)s)"
msgstr "直欄 %(column)s 內有不正確的值(值:%(value)s"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Column %(column)s contains incorrect values. Error in line %(line)d: "
"%(error)s"
msgstr "%(column)s 欄包含不正確數值。錯誤位於第 %(line)d 行:%(error)s"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__column_name
msgid "Column Name"
msgstr "列名稱"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Comma"
msgstr "逗號"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Comments"
msgstr "備註"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Could not retrieve URL: %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: "
"%(error)s"
msgstr "無法檢索網址:%(url)s[%(field_name)s:L%(line_number)d]:%(error)s"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Create new values"
msgstr "建立新值"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立人員"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Data to import"
msgstr "要匯入的數據"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Database ID"
msgstr "資料庫 ID"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Date Format:"
msgstr "資料格式:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Datetime Format:"
msgstr "日期時間格式:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Decimals Separator:"
msgstr "小數分隔符:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Defines how many megabytes can be imported in each batch import"
msgstr "定義每批可匯入多少 MB"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Delay after each batch"
msgstr "每批後延遲"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Dot"
msgstr "點"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Download"
msgstr "下載"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Drop or upload a file to import"
msgstr "拖放或上載檔案以匯入"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Encoding:"
msgstr "編碼:"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Error Parsing Date [%(field)s:L%(line)d]: %(error)s"
msgstr "解析日期時發生錯誤 [%(field)s第 %(line)d 行]%(error)s"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Error at row %(row)s: \"%(error)s\""
msgstr "第 %(row)s 列有錯誤:%(error)s"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Error while importing records: Text Delimiter should be a single character."
msgstr "匯入記錄時出錯: 文本分隔符應為單字符。"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Error while importing records: all rows should be of the same size, but the "
"title row has %(title_row_entries)d entries while the first row has "
"%(first_row_entries)d. You may need to change the separator character."
msgstr ""
"匯入記錄時發生錯誤:所有列的大小應該相同,但標題列有 %(title_row_entries)d 個記項,而第一行有 "
"%(first_row_entries)d 個。你可能需要更改分隔符。"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Estimated time left:"
msgstr "預計剩餘時間:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Everything seems valid."
msgstr "看上去一切正常。"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Excel files are recommended as formatting is automatic."
msgstr "建議使用 Excel 文件,因為格式是自動的。"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "External ID"
msgstr "外部 ID"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__field_name
msgid "Field Name"
msgstr "欄位名稱"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file
msgid "File"
msgstr "文件"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "File Column"
msgstr "文件欄"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_name
msgid "File Name"
msgstr "檔案名稱"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_type
msgid "File Type"
msgstr "文件類型"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "File size exceeds configured maximum (%s bytes)"
msgstr "文件大小超出設定的最大值 (%s bytes)"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,help:base_import.field_base_import_import__file
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
msgstr "文件的審核或匯入, 原始二進制編碼不是base64編碼"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Files to import"
msgstr "要匯入的檔案"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Finalizing current batch before interrupting..."
msgstr "正在完成目前批次中斷前的最後步驟⋯"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "For CSV files, you may need to select the correct separator."
msgstr "對於 CSV 格式的文件, 您可能需要選擇正確的分隔符."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Formatting"
msgstr "格式設定"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Found invalid image data, images should be imported as either URLs or "
"base64-encoded data."
msgstr "發現不正確圖像資料,圖像應作為 URL 或 base64 編碼資料匯入。"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Go to Import FAQ"
msgstr "轉至匯入常見問題"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Help"
msgstr "求助"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr "下面是我們無法匯入的起始文件:"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__id
msgid "ID"
msgstr "識別號"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid ""
"If the file contains\n"
" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
" simpler especially when the file has many columns."
msgstr ""
"如果文件包含\n"
" 欄位名稱Odoo 可以嘗試自動檢測\n"
" 欄位對應的列。這使得資料匯入\n"
" 更簡單,尤其是當資料有很多列時。"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking will set up subscriptions "
"and send notifications during the import, but lead to a slower import."
msgstr "如果模型使用 openchatter歷史記錄跟蹤將在匯入期間設置訂閱併發送通知但會導致匯入速度變慢。"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Image size excessive, imported images must be smaller than 42 million pixel"
msgstr "圖片尺寸過大匯入圖片必須小於4200萬像素"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Import"
msgstr "匯入"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Import FAQ"
msgstr "匯入FAQ"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Import a File"
msgstr "匯入文件"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Import file has no content or is corrupt"
msgstr "匯入文件沒有內容或已損壞"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Import preview failed due to: \""
msgstr "匯入預覽失敗,原因:\""
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_records/import_records.xml:0
msgid "Import records"
msgstr "匯入記錄"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Importing"
msgstr "匯入中"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Invalid cell format at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s, with "
"format: %(cell_format)s, as (%(format_type)s) formats are not supported."
msgstr ""
"儲存格格式無效:列 %(row)s欄 "
"%(col)s值為%(cell_value)s格式為%(cell_format)s。系統不支援「%(format_type)s」格式。"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Invalid cell value at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s"
msgstr "不正確的資料內容row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新者"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Load Data File"
msgstr "載入數據檔案"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Loading file..."
