Odoo18-Base/addons/certificate/i18n/de.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

498 lines
17 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * certificate
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Larissa Manderfeld, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid "A private key is required to decrypt data."
msgstr ""
"Zur Entschlüsselung der Daten ist ein privater Schlüssel erforderlich."
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__active
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Add, edit and delete certificates."
msgstr "Fügen Sie Zertifikate hinzu, bearbeiten und löschen Sie sie."
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Add, edit and delete keys."
msgstr "Fügen Sie Schlüssel hinzu, bearbeiten und löschen Sie sie."
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "Archived certificates"
msgstr "Archivierte Zertifikate"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search
msgid "Archived keys"
msgstr "Archivierte Schlüssel"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__date_start
msgid "Available date"
msgstr "Verfügbares Datu"
#. module: certificate
#: model:ir.model,name:certificate.model_certificate_certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_list
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__pkcs12_password
msgid "Certificate Password"
msgstr "Zertifikatspasswort"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__pem_certificate
msgid "Certificate in PEM format"
msgstr "Zertifikat in PEM-Format"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__scope
msgid "Certificate scope"
msgstr "Zertifikatsumfang"
#. module: certificate
#: model:ir.actions.act_window,name:certificate.certificate_certificate_action_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Certificates"
msgstr "Zertifikate"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Certificates and Keys"
msgstr "Zertifikate und Schlüssel"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__company_id
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__country_code
msgid "Country Code"
msgstr "Ländercode"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:certificate.certificate_certificate_action_view_list
msgid "Create a first certificate"
msgstr "Ein erstes Zertifikat erstellen"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:certificate.certificate_key_action_view_list
msgid "Create a first key"
msgstr "Einen ersten Schlüssel erstellen"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: certificate
#: model:ir.model,name:certificate.model_certificate_key
msgid "Cryptographic Keys"
msgstr "Kryptografische Schlüssel"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields.selection,name:certificate.selection__certificate_certificate__content_format__der
msgid "DER"
msgstr "DER"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__date_end
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields.selection,name:certificate.selection__certificate_certificate__scope__general
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "General certificates"
msgstr "Allgemeine Zertifikate"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__id
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_list
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__pem_key
msgid "Key bytes in PEM format"
msgstr "Schlüssel-Bytes in PEM-Format"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__content
msgid "Key file"
msgstr "Schlüsseldatei"
#. module: certificate
#: model:ir.actions.act_window,name:certificate.certificate_key_action_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Keys"
msgstr "Schlüssel"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__loading_error
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__loading_error
msgid "Loading error"
msgstr "Fehler beim Laden"
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid "Make sure to use a private key to sign documents."
msgstr ""
"Verwenden Sie zur Unterzeichnung von Dokumenten unbedingt einen privaten "
"Schlüssel."
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Manage your certificates"
msgstr "Ihre Zertifikate verwalten"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form
msgid "Manage your keys"
msgstr "Ihre Schlüssel verwalten"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__name
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__name
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid ""
"No private key linked to the certificate, it is required to sign documents."
msgstr ""
"Es ist kein privater Schlüssel mit dem Zertifikat verknüpft, der zur "
"Unterzeichnung von Dokumenten erforderlich ist."
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "Not valid certificates"
msgstr "Keine gültigen Zertifikate"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__content_format
msgid "Original certificate format"
msgstr "Ursprüngliches Zertifikatsformat"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields.selection,name:certificate.selection__certificate_certificate__content_format__pem
msgid "PEM"
msgstr "PEM"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields.selection,name:certificate.selection__certificate_certificate__content_format__pkcs12
msgid "PKCS12"
msgstr "PKCS12"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__pkcs12_password
msgid "Password to decrypt the PKS file."
msgstr "Passwort zur Entschlüsselung der PKS-Datei."
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__private_key_id
msgid "Private Key"
msgstr "Privater Schlüssel"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__password
msgid "Private key password"
msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__public_key_id
msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__public
msgid "Public/Private key"
msgstr "Öffentlicher/Privater Schlüssel"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__serial_number
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__active
msgid "Set active to false to archive the certificate"
msgstr "Setzen Sie Aktiv auf Falsch, um das Zertifikat zu archivieren"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_key__active
msgid "Set active to false to archive the key."
msgstr "Setzen Sie Aktiv auf Falsch, um den Schlüssel zu archivieren"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__subject_common_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_list
msgid "Subject Name"
msgstr "Betreffname"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO-Ländercode in zwei Zeichen. \n"
"Sie können dieses Feld auch für eine Schnellsuche einsetzen."
