507 lines
17 KiB
Plaintext
507 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * event_crm
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
|
||
msgid "# Leads"
|
||
msgstr "潛在客戶數目"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
|
||
msgid "# Registrations"
|
||
msgstr "報名數目"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
msgid "(updated)"
|
||
msgstr "(更新)"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> 出席者</span>"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> 潛在商機</span>"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已封存"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
|
||
msgid "Attendees are created"
|
||
msgstr "出席者已創建"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
|
||
msgid "Attendees are registered"
|
||
msgstr "參加者已註冊"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
|
||
msgid "Attendees attended"
|
||
msgstr "出席者已出席"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
|
||
msgid "Automatically add these tags to the created leads."
|
||
msgstr "自動將這些標籤添加到創建的線索"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
|
||
msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
|
||
msgstr "自動將創建的線索分配給此銷售團隊"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
|
||
msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
|
||
msgstr "自動將創建的線索分配給此銷售人員"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_crm/models/event_event.py:0
|
||
msgid "Aww! No Leads created, check your Lead Generation Rules and try again."
|
||
msgstr "哎唷!未建立潛在客戶。請檢查你的潛在客戶生成規則,然後再試一次。"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
|
||
msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
|
||
msgstr "連結到此線索的註冊計數器"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "建立"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
|
||
msgid "Create a Lead Generation Rule"
|
||
msgstr "創建線索生成規則"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
|
||
msgid "Created Leads"
|
||
msgstr "已創建線索"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
msgid "Creation Type"
|
||
msgstr "創建類型"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
|
||
msgid ""
|
||
"Creation: at attendee creation;\n"
|
||
"Registered: at attendee registration, manually or automatically;\n"
|
||
"Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
|
||
msgstr ""
|
||
"創建:在創建參加者時;\n"
|
||
"註冊:在參加者註冊時,手動或自動註冊;\n"
|
||
"出席:確認出席並將註冊設置為完成時;"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
|
||
msgid "Default lead type when this rule is applied."
|
||
msgstr "應用此規則時預設線索類型"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "活動"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.actions.server,name:event_crm.ir_cron_generate_leads_ir_actions_server
|
||
msgid "Event CRM: Generate Leads based on Rules"
|
||
msgstr "活動客戶關係管理:根據規則產生潛在客戶"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_request
|
||
msgid "Event Lead Request"
|
||
msgstr "活動潛在客戶請求"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
|
||
msgid "Event Lead Rules"
|
||
msgstr "活動線索規則"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
|
||
msgid "Event Registration"
|
||
msgstr "活動報名"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
|
||
msgid "Event Templates"
|
||
msgstr "活動範本"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
|
||
msgid "Event registrations"
|
||
msgstr "活動報名"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
|
||
msgid "Event triggering the rule that created this lead"
|
||
msgstr "活動觸發創建此線索的規則"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
|
||
msgid "Event:"
|
||
msgstr "活動:"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
|
||
msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
|
||
msgstr "篩選將生成或不會生成線索的出席者。"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
|
||
"not set, no event category restriction will be applied."
|
||
msgstr "篩選出席者以包括此特定活動類別的出席者。如果未設置,則不會應用任何活動類別限制。"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
|
||
msgid ""
|
||
"Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
|
||
" event restriction will be applied."
|
||
msgstr "篩選出席者以包括此特定活動的出席者。如果未設置,則不會應用任何事件限制。"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
msgid "For any of these Events"
|
||
msgstr "對於任何這些活動"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
|
||
msgid "Generate Leads"
|
||
msgstr "產生潛在客戶"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_crm/models/event_event.py:0
|
||
msgid "Got it! We've noted your request. Your leads will be created soon!"