msgstr "正在載入檔案..."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_block_ui.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Max size per batch"
msgstr "每批最大大小"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__res_model
msgid "Model"
msgstr "模型"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "Multiple errors occurred"
msgstr "發生多個錯誤"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Need Help?"
msgstr "需要幫助嗎?"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "No Separator"
msgstr "沒有分隔符"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.js:0
msgid "No file selected"
msgstr "未有選取檔案"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "No matching records found for the following name"
msgstr "找不到以下名稱的匹配記錄"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Odoo Field"
msgstr "odoo欄位"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Please upload a single file."
msgstr "請只上載單一檔案。"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Please upload an Excel (.xls or .xlsx) or .csv file to import."
msgstr "請上載 Excel.xls 或 .xlsx或 .csv 檔案以匯入。"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Prevent import"
msgstr "避免匯入"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Progress bar"
msgstr "進度列"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Reimport"
msgstr "再次匯入"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
msgid "Relation Fields"
msgstr "關聯欄位"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__res_model
msgid "Res Model"
msgstr "Res Model"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Resume"
msgstr "重新開始"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Search a field..."
msgstr "搜尋欄位⋯"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "See possible values"
msgstr "查看可能的值"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Selected Sheet:"
msgstr "已選表:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Semicolon"
msgstr "分號"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Separator:"
msgstr "分隔符:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Set to: %s"
msgstr "設為:%s"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Set to: False"
msgstr "設定為: False"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Set to: True"
msgstr "設置為:真"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Set value as empty"
msgstr "將值設置為空"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Sheet:"
msgstr "表:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Skip record"
msgstr "跳過資料"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Space"
msgstr "空格"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
msgid "Standard Fields"
msgstr "標準欄位"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Start at line"
msgstr "開始於行"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Stop Import"
msgstr "停止匯入"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
msgid "Suggested Fields"
msgstr "建議欄位"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Tab"
msgstr "選項卡"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Test"
msgstr "測試"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Testing"
msgstr "測試"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Text Delimiter:"
msgstr "文本分隔符: "
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "The file contains blocking errors (see below)"
msgstr "該文件包含異常問題(見下文)"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "The file will be imported by batches"
msgstr "檔案將分批匯入"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "This column will be concatenated in field"
msgstr "此列將連接至欄位"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Thousands Separator:"
msgstr "千分位分隔符:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "To import multiple values, separate them by a comma."
msgstr "要匯入多個值,應用逗號分隔這些值。"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "To import, select a field..."
msgstr "執行匯入,請選擇一個欄位..."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Track history during import"
msgstr "匯入時追蹤匯入歷史"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Unable to load \"{extension}\" file: requires Python module \"{modname}\""
msgstr "無法裝載 \"{extension}\" 文件:需要Python 模組 \"{modname}\""
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Unsupported file format \"{}\", import only supports CSV, ODS, XLS and XLSX"
msgstr "不支援的文件格式 \"{}\"只支援匯入CSV, ODS, XLS, XLSX格式"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Upload Data File"
msgstr "上載數據檔案"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Upload your files"
msgstr "上載檔案"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"Use HH for hours in a 24h system, use II in conjonction with 'p' for a 12h "
"system. You can use a custom format in addition to the suggestions provided."
" Leave empty to let Odoo guess the format (recommended)"
msgstr ""
"在 24 小時制中使用 HH 表示小時,在 12 小時制中使用 II 和 \"p\"。您還可以使用自定義格式。留空以把格式交給 Odoo "
"猜測(推薦使用)"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"Use YYYY to represent the year, MM for the month and DD for the day. Include"
" separators such as a dot, forward slash or dash. You can use a custom "
"format in addition to the suggestions provided. Leave empty to let Odoo "
"guess the format (recommended)"
msgstr ""
"用 YYYY 表示年MM 表示月DD 表示日。包括分隔符,如點、正斜線或連字號。除已有建議外,您還可以使用自定義格式。留空以把格式交給 Odoo "
"猜測(推薦使用)"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Use first row as header"
msgstr "使用第一行作為標題"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_res_users
msgid "User"
msgstr "使用者"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid ""
"Warning: ignores the labels line, empty lines and lines composed only of "
"empty cells"
msgstr "警告:忽略摘要項目、空行和僅由空格組成的行"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.xml:0
msgid "When a value cannot be matched:"
msgstr "當一個值無法對應時:"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"You can not import images via URL, check with your administrator or support "
"for the reason."
msgstr "不能通過URL匯入圖像請與管理員進行聯繫。"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "You can test or reload your file before resuming the import."
msgstr "在重新開始匯入之前,可以測試或重新載入檔。"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "You must configure at least one field to import"
msgstr "您必須至少配置一個欄位來匯入"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "at multiple rows"
msgstr "在多行"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "at row"
msgstr "在行"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "in field"
msgstr "於欄位:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "more"
msgstr "更多"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "out of"
msgstr "除外"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "unknown error code %s"
msgstr "未知錯誤代碼 %s"