203 lines
6.1 KiB
Plaintext
203 lines
6.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * bus
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 09:52+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model,name:bus.model_res_groups
|
||
msgid "Access Groups"
|
||
msgstr "Групи доступу"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_attachment
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Прикріплення"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__away
|
||
msgid "Away"
|
||
msgstr "Відійшов"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_listener_mixin
|
||
msgid "Can send messages via bus.bus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__channel
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Канал"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus
|
||
msgid "Communication Bus"
|
||
msgstr "Bus комунікація"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model,name:bus.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "Маршрутизація HTTP"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__im_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__im_status
|
||
msgid "IM Status"
|
||
msgstr "Статус у миттєвих повідомленнях"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__last_poll
|
||
msgid "Last Poll"
|
||
msgstr "Останнє опитування"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__last_presence
|
||
msgid "Last Presence"
|
||
msgstr "Остання присутність"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Повідомлення"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_model
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "Моделі"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__offline
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Офлайн"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__online
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Онлайн"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/bus/static/src/components/bus_connection_alert.xml:0
|
||
msgid "Real-time connection lost..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0
|
||
#: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0
|
||
#: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0
|
||
#: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Save your work and refresh to get the latest updates and avoid potential "
|
||
"issues."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0
|
||
msgid "The page appears to be out of date."
|
||
msgstr "Сторінка, здається, застаріла."
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0
|
||
#: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0
|
||
msgid "The page is out of date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model,name:bus.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Користувач"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_presence
|
||
msgid "User Presence"
|
||
msgstr "Присутність користувача"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model,name:bus.model_res_users_settings
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "Налаштування користувача"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__user_id
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Користувачі"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/bus/controllers/home.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted"
|
||
" users it is important to change it immediately for security reasons. I will"
|
||
" keep nagging you about it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш пароль за замовчуванням (admin)! Якщо ця система наражається на "
|
||
"ненадійних користувачів, важливо її негайно змінити з міркувань безпеки. Ми "
|
||
"будемо тримати вас в курсі!"
|
||
|
||
#. module: bus
|
||
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_websocket
|
||
msgid "websocket message handling"
|
||
msgstr "обробка повідомлень websocket"
|