|
||
msgstr "知道,我們已記下你的請求。你的潛在客戶很快就會建立!"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
msgid "If the Attendees meet these Conditions"
|
||
msgstr "如果出席者滿足這些條件"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
|
||
msgid "Lead"
|
||
msgstr "潛在商機"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
|
||
msgid "Lead Creation Type"
|
||
msgstr "線索創建類型"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
msgid "Lead Default Values"
|
||
msgstr "線索預設值"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
|
||
msgid "Lead Generation"
|
||
msgstr "潛在客戶建立"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
msgid "Lead Generation Rule"
|
||
msgstr "潛在商機生成規則"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
|
||
msgid "Lead Generation Rules"
|
||
msgstr "線索生成規則"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
|
||
msgid "Lead Type"
|
||
msgstr "提前類型"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
|
||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
msgstr "潛在商機/商機"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
|
||
msgid "Leads"
|
||
msgstr "潛在商機"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
|
||
msgid "Leads generated from this event"
|
||
msgstr "從此活動生成的線索"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
|
||
msgid "New registrations"
|
||
msgstr "新註冊"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
|
||
msgid "No leads found"
|
||
msgstr "未找到線索"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
|
||
msgid "No registration found"
|
||
msgstr "未找到註冊"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__has_lead_request
|
||
msgid "Ongoing Generation Request"
|
||
msgstr "持續生成請求"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_crm/models/event_event.py:0
|
||
msgid "Only Event Managers are allowed to re-generate all leads."
|
||
msgstr "只限活動管理人才可重新產生所有潛在客戶。"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
|
||
msgid "Opportunity"
|
||
msgstr "商機"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
msgid "Participants"
|
||
msgstr "訊息參與者"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
|
||
msgid "Per Attendee"
|
||
msgstr "每個出席者"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
|
||
msgid ""
|
||
"Per Attendee: A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
|
||
"Per Order: A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
|
||
msgstr ""
|
||
"按參加者:為每位參加者建立一個潛在客戶(B2C 企業對消費者)。\n"
|
||
"按訂單:每組支援請求批次 / 每張銷售訂單只建立一個潛在客戶(B2B 企業對企業)"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
|
||
msgid "Per Order"
|
||
msgstr "每張訂單"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__processed_registration_id
|
||
msgid "Processed Registration"
|
||
msgstr "已處理註冊"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
|
||
msgid "Registration Rule"
|
||
msgstr "註冊規則"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
|
||
msgid "Registration Rule:"
|
||
msgstr "登記規則:"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
|
||
msgid "Registrations Domain"
|
||
msgstr "註冊域"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
|
||
msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
|
||
msgstr "註冊觸發創建此線索的規則"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
|
||
msgid ""
|
||
"Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
|
||
"If not set, no company restriction will be applied."
|
||
msgstr ""
|
||
"將此規則的觸發器限制為屬於特定公司的活動。\n"
|
||
"如果未設置,則不會應用任何公司限制。"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
|
||
msgid "Rule Name"
|
||
msgstr "規則名稱"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
|
||
msgid "Rule on @example.com"
|
||
msgstr "規則 使用於 @example.com "
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
|
||
msgid "Rule that created this lead"
|
||
msgstr "創建此線索的規則"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "銷售團隊"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "銷售員"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
msgid "Search Lead Generation Rules"
|
||
msgstr "搜索線索生成規則"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__has_lead_request
|
||
msgid "Set to True when a Lead Generation Request is currently running."
|
||
msgstr "如果目前正在運行潛在客戶生成請求,設定為 True(真)。"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
|
||
msgid "Source Event"
|
||
msgstr "來源活動"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
|
||
msgid "Source Registrations"
|
||
msgstr "來源註冊"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "標籤"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_request__processed_registration_id
|
||
msgid ""
|
||
"The ID of the last processed event.registration, used to know where to "
|
||
"resume."
|
||
msgstr "最後處理的 event.registration 的識別碼,用於得知從哪裡恢復。"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
|
||
msgid "Those automatically create leads when attendees register."
|
||
msgstr "這些在出席者註冊時會自動創建線索"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
msgid "Trigger Type"
|
||
msgstr "觸發類型"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
msgid "Updated registrations"
|
||
msgstr "更新的註冊"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "何時"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_crm/models/event_event.py:0
|
||
msgid "Yee-ha, %(leads_count)s Leads have been created!"
|
||
msgstr "太好了,已建立 %(leads_count)s 個潛在客戶!"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:event_crm.constraint_event_lead_request_uniq_event
|
||
msgid "You can only have one generation request per event at a time."
|
||
msgstr "每個活動同一時間只可以有一個產生請求。"
|
||
|
||
#. module: event_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
msgid "e.g. B2B Fairs"
|
||
msgstr "例: B2B 展會。"
|