Odoo18-Base/addons/hr_presence/i18n/de.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

261 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_presence
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Larissa Manderfeld, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "%(name)s has been noted as %(state)s today"
msgstr "%(name)s wurde heute als %(state)s markiert"
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
msgid ""
"<div>\n"
" Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br/><br/>\n"
"We hope this message finds you well. It has come to our attention that you are currently not present at work, and there is no record of a time off request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we sincerely apologize for any confusion.\n"
"Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to your manager or the HR department at your earliest convenience.\n"
"Thank you for your prompt attention to this matter.\n"
" <br/>Best Regards,<br/><br/>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div>\n"
" Guten Tag <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br/><br/>\n"
"Wir hoffen, diese Nachricht findet den Weg zu Ihnen. Uns ist aufgefallen, dass Sie derzeit nicht bei der Arbeit sind, und es gibt keine Infos über einen Abwesenheitsantrag Ihrerseits. Sollte diese Abwesenheit auf ein Versehen unsererseits zurückzuführen sein, entschuldigen wir uns aufrichtig für etwaige Missverständnisse.\n"
"Bitte unternehmen Sie die notwendigen Schritte, um diese ungeplante Abwesenheit zu beheben. Sollten Sie Fragen haben oder Unterstützung benötigen, zögern Sie bitte nicht, sich an Ihren Manager oder die Personalabteilung zu wenden, sobald es Ihnen möglich ist.\n"
"Wir danken Ihnen für Ihre prompte Aufmerksamkeit in dieser Angelegenheit.\n"
" <br/>Liebe Grüße<br/><br/>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
msgid "Absent"
msgstr "Abwesend"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_log
msgid "Add a log note"
msgstr "Eine Protokollnotiz hinzufügen"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base
msgid "Basic Employee"
msgstr "Basismitarbeiter"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Unternehmen"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurationseinstellungen"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid
msgid "Create Uid"
msgstr "UId erstellen"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_time_off
msgid "Create a Time Off"
msgstr "Eine Abwesenheit erstellen"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
msgid "Email Sent"
msgstr "E-Mail gesendet"
#. module: hr_presence
#: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
msgid "Employee: Presence Reminder"
msgstr "Mitarbeiter: Anwesenheitserinnerung"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
msgid "HR Presence: cron"
msgstr "HR-Anweisenheit: Cron"
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence
msgid "HR: Employee Absence email"
msgstr "Personalwesen: Mitarbeiterabwesenheits-E-Mail"
#. module: hr_presence
#: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
msgid ""
"Hi, we noticed you're not at work and no time-off was submitted. If this is "
"an oversight from us, we apologize. Please contact your manager or HR ASAP. "
"Thanks"
msgstr ""
"Hallo, wir haben festgestellt, dass Sie nicht bei der Arbeit sind und keine "
"Abwesenheit eingereicht wurde. Sollte dies ein Versehen unsererseits sein, "
"entschuldigen wir uns dafür. Bitte wenden Sie sich so schnell wie möglich an"
" Ihren Manager oder die Personalabteilung. Vielen Dank!"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
msgid "Hr Presence Last Compute Date"
msgstr "HR-Anwesenheit Letztes Berechnungsdatum"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
msgid "Hr Presence State Display"
msgstr "HR-Anwesenheitsstatusanzeige"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
msgid "Ip Connected"
msgstr "IP Verbunden"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_presence
msgid "Manually Set Presence"
msgstr "Anwesenheit manuell einstellen"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
msgid "Manually Set Present"
msgstr "Manuell anwesend eingestellt"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__out_of_working_hour
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__out_of_working_hour
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__out_of_working_hour
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
msgid "Out of Working Hours"
msgstr "Außerhalb der Arbeitszeit"
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_tree
msgid "Presence"
msgstr "Anwesenheit"
#. module: hr_presence
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_presence/static/src/search/hr_presence_cog_menu/hr_presence_cog_menu.xml:0
msgid "Presence Control"
msgstr "Anwesenheitskontrolle"
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
msgid "Presence/Absence"
msgstr "Abwesenheit/Anwesenheit"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present
msgid "Present"
msgstr "Anwesend"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "Send SMS"
msgstr "SMS versenden"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_sms
msgid "Send a SMS"
msgstr "Eine SMS versenden"
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
msgid ""
"Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not"
" being off"
msgstr ""
"Manueller Versand in Anwesenheitsmodulen, wenn ein Mitarbeiter nicht "
"gearbeitet hat, obwohl er keinen Urlaub hatte"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_absent
msgid "Set Absent"
msgstr "Als abwesend einstellen"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_present
msgid "Set Present"
msgstr "Als anwesend einstellen"
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
msgid "Unexpected Absence"
msgstr "Unerwartete Abwesenheit"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "Unplanned Absence"
msgstr "Ungeplante Abwesenheit"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
msgid "Users Log"
msgstr "Benutzerprotokoll"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid ""
"We hope this message finds you well. It has come to our attention that you are currently not present at work, and there is no record of a time off request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we sincerely apologize for any confusion.\n"
"Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to your manager or the HR department at your earliest convenience.\n"
"Thank you for your prompt attention to this matter."
msgstr ""
"Wir hoffen, diese Nachricht findet den Weg zu Ihnen. Uns ist aufgefallen, dass Sie derzeit nicht bei der Arbeit sind, und es gibt keine Infos über einen Abwesenheitsantrag Ihrerseits. Sollte diese Abwesenheit auf ein Versehen unsererseits zurückzuführen sein, entschuldigen wir uns aufrichtig für etwaige Missverständnisse.\n"
"Bitte unternehmen Sie die notwendigen Schritte, um diese ungeplante Abwesenheit zu beheben. Sollten Sie Fragen haben oder Unterstützung benötigen, zögern Sie bitte nicht, sich an Ihren Manager oder die Personalabteilung zu wenden, sobald es Ihnen möglich ist.\n"
"Wir danken Ihnen für Ihre prompte Aufmerksamkeit in dieser Angelegenheit."
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
msgstr ""
"Sie haben nicht das Recht, dies zu tun. Bitte wenden Sie sich an einen "
"Administrator."
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr "Websocket-Nachrichtbearbeitung"