Odoo18-Base/addons/hr_holidays_attendance/i18n/tr.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

203 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays_attendance
#
# Translators:
# emre oktem, 2024
# Tiffany Chang, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2024
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py:0
msgid "%s hours available"
msgstr "%s saat kullanılabilir"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_accrual_level
msgid "Accrual Plan Level"
msgstr "Tahakkuk Planı Seviyesi"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance
msgid "Attendance"
msgstr "Katılım"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source__attendance
msgid "Attendances"
msgstr "Katılımcılar"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
msgid "Available"
msgstr "Uygun"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source__calendar
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
msgid "Days"
msgstr "Gün"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_employee_view_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.res_users_view_form
msgid "Deduct Extra Hours"
msgstr "Fazla Mesaileri Düş"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Sil"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays_attendance.holiday_status_extra_hours
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_id
msgid "Extra Hours"
msgstr "Fazla Mesailer"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form_overtime
msgid "Extra Hours Available"
msgstr "Fazla Mesailer Mevcuttur"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source
msgid "Frequency Hourly Source"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
msgid "Hours"
msgstr "Saat"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source
msgid ""
"If the source is set to \"Calendar\", the amount of worked hours will be "
"computed based on the Employee's working schedule. Otherwise, the amount of "
"worked hours will be based on Attendance records."
msgstr ""
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_action
msgid "New Allocation Request"
msgstr "Yeni Tahsis İsteği"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
msgid ""
"Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be"
" deducted."
msgstr ""
"Bu tür bir izin onaylandıktan sonra, katılımlarda ekstra saatler "
"düşülecektir."
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_deductible
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_deductible
msgid "Overtime Deductible"
msgstr "Düşülebilen Fazla Mesai"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_res_users__request_overtime
msgid "Request Overtime"
msgstr "Fazla Mesai Talebi"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_accrual_level_view_form
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
msgid ""
"The employee does not have enough extra hours to extend this allocation."
msgstr "Çalışanın bu tahsisatı uzatmak için yeterli fazla mesaisi yoktur."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave."
msgstr "Çalışanın bu izni uzatmak için yeterli fazla mesaisi yoktur."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave."
msgstr "Çalışanın bu izni talep etmek için yeterli fazla mesaisi yoktur."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
msgid ""
"The employee does not have enough overtime hours to request this leave."
msgstr "Çalışanın bu izni talep etmek için yeterli fazla mesai saati yoktur."
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave
msgid "Time Off"
msgstr "İzin"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_allocation
msgid "Time Off Allocation"
msgstr "İzin Tahsisi"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_type
msgid "Time Off Type"
msgstr "İzin Türü"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr "Toplam Fazla Mesai"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
msgid "You do not have enough extra hours to request this leave"
msgstr "Bu izni talep etmek için yeterli fazla mesainiz yok"