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid "The certificate and private key are not compatible."
msgstr "Das Zertifikat und der private Schlüssel sind nicht kompatibel."
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid "The certificate and public key are not compatible."
msgstr "Das Zertifikat und der öffentliche Schlüssel sind nicht kompatibel."
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__date_end
msgid "The date on which the certificate expires (UTC)"
msgstr "Das Datum, an dem das Zertifikat abläuft (UTC)"
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__date_start
msgid "The date on which the certificate starts to be valid (UTC)"
msgstr "Das Datum, ab dem das Zertifikat gültig ist (UTC)"
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid "The private key could not be loaded."
msgstr "Der private Schlüssel kann nicht geladen werden."
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid "The public key could not be loaded."
msgstr "Der öffentliche Schlüssel kann nicht geladen werden."
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid "The public key from the certificate could not be loaded."
msgstr "Der öffentliche Schlüssel des Zertifikats kann nicht geladen werden."
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__serial_number
msgid "The serial number to add to electronic documents"
msgstr ""
"Die Seriennummer, die elektronischen Dokumenten hinzugefügt werden soll"
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid ""
"This certificate could not be loaded. Either the content or the password is "
"erroneous."
msgstr ""
"Dieses Zertifikat konnte nicht geladen werden. Entweder ist der Inhalt oder "
"das Passwort falsch."
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/certificate.py:0
msgid "This certificate is not valid, its validity has expired."
msgstr "Dieses Zertifikat ist ungültig, seine Gültigkeit ist abgelaufen."
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid ""
"This key could not be loaded. Either its content or its password is "
"erroneous."
msgstr ""
"Dieser Schlüssel konnte nicht geladen werden. Entweder ist der Inhalt oder "
"das Passwort falsch."
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid ""
"Unsupported asymmetric cryptography algorithm '%s'. Currently supported for "
"decryption: RSA."
msgstr ""
"Nicht unterstützter asymmetrischer Kryptografiealgorithmus „%s“. Derzeit für"
" die Entschlüsselung unterstützt: RSA."
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid ""
"Unsupported asymmetric cryptography algorithm '%s'. Currently supported for "
"signature: EC and RSA."
msgstr ""
"Nicht unterstützter asymmetrischer Kryptografiealgorithmus „%s“. Derzeit für"
" die Signatur unterstützt: EC und RSA."
#. module: certificate
#. odoo-python
#: code:addons/certificate/models/key.py:0
msgid ""
"Unsupported asymmetric cryptography algorithm '%s'. Currently supported: EC,"
" RSA."
msgstr ""
"Nicht unterstützter asymmetrischer Kryptografiealgorithmus „%s“. Derzeit "
"unterstützt: EC, RSA."
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__public_key_id
msgid ""
"Used to set a public key in case the one self-contained in the certificate is erroneus.\n"
" When a public key is set this way, it will be used instead of the one in the certificate.\n"
" "
msgstr ""
"Wird verwendet, um einen öffentlichen Schlüssel festzulegen, falls der im Zertifikat enthaltene Schlüssel fehlerhaft ist.\n"
" Wenn ein öffentlicher Schlüssel auf diese Weise festgelegt wird, wird er anstelle des Schlüssels im Zertifikat verwendet.\n"
" "
#. module: certificate
#: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__is_valid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "Valid certificates"
msgstr "Gültige Zertifikate"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_list
msgid "Validity"
msgstr "Gültigkeit"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_form
msgid "certificate form"
msgstr "Zertifikatsformular"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_list
msgid "certificate list"
msgstr "Zertifikatsliste"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search
msgid "certificate search"
msgstr "Zertifikatsuche"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_form
msgid "e.g. New Certificate"
msgstr "z. B. Neues Zertifikat"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_form
msgid "key form"
msgstr "Schlüsselformular"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_list
msgid "key list"
msgstr "Schlüsselliste"
#. module: certificate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search
msgid "key search"
msgstr "Schlüsselsuche"